|
2.12.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 294/10 |
Tiesas (pirmā palāta) spriedums 2006. gada 28. septembrī (Audiencia Provincial de Malaga (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — kriminālprocess pret G. Francesco Gasparini, Jose Ma L.A. Gasparini, G. Costa Bozzo, Juan de Lucchi Calcagno, Francesco Mario Gasparini, José A. Hormiga Marrero, Sindicatura Quiebra
(Lieta C-467/04) (1)
(Konvencija, ar ko īsteno Šengenas Nolīgumu - 54. pants - Princips ne bis in idem - Piemērošanas joma - Apsūdzēto attaisnošana likumpārkāpuma noilguma dēļ)
(2006/C 294/16)
Tiesvedības valoda — spāņu
Iesniedzējtiesa
Audiencia Provincial de Malaga
Lietas dalībnieki pamata kriminālprocesā
G. Francesco Gasparini, Jose Ma L.A. Gasparini, G. Costa Bozzo, Juan de Lucchi Calcagno, Francesco Mario Gasparini, José A. Hormiga Marrero, Sindicatura Quiebra
Priekšmets
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Audiencia Provincial de Malaga — Konvencijas, ar kuru īsteno Beniluksa Ekonomikas savienības valstu valdību, Vācijas Federatīvās Republikas valdības un Francijas Republikas valdības 1985. gada 14. jūnija Šengenas Līgumu par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām (OV 2000, L 239, 19. lpp.), 54. panta interpretācija — Princips ne bis in idem — Piemērošanas joma — EKL 24. panta interpretācija — Piemērošanas joma
Rezolutīvā daļa
|
1) |
princips ne bis in idem, kas ir ietverts 54. pantā 1985. gada 14. jūnija Konvencijā, ar ko īsteno Šengenas Nolīgumu, starp Beniluksa Ekonomikas savienības valstu valdībām, Vācijas Federatīvās Republikas valdību un Francijas Republikas valdību par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām, kas parakstīts 1990. gada 19. jūnijā Šengenā, ir piemērojams Līgumslēdzējas valsts tiesas nolēmumam, kas ir sniegts pēc apsūdzības celšanas un ar kuru apsūdzētais ir pilnībā attaisnots tādēļ, ka likumpārkāpumam, kas bija kriminālvajāšanu pamatā, ir iestājies noilgums; |
|
2) |
minētais princips nav piemērojams citām personām kā tikai tām personām, par kurām Līgumslēdzēja valsts ir pieņēmusi galīgo spriedumu; |
|
3) |
Līgumslēdzējas valsts krimināltiesa nevar uzskatīt preci par esošu brīvā apgrozībā savā teritorijā tikai tāpēc, ka citas Līgumslēdzējas valsts krimināltiesa attiecībā uz šo pašu preci ir konstatējusi, ka kontrabandai ir iestājies noilgums; |
|
4) |
preces laišana tirdzniecībā citā dalībvalstī pēc tās importa dalībvalstī, kurā ir pasludināts attaisnojošs spriedums, ir rīcība, kas var būt daļa no “tiem pašiem nodarījumiem” minētā 54. panta izpratnē. |