10.3.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 56/9


Tiesas (otrā palāta) spriedums 2007. gada 18. janvārī (Conseil d'État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Confédération générale du travail (CGT), Confédération française démocratique du travail (CFDT), Confédération française de l'encadrement (CFE-CGC), Confédération française des travailleurs chrétiens (CFTC), Confédération générale du travailForce ouvrière (CGT-FO) pret Premier ministre, Ministre de l'Emploi, de la Cohésion sociale et du Logement

(Lieta C-385/05) (1)

(Sociālā politika - Direktīva 98/59/EK un Direktīva 2002/14/EK - Kolektīvā atlaišana - Darba ņēmēju informēšana un uzklausīšana - Nodarbināto darbinieku sliekšņu aprēķināšana - Dalībvalstu pilnvaras - Noteikta vecuma darba ņēmēju neiekļaušana)

(2007/C 56/15)

Tiesvedības valoda — franču

Iesniedzējtiesa

Conseil d'État (Francija)

Lietas dalībnieki pamata procesā

Prasītāji: Confédération générale du travail (CGT), Confédération française démocratique du travail (CFDT), Confédération française de l'encadrement (CFE-CGC), Confédération française des travailleurs chrétiens (CFTC), Confédération générale du travailForce ouvrière (CGT-FO)

Atbildētāji: Premier ministre, Ministre de l'Emploi, de la Cohésion sociale et du Logement

Priekšmets

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Conseil d'Etat (Francija) — 3. panta 1. punkta interpretācija Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 11. marta Direktīvā 2002/14/EK, ar ko izveido vispārēju sistēmu darbinieku informēšanai un uzklausīšanai Eiropas Kopienā — Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas kopīgs paziņojums par darbinieku pārstāvību (OV L 80, 29. lpp.), kā arī 1. panta interpretācija Padomes 1998. gada 20. jūlija Direktīvā 98/59/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz kolektīvo atlaišanu (OV L 225, 16. lpp.) — Tādu uzņēmumu pienākums informēt un uzklausīt darbiniekus, kur nodarbināto skaits pārsniedz noteiktu slieksni — Valsts tiesību akti, kas nodarbināto skaita aprēķināšanā neietver darbiniekus, kuri jaunāki par 26 gadiem

Rezolutīvā daļa:

1)

3. panta 1. punkts Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 11. marta Direktīvā 2002/14/EK, ar ko izveido vispārēju sistēmu darbinieku informēšanai un uzklausīšanai Eiropas Kopienā, ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nepieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu, ar kuru noteikta darbinieku kategorija kaut vai īslaicīgi netiek iekļauta nodarbināto darbinieku skaita aprēķinā šī noteikuma nozīmē;

2)

1. panta 1. punkta a) apakšpunkts Padomes 1998. gada 20. jūlija Direktīvā 98/59/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz kolektīvo atlaišanu ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nepieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu, ar kuru noteikta darbinieku kategorija kaut vai īslaicīgi netiek iekļauta nodarbināto darbinieku skaita aprēķinā, kas ir paredzēts minētajā noteikumā.


(1)  OV C 330, 24.12.2005.