Lieta C‑64/17
Saey Home & Garden NV/SA
pret
Lusavouga‑Máquinas e Acessórios Industriais SA.
(Tribunal da Relação do Porto lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesu iestāžu sadarbība civillietās – Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās – Regula (ES) Nr. 1215/2012 – 25. pants – Jurisdikcijas piešķiršanas klauzulas esamība – Mutvārdu vienošanās bez rakstveida apstiprinājuma – Klauzula, kas ietverta vispārējos pārdošanas noteikumos, kuri minēti rēķinos – 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts – Starp sabiedrībām, kuru juridiskā adrese ir divās dažādās dalībvalstīs, noslēgts tirdzniecības koncesijas līgums, kas vērsts uz trešās dalībvalsts tirgu – 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta otrais ievilkums – Tiesas, kurai ir jurisdikcija, noteikšana – Šādam līgumam raksturīgās saistības izpildes vieta
Kopsavilkums – Tiesas (septītā palāta) 2018. gada 8. marta spriedums
Tiesu iestāžu sadarbība civillietās–Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās–Regula Nr. 1215/2012–Jurisdikcijas noteikšana–Vienošanās par jurisdikcijas noteikšanu–Pušu piekrišana–Formas prasības–Rakstveida forma–Klauzula, kas ietverta vispārējos pārdošanas noteikumos, kuri minēti tikai vienas līgumslēdzējas puses sagatavotos rēķinos–Neizpildītas formas prasības
(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1215/2012 25. panta 1. punkts)
Tiesu iestāžu sadarbība civillietās–Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās–Regula Nr. 1215/2012–Īpašā jurisdikcija–7. panta 1. punkta b) apakšpunkts–Tirdzniecības koncesijas līgums–Iespēja kvalificēt šo līgumu kā preču pārdošanas līgumu vai pakalpojumu sniegšanas līgumu atbilstoši minēto līgumu raksturojošām saistībām–Valsts tiesas vērtējums–Vērtējuma kritēriji
(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1215/2012 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts)
Tiesu iestāžu sadarbība civillietās–Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās–Regula Nr. 1215/2012–Īpašā jurisdikcija–7. panta 1. punkta b) apakšpunkta otrais ievilkums–Jēdziens “pakalpojumu sniegšana”–Ekskluzīvs vai gandrīz ekskluzīvs koncesijas līgums–Iekļaušana
(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1215/2012 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta otrais ievilkums)
Tiesu iestāžu sadarbība civillietās–Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās–Regula Nr. 1215/2012–Īpašā jurisdikcija–Jurisdikcija līgumtiesību jomā–Prasības pamatā esošo līgumisko saistību izpildes vietas tiesa–Atlīdzinājuma prasība saistībā ar tirdzniecības koncesijas līgumu, kura priekšmets ir preču tirdzniecība dalībvalstī, kas nav dalībvalsts, kurā atrodas līgumslēdzēju struktūras–Tās dalībvalsts tiesa, kurā atrodas galvenā pakalpojuma sniegšanas vieta, kas izriet no līguma noteikumiem, vai šādu noteikumu neesamības gadījumā–līguma faktiskās izpildes vieta vai, ja vietu šādi nav iespējams noteikt–pakalpojumu sniedzēja domicila vieta
(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1215/2012 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta otrais ievilkums)
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1215/2012 (2012. gada 12. decembris) par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās 25. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka, neskarot pārbaudes, kas ir jāveic iesniedzējtiesai, tāda jurisdikcijas noteikšanas klauzula, kāda ir pamatlietā, kas ietverta vispārējos tirdzniecības noteikumos, kuri minēti vienas līgumslēdzējas puses sagatavotos rēķinos, neatbilst šīs normas prasībām.
(skat. 32. punktu un rezolutīvās daļas 1. punktu)
Skat. nolēmuma tekstu.
(skat. 34.–40. punktu)
Skat. nolēmuma tekstu.
(skat. 41. punktu)
Regulas Nr. 1215/2012 7. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tiesa, kurai saskaņā ar šo tiesību normu ir jurisdikcija, lai izskatītu atlīdzinājuma prasību saistībā ar tāda tirdzniecības koncesijas līguma izbeigšanu, kas noslēgts starp divām sabiedrībām, katras no kurām juridiskā adrese un darbība ir dažādās dalībvalstīs, par preču tirdzniecību trešās dalībvalsts tirgū, kuras teritorijā nevienai no šīm sabiedrībām nav filiāles vai uzņēmuma, ir tās dalībvalsts tiesa, kurā atrodas galvenā pakalpojumu sniegšanas vieta, kā tas izriet no līguma noteikumiem, kā arī šādu noteikumu neesamības gadījumā – šī līguma faktiskās izpildes vieta un, ja vietu šādi nav iespējams noteikt – pakalpojumu sniedzēja domicila vieta.
No Tiesas judikatūras izriet, ka gadījumā, kad pakalpojumu sniegšanas līgumam ir vairākas tā raksturīgās saistības izpildes vietas, par šīs raksturīgās saistības izpildes vietu Regulas Nr. 1215/2012 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta otrā ievilkuma izpratnē ir jāuzskata vieta, kura nodrošina visciešāko sasaistes saikni starp līgumu un kompetento tiesu, un šī visciešākā sasaistes saikne parasti ir galvenajā pakalpojumu sniegšanas vietā (šajā nozīmē skat. spriedumu, 2010. gada 11. marts, Wood Floor Solutions Andreas Domberger, C‑19/09, EU:C:2010:137, 33. un 34. punkts).
Līdz ar to tiesa, kurai saskaņā ar šo tiesību normu ir jurisdikcija, lai izskatītu prasības, kas balstītas uz pakalpojumu sniegšanas līgumu gadījumā, kad pakalpojumu piegāde notiek vairākās dalībvalstīs, ir tās dalībvalsts tiesa, kurā atrodas galvenā pakalpojumu sniegšanas vieta, kā tas izriet no līguma noteikumiem, kā arī šādu noteikumu neesamības gadījumā – šī līguma faktiskās izpildes vieta un, ja vietu šādi nav iespējams noteikt, tā ir pakalpojumu sniedzēja domicila vieta (šajā nozīmē skat. spriedumu, 2010. gada 11. marts, Wood Floor Solutions Andreas Domberger, C‑19/09, EU:C:2010:137, 43. punkts).
(skat. 44., 45. un 47. punktu un rezolutīvās daļas 2. punktu)