Lieta C‑48/16

ERGO Poist’ovňa a.s.

pret

Alžbeta Barlíková

(Okresný súd Dunajská Streda lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Pašnodarbināti tirdzniecības pārstāvji – Direktīva 86/653/EEK – Tirdzniecības pārstāvja komisijas nauda – 11. pants – Starp trešo personu un pilnvarotāju noslēgta līguma daļēja neizpilde – Ietekme uz tiesībām uz komisijas naudu – Jēdziens ”apstākļi, kuros vainojams pilnvarotājs”

Kopsavilkums – Tiesas (ceturtā palāta) 2017. gada 17. maija spriedums

  1. Personu brīva pārvietošanās–Brīvība veikt uzņēmējdarbību–Pašnodarbināti tirdzniecības pārstāvji–Direktīva 86/653–Atalgojums–Pārstāvja tiesības uz komisijas naudu–Izbeigšana–Līguma starp pilnvarotāju un trešo personu neizpilde–Jēdziens–Līguma daļēja neizpilde–Iekļaušana

    (Padomes Direktīvas 86/653 11. panta 1. punkta pirmais ievilkums)

  2. Personu brīva pārvietošanās–Brīvība veikt uzņēmējdarbību–Pašnodarbināti tirdzniecības pārstāvji–Direktīva 86/653–Atalgojums–Pārstāvja tiesības uz komisijas naudu–Izbeigšana–Atkāpe, kas kaitē tirdzniecības pārstāvim–Jēdziens–Līgumisks pienākums pārstāvim atmaksāt proporcionālu savas komisijas naudas daļu starp pilnvarotāju un trešo personu noslēgtā līguma daļējas neizpildes gadījumā–Izslēgšana–Nosacījumi

    (Padomes Direktīvas 86/653 11. panta 2. un 3. punkts)

  3. Personu brīva pārvietošanās–Brīvība veikt uzņēmējdarbību–Pašnodarbināti tirdzniecības pārstāvji–Direktīva 86/653–Atalgojums–Pārstāvja tiesības uz komisijas naudu–Izbeigšana–Apstākļi, kuros vainojams pilnvarotājs–Jēdziens–Visi tiesiskie un faktiskie apstākļi, kuros ir vainojams pilnvarotājs un kuri ir izraisījuši līguma neizpildi

    (Padomes Direktīvas 86/653 11. panta 2. un 3. punkts)

  1.  Padomes 1986. gada 18. decembra Direktīvas 86/653/EEK par dalībvalstu tiesību aktu koordinēšanu attiecībā uz pašnodarbinātiem tirdzniecības pārstāvjiem 11. panta 1. punkta pirmais ievilkums ir interpretējams tādējādi, ka tas attiecas ne tikai uz līguma starp trešo personu un pilnvarotāju pilnīgu neizpildes gadījumu, bet arī uz šī līguma daļējas neizpildes gadījumu, piemēram, minētajā līgumā paredzētā darījumu apjoma vai termiņa neievērošanu.

    (sal. ar 44. punktu un rezolutīvās daļas 1) punktu)

  2.  Direktīvas 86/653 11. panta 2. un 3. punkts ir interpretējams tādējādi, ka tirdzniecības pārstāvības līguma noteikums, saskaņā ar kuru pārstāvim ir jāatmaksā proporcionāla savas komisijas naudas daļa starp pilnvarotāju un trešo personu noslēgtā līguma daļējas neizpildes gadījumā nav “atkāpe, kas kaitē tirdzniecības pārstāvim” šīs direktīvas 11. panta 3. punkta izpratnē, ja daļa atmaksājamās komisijas naudas ir proporcionāla minētā līguma neizpildes apjomam un ar nosacījumu, ka šī neizpilde nav notikusi tādu apstākļu dēļ, kuros ir vainojams pilnvarotājs.

    Pienākums atmaksāt daļu komisijas naudas, kas proporcionāli pārsniedz šīs neizpildes apjomu, tik tiešām būtu atkāpe, kas kaitē pārstāvim, kura Direktīvas 86/653 11. panta 3. punktā ir aizliegta. Turpretī atkāpe par labu pārstāvim, ko veido prasījums atmaksāt daļu komisijas naudas, kura proporcionāli ir mazāka par līguma neizpildes apjomu, ir atļauta.

    (sal. ar 49. un 51. punktu, kā arī rezolutīvās daļas 2) punktu)

  3.  Direktīvas 86/653 11. panta 1. punkta otrais ievilkums ir interpretējams tādējādi, ka jēdziens “apstākļi, kuros ir vainojams pilnvarotājs” nav saistīts vienīgi ar tiesiskiem apstākļiem, kas tieši izraisījuši starp pilnvarotāju un trešo personu noslēgtā līguma pārtraukšanu, bet tas attiecas uz visiem tiesiskiem un faktiskiem apstākļiem, kuros ir vainojams pilnvarotājs un kuri ir izraisījuši šī līguma neizpildi.

    (sal. ar 61. punktu un rezolutīvās daļas 3) punktu)