|
7.4.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 84/11 |
I-Roma: Regulārās gaisa satiksmes pakalpojumu sniegšana
Itālijas izsludināts konkurss saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2408/92 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu regulāras gaisa satiksmes pakalpojumu sniegšanai maršrutā Albenga — Roma un Roma — Albenga
(2006/C 84/06)
1. Ievads: Saskaņā ar 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu Padomes 1992. gada 23. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2408/92 par Kopienas aviosabiedrību piekļuvi Kopienas iekšējiem gaisa ceļiem Itālijas valdība — Infrastruktūras un transporta ministrija (Ministero delle Infrastrutture e Trasporti) — saskaņā ar Ligūrijas reģiona dienestu sanāksmē pieņemto lēmumu ir nolēmusi noteikt sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības attiecībā uz regulāru gaisa satiksmi šādā maršrutā: Albenga — Roma un Roma — Albenga.
Šīm sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām noteiktie standarti ir publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī C 83, 6.4.2006.
Ja trīsdesmit dienu laikā no šā konkursa uzaicinājuma publicēšanas neviens aviopārvadātājs nebūs sācis vai negatavosies sākt regulāru gaisa satiksmi saskaņā ar iepriekšminētajam maršrutam noteiktajām sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām un neprasot finansiālu kompensāciju, Itālijas valdība saskaņā ar minētās regulas 4. panta 1. punkta d) apakšpunktā izklāstīto procedūru ir nolēmusi ierobežot piekļuvi šim maršrutam, atļaujot to veikt tikai vienam aviopārvadātājam, un atklāta konkursa kārtībā piešķirt tiesības sniegt šos pakalpojumus no piecpadsmitās dienas pēc līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas.
2. Konkursa uzaicinājuma mērķis: Konkursa mērķis ir nodrošināt regulāru gaisa satiksmi norādītajā maršrutā saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām, kas publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī C 83, 6.4.2006.
3. Piedalīšanās konkursā: Piedalīties drīkst jebkurš aviopārvadātājs, kuram ir derīga darbības licence, kas izdota kādā no dalībvalstīm saskaņā ar Padomes 1992. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu.
Uz šo konkursu attiecas Regulas (EEK) Nr. 2408/92 4. panta 1. punkta d), e), f), h), un i) apakšpunkta noteikumi.
4. Konkursa dokumentācija — piešķiršanas līgums: Kārtība dalībai konkursā, kā arī līguma piešķiršanas kritēriji iekļauti konkursa dokumentācijā, kas visos gadījumos ir šā konkursa uzaicinājuma neatņemama sastāvdaļa.
Pakalpojumu piešķiršana notiek ar tipveida parauga līgumu, ko kopā ar konkursa dokumentāciju un visu nepieciešamo informāciju var saņemt līgumslēdzējā iestādē:
ENAC, Area trasporto aereo, viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma, Tālr.: (39) 06 44 59 61.
5. Finansiālā kompensācija: Konkursa piedāvājumos skaidri jānorāda ar sadalījumu pa gadiem maksimālā pieprasītā kompensācijas summa pakalpojumu sniegšanai turpmākajiem diviem gadiem pēc pakalpojumu sniegšanas uzsākšanas. Precīzu piešķirtās kompensācijas summu par katru gadu noteiks pēc paveiktā atbilstoši uzrādītajiem dokumentiem atkarībā no faktiskajiem šā pakalpojuma izdevumiem un ienākumiem konkursa dokumentācijā norādītās summas robežās.
Ikgadējos maksājumus veido secīgi maksājumi un atlikuma maksājums. Atlikumu izmaksā tikai tad, kad ir apstiprināti pārvadātāja pārskati attiecībā uz šo maršrutu un veikta pakalpojumu izpildes pārbaude saskaņā ar še turpmāk 7. punktā izklāstītajiem noteikumiem.
6. Aviobiļešu cenas: Pretendentiem jānorāda paredzētie tarifi, kuriem jābūt saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām, kas publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī C 83, 6.4.2006.
7. Līguma darbības termiņš: Līguma darbības termiņš ir divi gadi, skaitot no dienas, kad paredzēta regulāro gaisa satiksmes pakalpojumu uzsākšana minētajā maršrutā saskaņā ar noteiktajām sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām.
Līguma pareizu izpildi un aviopārvadātāja analītiskos izmaksu pārskatus pārbaudīs reizi gadā sadarbībā ar pārvadātāju. Par katru iespējamu grozījumu jānoslēdz papildu vienošanās.
8. Līguma izbeigšana un iepriekšējs brīdinājums: Līgumslēdzējas puses var pārtraukt līgumu pirms tā termiņa beigām, oficiāli par to paziņojot 6 mēnešus iepriekš. Ja pārvadātājs nepilda sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības, tiek uzskatīts, ka tas ir izbeidzis līgumu bez iepriekšēja brīdinājuma, ja pakalpojuma sniegšana netiek atsākta saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām viena mēneša laikā pēc oficiāla paziņojuma saņemšanas par pareizu līguma izpildi.
Ja pēc divām pirmajām lidojumu sezonām piedāvātā jauda izmantota mazāk par 50 %, Ente Nazionale dell'Aviazione civile patur sev tiesības samazināt lidojumu biežumu un/vai paredzēto minimālo jaudu un atbilstīgi pārrēķināt finansiālo kompensāciju.
Ja pārvadātājs neievēro šā punkta pirmajā daļā paredzēto iepriekšējā brīdinājuma termiņu, tam piemēro līgumsodu, kas aprēķināts, ņemot vērā to dienu skaitu, kad nav izpildītas saistības par iepriekšēju brīdinājumu, un to, cik lielā mērā attiecīgā gada laikā faktiski netika nodrošināta satiksme, nepārsniedzot maksimālo finansiālās kompensācijas summu, kas paredzēta 5. punktā.
9. Līguma nepildīšana: Pārvadātājs atbild par līguma saistību precīzu izpildi. Ja līgumu nepilda vai pilda nepareizi tādu iemeslu dēļ, kas nav atkarīgi no nepārvaramas varas vai no tādiem ārkārtējiem un neparedzētiem apstākļiem, kurus pārvadātājs nevar ietekmēt un kurus pārvadātājs par spīti visām savām pūlēm nav varējis novērst, līgumu var izbeigt pēc oficiāla apstrīdējuma nosūtīšanas pārvadātājam desmit dienu laikā pēc pārkāpuma atklāšanas.
Apliecinošu dokumentu sagādāšanai aviopārvadātājam piešķir, ilgākais, septiņas dienas, skaitot no apstrīdējuma saņemšanas dienas.
Lai nodrošinātu lidojumu turpināšanu un to regularitāti, pārvadātājs, kas uzņemas sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības, pareizas pakalpojuma izpildes un ilguma garantēšanai iemaksā drošības naudu. Minētā drošības nauda ir vismaz 800 000,00 EUR un tiek garantēta ar apdrošināšanas sabiedrības galvojumu par labu ENAC (Ente Nazionale dell'Aviazione Civile), kas to izlietos, lai garantētu saistību shēmas izpildes turpināšanu.
Drošības naudu atbrīvo, ja rezultāts ir pozitīvs pēc 7. punkta pēdējā daļā minētās pārbaudes, kuru veic pēc līguma termiņa izbeigšanās.
Ja nav nepārvaramas varas apstākļu, atcelto reisu skaits katru gadu nedrīkst pārsniegt 2 %.
Par katru aviopārvadātāja vainas dēļ atceltu reisu, kas pārsniedz minēto ierobežojumu, aviopārvadātājam jāsamaksā regulatīvajai iestādei 3 000 EUR soda nauda.
Ja pārvadātāja tiešas vainas dēļ atcelto reisu skaits katrā aeronavigācijas sezonā pārsniedz 4 % no attiecīgajā maršrutā paredzēto reisu skaita, līgumu izbeidz bez jebkāda apstrīdējuma. Arī tad, ja izraudzītā pretendenta ekspluatācijas licenci vai gaisa kuģa ekspluatanta apliecību aptur vai atsauc, līgumu uzskata par automātiski izbeigtu.
Ja līgumu izbeidz, ENAC patur sev tiesības ļaut pārvadātājam turpināt pakalpojumu sniegšanu pagaidu kārtā un ar tiem pašiem nosacījumiem, iekams nav izraudzīts jauns pakalpojumu sniedzējs.
Ja aviopārvadātājs nevar sniegt attiecīgo pakalpojumu šādu iemeslu dēļ:
— bīstami laika apstākļi,
— vienas lidostas slēgšana,
— sabiedrības drošība,
— streiki,
— ar drošību saistītas problēmas,
— nepārvaramas varas apstākļi,
— tad finansiālās kompensācijas summu samazina proporcionāli nenotikušo reisu skaitam.
10. Piedāvājumu iesniegšanas kārtība: Piedāvājumi jāizstrādā saskaņā ar konkursa dokumentācijā paredzētajiem noteikumiem (pretējā gadījumā tos nepieņem) un trīsdesmit dienu laikā no šā konkursa uzaicinājuma publicēšanas dienas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī aizvērtā un aizzīmogotā aploksnē jānosūta pa pastu kā ierakstīta vēstule ar paziņojumu par saņemšanu vai jāiesniedz personīgi, saņemot attiecīgu apliecinājumu, šādā adresē:
ENAC, direzione generale, viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma.
Pirmajā gadījumā nosūtīšanas datumu apliecina ar pasta zīmogu, otrajā — ar zīmogu uz apliecinājuma.
11. Konkursa uzaicinājuma spēkā esība: Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2408/92 4. panta 1. punkta d) apakšpunkta noteikumiem šis konkursa uzaicinājums ir spēkā, ja trīsdesmit dienu laikā pēc konkursa uzaicinājuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī C 83, 6.4.2006., neviens Kopienas aviopārvadātājs, neprasot nekādu finansiālu kompensāciju, nav uzņēmies sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības.