|
6.10.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 235/6 |
Tiesas (otrā palāta) spriedums 2007. gada 18. jūlijā (Hof van Cassatie van België (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Kriminālprocess pret Norma Kraaijenbrink
(Lieta C-367/05) (1)
(Šengenas nolīguma īstenošanas konvencija - 54. pants - Ne bis in idem princips - Jēdziens “tas pats nodarījums’ - Dažādi nodarījumi - Kriminālvajāšana divās līgumslēdzējās valstīs - Nodarījumi, kurus saista vienots noziedzīgs nodoms)
(2007/C 235/09)
Tiesvedības valoda — holandiešu
Iesniedzējtiesa
Hof van Cassatie van België
Lietas dalībnieks pamata procesā
Norma Kraaijenbrink.
Priekšmets
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Hof van Cassatie van België — Konvencijas, ar kuru īsteno Beniluksa Ekonomikas savienības valstu valdību, Vācijas Federatīvās Republikas valdības un Francijas Republikas valdības 1985. gada 14. jūnija Šengenas Līgumu par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām (OV 2000, L 239, 19. lpp.), 54. panta, lasot to kopā ar 71. pantu, interpretācija — Ne bis in idem princips — Atsevišķi nodarījumi, ko saista kopīgs nodoms un kas šajā sakarā juridiski ir viens nodarījums — Piemērotā soda līdzība vai atšķirība 54. panta izpratnē — Nodarījumu atklāšana pēc notiesājoša sprieduma pieņemšanas valstī, kas ir izdarīti tajā pašā periodā, kad nodarījumi, par kuriem piemērots sods un kam ar pēdējiem minētajiem nodarījumiem ir kopīgs noziedzīgs nodoms — Papildu sodīšana par šiem nodarījumiem citā valstī — Pirmajā valstī jau noteiktā soda ņemšana vērā
Rezolutīvā daļa
Konvencijas, ar ko īsteno Šengenas 1985. gada 14. jūnija Nolīgumu starp Beniluksa Ekonomikas savienības valstu valdībām, Vācijas Federatīvās Republikas valdību un Francijas Republikas valdību par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām, kas parakstīta 1990. gada 19. jūnijā Šengenā (Luksemburga), 54. pants ir interpretējams tādējādi, ka:
|
— |
atbilstošs kritērijs minētā panta piemērošanai ir nodarījumu identiskums, ko saprot kā apstākļu, kas ir savstarpēji nedalāmi saistīti, kopuma esamību neatkarīgi no šo apstākļu vai aizsargājamo juridisko interešu juridiskās kvalifikācijas; |
|
— |
dažādi nodarījumi, kas izpaužas tādējādi, ka, pirmkārt, vienā līgumslēdzējā valstī glabājot naudas līdzekļus, kas iegūti, pretlikumīgi tirgojot narkotiskas vielas, un, otrkārt, valūtas maiņas punktā citā līgumslēdzējā valstī mainot naudas summas, kas arī iegūtas šādas tirdzniecības rezultātā, nav uzskatāmi par “to pašu nodarījumu” Konvencijas, ar ko īsteno Šengenas nolīgumu, 54. panta izpratnē tikai tāpēc, ka kompetentā valsts tiesa konstatē, ka šos nodarījumus aptver vienots noziedzīgs nodoms; |
|
— |
tieši šai valsts tiesai ir jānovērtē, vai visu salīdzināmo faktisko apstākļu identiskuma un savstarpējās saistības līmenis ir tāds, ka, ievērojot iepriekš minēto būtisko kritēriju, var konstatēt, ka tas ir “tas pats nodarījums” Konvencijas, ar ko īsteno Šengenas nolīgumu, 54. panta izpratnē. |