|
25.5.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 137/19 |
EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDES IETEIKUMS
Nr. 59/05/COL
(2005. gada 5. aprīlis)
par koordinētās kontroles programmu dzīvnieku ēdināšanas jomā 2005. gadam
EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDE,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu un jo īpaši tā 109. pantu un 1. protokolu,
ņemot vērā Līgumu starp EBTA valstīm par uzraudzības iestādes un Eiropas Kopienu Tiesas izveidošanu un jo īpaši tā 5. panta 2. punkta b) apakšpunktu un 1. protokolu,
ņemot vērā EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 31.a punktā minēto tiesību aktu (Padomes 1995. gada 25. oktobra Direktīva 95/53/EK, ar ko nosaka principus, kas reglamentē oficiālo pārbaužu organizēšanu dzīvnieku ēdināšanas jomā (1)), kas grozīts un pielāgots Līgumam par EEZ ar tā 1. protokolu, un jo īpaši tā 22. panta 3. punktu,
tā kā:
|
(1) |
EBTA dalībvalstis 2004. gadā noteica vairākus jautājumus, kurus būtu vēlams iekļaut 2005. gada koordinētās kontroles programmā. |
|
(2) |
Kaut arī EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 33. punktā minētajā tiesību aktā (Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. maija Direktīvā 2002/32/EK par nevēlamām vielām dzīvnieku barībā (2)), un tā grozījumos ir noteikts maksimālais aflatoksīna B1 daudzums barībā, šobrīd nav EEZ noteikumu par citiem mikotoksīniem, tādiem kā ohratoksīns A, zearalenons, deoksinivalenols un fumonizīni. Informācijas apkopošana par šo mikotoksīnu klātbūtni, izmantojot paraugu ņemšanu izlases veidā, varētu sniegt informāciju, kas būtu lietderīga situācijas novērtēšanai no tiesību aktu izstrādāšanas viedokļa. Turklāt atsevišķām barības sastāvdaļām, tādām kā labība un eļļas augu sēklas, ir paaugstināts mikotoksīnu inficēšanās risks, ko rada to novākšanas, uzglabāšanas un transportēšanas apstākļi. Tā kā mikotoksīnu koncentrācija katru gadu mainās, ir lietderīgi apkopot datus par secīgiem gadiem attiecībā uz visiem minētajiem mikotoksīniem. |
|
(3) |
Antibiotikas, kas nav kokcidiostati un histomonostati, drīkst pārdot un izmantot kā barības piedevas tikai līdz 2005. gada 31. decembrim. Iepriekšējās pārbaudes attiecībā uz antibiotiku un kokcidiostatiem atsevišķos barības veidos, kur dažas no šīm vielām ir izmantotas neatļauti, norāda, ka šāda veida pārkāpumi vēl aizvien notiek. Šādu atklājumu biežums un šīs tēmas sensitivitāte attaisno pārbaužu turpināšanu. Ir svarīgi nodrošināt, lai ierobežojumi dzīvnieku izcelsmes barības sastāvdaļu lietošanai lopbarībā, kā to nosaka attiecīgie EEZ tiesību akti, tiktu efektīvi īstenoti. |
|
(4) |
Norvēģijas un Islandes dalība programmās atbilstoši šī ieteikuma II pielikumam par vielām, kuras nav atļauts izmantot kā barības piedevas, vērtējama saistībā ar to atbrīvojumu no EEZ līguma I pielikuma II nodaļas noteikumiem un jo īpaši no tiesību akta, kas minēts EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 1.a punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regula (EK) Nr. 1831/2003 par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām). |
|
(5) |
Islandes dalība programmās atbilstoši šī ieteikuma III pielikumam par ierobežojumiem dzīvnieku izcelsmes barības līdzekļu lietošanai vērtējama saistībā ar tās atbrīvojumu no EEZ līguma I pielikuma I nodaļas noteikumiem. |
|
(6) |
Ir svarīgi nodrošināt, lai vara un cinka mikroelementu līmenis cūku kombinētajā barībā nepārsniegtu maksimālo saturu, kas noteikts EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 1 zq. punktā minētajā tiesību aktā (Komisijas 2003. gada 25. jūlija Regula (EK) Nr. 1334/2003, ar kuru groza nosacījumus, ar kādiem atļauj izmantot vairākas barības piedevas, kas pieder mikroelementu grupai (3)) un tā grozījumos. Norvēģijas dalība programmās šī ieteikuma I pielikuma darbības jomā vērtējama saistībā ar tās atbrīvojumu no EEZ līguma I pielikuma II nodaļas noteikumiem. |
|
(7) |
Šajā ieteikumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi EBTA Augu un dzīvnieku barības komiteja, kas palīdz EBTA Uzraudzības iestādei, |
AR ŠO IESAKA.
|
1) |
EBTA dalībvalstīm tiek ieteikts 2005. gadā veikt koordinētu kontroles programmu, kuras ir mērķis ir pārbaudīt:
|
|
2) |
EBTA dalībvalstīm tiek ieteikts iekļaut 1. punktā paredzētās koordinētās kontroles programmas rezultātus atsevišķā nodaļā gada ziņojumam par pārbaudes darbībām, kas jāiesniedz EBTA uzraudzības iestādei līdz 2006. gada 1. aprīlim saskaņā ar 22. panta 2. punktu tiesību aktā, kas minēts EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 31.a punktā (Padomes 1995. gada 25. oktobra Direktīva 95/53/EK, ar ko nosaka principus, kas reglamentē oficiālo pārbaužu organizēšanu dzīvnieku ēdināšanas jomā), un saskaņotā ziņojumu parauga pēdējo versiju. |
Briselē, 2005. gada 5. aprīlī
EBTA Uzraudzības iestādes vārdā —
Niels FENGER
direktors
Bernd HAMMERMANN
Kolēģijas loceklis
(1) OV L 265, 8.11.1995., 17. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/46/EK (OV L 234, 1.9.2001., 55. lpp.).
(2) OV L 140, 30.5.2002., 10. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2003/100/EK (OV L 285, 1.11.2003., 33. lpp.).
I PIELIKUMS
Atsevišķu mikotoksīnu (aflatoksīns B1, ohratoksīns A, zearalenons, deoksinivalenols un fumonizīni) koncentrācija barībā
Visu pārbaudīto paraugu atsevišķie rezultāti; ziņojuma paraugs atbilstoši 1. punkta a) apakšpunktam
|
Barība |
Paraugu ņemšana (izlases veidā vai mērķveidā) |
Mikotoksīnu veids un koncentrācija (μg/kg attiecībā pret barību ar mitruma saturu 12 %) |
|||||
|
Veids |
Izcelsmes valsts |
Aflatoksīns B1 |
Ohratoksīns A |
Zearalenons |
Deoksinivalenols |
Fumonizīni (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kompetentā iestāde norāda arī:
|
— |
pasākumus, kas tiek veikti, ja ir pārsniegts maksimālais aflatoksīna B1 līmenis, |
|
— |
izmantotās analīzes metodes, |
|
— |
kvalitatīvās noteikšanas robežu. |
(1) Fumonizīnu koncentrāciju mēra kā fumonizīnu B1, B2 and B3 summu.
II PIELIKUMS
Atsevišķu ārstniecisko vielu, kuras nav atļauts lietot kā barības piedevas, klātbūtne
Atsevišķas antibiotikas, kokcidiostati un citas ārstnieciskās vielas var būt likumīgi atļautas sastāvdaļas iepriekš sagatavotos maisījumos un kombinētajā barībā atsevišķām dzīvnieku sugām un kategorijām, ja ir izpildītas prasības, kas noteiktas 10. pantā tiesību aktā, kas minēts EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 1.a punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regula (EK) Nr. 1831/2003 par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1)).
Neatļautu ārstniecisko vielu klātbūtne barībā ir pārkāpums.
Ārstnieciskās vielas, kuru klātbūtne jāpārbauda:
|
1) |
Ārstnieciskās vielas, ko atļauts lietot kā barības piedevas tikai atsevišķām dzīvnieku sugām vai kategorijām:
|
|
2) |
Ārstnieciskās vielas, kuras vairs nav atļauts lietot kā barības piedevas:
|
|
3) |
Ārstnieciskās vielas, kuras nekad nav bijušas atļautas kā barības piedevas:
|
(1) OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.
(1) Cēlonis, kura dēļ barībā atklāta neatļauta viela, kā tas noteikts kompetento iestāžu veiktā izmeklēšanā.
III PIELIKUMS
Ierobežojumi dzīvnieku izcelsmes barības sastāvdaļu ražošanai un lietošanai
Neskarot Direktīvas 95/53/EK 3. līdz 13. panta un 15. panta noteikumus, EBTA dalībvalstis 2005. gadā veic koordinētu kontroles programmu, lai noteiktu, vai tiek ievēroti ierobežojumi attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes barības sastāvdaļu ražošanu un lietošanu.
Jo īpaši, lai nodrošinātu, ka tiek īstenots aizliegums izmantot atsevišķu dzīvnieku barībā pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kā tas noteikts IV pielikumā tiesību aktā, kas minēts EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 7.1.12. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (1)), EBTA dalībvalstis īsteno īpašu kontroles programmu, kas balstās uz mērķveida kontrolēm. Saskaņā ar Direktīvas 95/53/EK 4. pantu, šīs kontroles programmas pamatā jābūt uz risku balstītai stratēģijai, kurā ir iekļauti visi barības ražošanas posmi un visu veidu ražošanas telpas, kurās barība tiek ražota, apstrādāta un izlietota. EBTA dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš to kritēriju definīcijām, kas var būt saistīti ar risku. Koeficients, kas tiek piešķirts katram kritērijam, ir atbilstoši proporcionāls riskam. Pārbaužu skaitam un telpās analizēto paraugu skaitam jābūt saistītam ar šīm ražošanas telpām piešķirto koeficientu summu.
Sastādot kontroles programmu, jāņem vērā šādas indikatīvās ražošanas telpas un kritēriji:
|
Ražošanas telpas |
Kritēriji |
Koeficients |
||||||||||
|
Lopbarības ražotnes |
|
|
||||||||||
|
Robežkontroles posteņi un citas ievešanas vietas Kopienā |
|
|
||||||||||
|
Lauku saimniecības |
|
|
||||||||||
|
Tirgotāji |
|
|
||||||||||
|
Pārvietojamie maisītāji |
|
|
||||||||||
|
Transportēšana |
|
|
Kā alternatīvu šīm indikatīvajām ražošanas telpām un kritērijiem EBTA dalībvalstis var iesniegt EBTA Uzraudzības iestādei savu riska novērtējumu līdz 2005. gada 31. martam.
Paraugu ņemšana galvenokārt veicama partijās vai procesos, kur ir lielāka aizliegto pārstrādāto olbaltumvielu tālākas izplatīšanās iespēja (pirmā partija pēc tādas lopbarības transporta, kas saturējusi šajā partijā aizliegtās dzīvnieku izcelsmes olbaltumvielas, tehniskas problēmas vai izmaiņas ražošanas līnijās).
EBTA dalībvalstīm 2005. gadā jāpievēršas cukurbiešu masas un importēto barības līdzekļu analīzei.
Minimālais pārbaužu skaits gadā katrā EBTA dalībvalstī ir 10 pārbaudes uz katrām 100 000 tonnām saražotās kombinētās barības. Oficiāli noņemto paraugu minimālais skaits gadā katrā EBTA dalībvalstī ir 20 pārbaudes uz katrām 100 000 tonnām saražotās kombinētās barības. Kamēr nav apstiprinātas alternatīvās metodes, paraugu analīzei izmanto mikroskopisko identifikāciju un novērtēšanu, kā noteikts tiesību aktā, kas minēts EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 31.i punktā (Komisijas Direktīva 2003/126/EK par dzīvnieku izcelsmes sastāvdaļu noteikšanas analīzes metodi oficiālai lopbarības pārbaudei (2)). Jebkura dzīvnieku izcelsmes aizliegtās sastāvdaļas konstatēšana lopbarībā uzskatāma par barības aizlieguma pārkāpumu.
Kontroles programmu rezultātus jāiesniedz EBTA Uzraudzības iestādei, izmantojot norādītos paraugus.
Kopsavilkums pārbaudēm, kas attiecas uz dzīvnieku izcelsmes barības ierobežojumiem (aizliegtu pārstrādāto dzīvnieku olbaltumvielu izmantošana barībā)
A. Dokumentētas kontroles
|
Posms |
Pārbaužu skaits, tai skaitā pārbaudes pārstrādāto dzīvnieku olbaltumvielu konstatēšanai |
Pārkāpumu skaits, kas atklāti dokumentētās pārbaudēs u.tml., nevis laboratorijas testos |
|
Barības sastāvdaļu imports |
|
|
|
Barības līdzekļu glabāšana |
|
|
|
Lopbarības ražotnes |
|
|
|
Maisītāji/pārvietojamie maisītāji |
|
|
|
Lopbarības starpnieki |
|
|
|
Transportlīdzekļi |
|
|
|
Lauku saimniecības, kas tur dzīvniekus, kas nav atgremotāji |
|
|
|
Lauku saimniecības, kas tur atgremotājus |
|
|
|
Citi: ... |
|
|
B. Barības sastāvdaļu un kombinētās barības paraugu ņemšana un testēšana attiecībā uz pārstrādātām dzīvnieku olbaltumvielām
|
Ražošanas telpas |
Oficiāli noņemto paraugu skaits, kas pārbaudīti attiecībā uz pārstrādātām dzīvnieku izcelsmes olbaltumvielām |
Tādu paraugu skaits, kas neatbilst prasībām |
|||||||
|
Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas no sauszemes zīdītājiem |
Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas no zivīm |
||||||||
|
Barības sastāvdaļas |
Kombinētā barība |
Barības sastāvdaļas |
Kombinētā barība |
Barības sastāvdaļas |
Kombinētā barība |
||||
|
atgremotājiem |
dzīvniekiem, kas nav atgremotāji |
atgremotājiem |
dzīvniekiem, kas nav atgremotāji |
atgremotājiem |
dzīvniekiem, kas nav atgremotāji |
||||
|
Pēc importēšanas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lopbarības ražotnes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Starpnieki/uzglabāšana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Transportlīdzekļi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Maisītāji/pārvietojamie maisītāji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lauku saimniecībā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Citi: ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C. Kopsavilkums par aizliegtajām pārstrādātajām olbaltumvielām, kas atrastas paraugos no atgremotājiem paredzētās barības
|
|
Parauga ņemšanas mēnesis |
Piesārņojuma veids, pakāpe un izcelsme |
Piemērotās sankcijas (vai citi pasākumi) |
|
1. |
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
3. |
|
|
|
|
4. |
|
|
|
|
5. |
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1993/2004 (OV L 344, 20.11.2004., 12. lpp.).
IV PIELIKUMS
Atsevišķie rezultāti visiem paraugiem (prasībām atbilstošajiem un neatbilstošajiem) attiecībā uz vara un cinka saturu cūku kombinētajā barībā
|
Kombinētās barības veids (dzīvnieku kategorija) |
Mikroelements (varš vai cinks) |
Konstatētais līmenis (mg/kg gatavās barības) |
Iemesls maksimālā satura pārsniegšanai (1) |
Veiktie pasākumi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Kā noteikts kompetento iestāžu veiktā izmeklēšanā.