20.5.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 172/3 |
Tiesas (ceturtā palāta) 2019. gada 14. februāra rīkojums (Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Cooperativa Animazione Valdocco S.C.S. Impresa Sociale Onlus/Consorzio Intercomunale Servizi Sociali di Pinerolo, Azienda Sanitaria Locale To3 di Collegno e Pinerolo
(Lieta C-54/18) (1)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Publiski līgumi - Pārbaudes procedūras - Direktīva 89/665/EEK - 1. un 2.c pants - Prasība par pretendentu pielaišanas vai izslēgšanas lēmumiem - Termiņi prasību celšanai - 30 dienu termiņš prasības celšanai - Valsts tiesiskais regulējums, kurā ir izslēgta iespēja par turpmākiem tiesību aktiem celtas prasības ietvaros atsaukties uz pielaišanas lēmuma prettiesiskumu - Eiropas Savienības Pamattiesību harta - 47. pants - Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā)
(2019/C 172/03)
Tiesvedības valoda — itāļu
Iesniedzējtiesa
Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte
Pamatlietas puses
Prasītāja: Cooperativa Animazione Valdocco S.C.S. Impresa Sociale Onlus
Atbildētāji: Consorzio Intercomunale Servizi Sociali di Pinerolo, Azienda Sanitaria Locale To3 di Collegno e Pinerolo
Piedaloties: Ati Cilte Soc. coop. soc., Coesa Pinerolo Soc. coop. soc. arl, La Dua Valadda Soc. coop. soc., Consorzio di Cooperative Sociali il Deltaplano Soc. coop. soc., La Fonte Soc. coop. soc. Onlus, Società Italiana degli Avvocati Amministrativisti (SIAA), Associazione Amministrativisti.it, Camera degli Avvocati Amministrativisti
Rezolutīvā daļa
1) |
Padomes Direktīva 89/665/EEK (1989. gada 21. decembris) par to normatīvo un administratīvo aktu koordinēšanu, kuri attiecas uz izskatīšanas procedūru piemērošanu, piešķirot piegādes un uzņēmuma līgumus valsts vajadzībām, kurā grozījumi ir izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/23/ES (2014. gada 26. februāris), un it īpaši tās 1. un 2.c pants, lasot tos kopsakarā ar Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pantu, ir interpretējami tādējādi, ka tie neaizliedz tādu valsts tiesisko regulējumu kā pamatlietā aplūkotais, kurā ir paredzēts, ka prasības par līgumslēdzēju iestāžu lēmumiem, kas attiecas uz pielaišanu dalībai vai izslēgšanu no dalības publiskā iepirkuma procedūrās, ir jāceļ 30 dienu termiņā, kura neievērošanas gadījumā iestājas noilgums, sākot no to paziņošanas ieinteresētajām personām, ar nosacījumu, ka šādi paziņotajos lēmumos ir izklāstīts atbilstošs pamatojums, kas nodrošina, ka ieinteresētās personas zināja vai varēja zināt par to apgalvoto Savienības tiesību pārkāpumu. |
2) |
Direktīva 89/665, kurā grozījumi ir izdarīti ar Direktīvu 2014/23, un it īpaši tās 1. un 2.c pants, lasot tos kopsakarā ar Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pantu, ir interpretējami tādējādi, ka tie neaizliedz tādu valsts tiesisko regulējumu kā pamatlietā aplūkotais, kurā ir paredzēts, ka, ja prasība par līgumslēdzēju iestāžu lēmumiem, kas attiecas uz pretendenta pielaišanu dalībai publiskā iepirkuma procedūrās, nav celta 30 dienu noilguma termiņā, sākot no to paziņošanas, ieinteresētajām personām vairs nav iespējas prasību par turpmākiem tiesību aktiem, tostarp par piešķiršanas lēmumiem, ietvaros atsaukties uz minēto lēmumu nelikumību, ievērojot, ka šāds noilgums pret ieinteresētajām personām var tikt izvirzīts vienīgi ar nosacījumu, ka tās minētas paziņošanas rezultātā zināja vai varēja zināt par viņu apgalvoto nelikumību. |