Lieta C‑303/15

Naczelnik Urzędu Celnego I w Ł.

pret

G.M.

un

M.S.

(Sąd Okręgowy w Łodzi lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

“Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Tehniskie noteikumi azartspēļu nozarē — Direktīva 98/34/EK — Jēdziens “tehniskie noteikumi” — Dalībvalstu pienākums darīt zināmus Eiropas Komisijai visus tehnisko noteikumu projektus — Par tehniskiem noteikumiem kvalificējamu Komisijai nepaziņotu noteikumu nepiemērojamība”

Kopsavilkums – Tiesas (pirmā palāta) 2016. gada 13. oktobra spriedums

  1. Prejudiciāli jautājumi – Tiesas kompetence – Atbilstošo Savienības tiesību aspektu identificēšana – Jautājumu pārformulēšana

    (LESD 267. pants)

  2. Tiesību aktu tuvināšana – Informācijas sniegšanas kārtība tehnisko standartu un noteikumu un informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu jomā – Direktīva 98/34 – Tehnisks noteikums – Jēdziens – Dalībvalstu pienākums darīt Komisijai zināmus visus tehnisko noteikumu projektus – Valsts tiesību norma, kurā ir paredzēts, ka ar ruletes spēlēm, kāršu spēlēm, kauliņu spēlēm un automātu spēlēm saistītas darbības veikšanai ir vajadzīga spēļu kazino darbības licence – Izslēgšana

    (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 98/34, kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 98/48, 1. pants un 8. panta 1. punkts)

Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 16. punktu)

Direktīvas 98/34, kas nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko standartu un noteikumu un Informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu sfērā, kura ir grozīta ar Direktīvu 98/48, 1. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka valsts tiesību norma, kurā ir paredzēts, ka ar ruletes spēlēm, kāršu spēlēm, kauliņu spēlēm un automātu spēlēm saistītas darbības veikšanai ir vajadzīga spēļu kazino darbības licence, neietilpst jēdzienā “tehniskie noteikumi” Direktīvas 98/34 izpratnē, uz kuriem saskaņā ar šīs direktīvas 8. panta 1. punktu attiecas paziņošanas pienākums, kura neizpilde izraisa šādu noteikumu nepiemērojamību.

Faktiski, pirmkārt, šāda tiesību norma nav “tehniski parametri” Direktīvas 98/34 1. panta 3. punkta izpratnē, jo tā neattiecas uz pašu preci vai tās iesaiņojumu un ar to nav noteikta kāda no preces nepieciešamajām īpašībām. Otrkārt, tā nepieder pie kategorijas “noteikumi par” informācijas sabiedrības “pakalpojumiem” Direktīvas 98/34 1. panta 5. punkta izpratnē, jo neattiecas uz informācijas sabiedrības pakalpojumiem šīs direktīvas 1. panta 2. punkta izpratnē. Treškārt, tā nevar tikt uzskatīta par “citām prasībām” Direktīvas 98/34 1. panta 4. punkta izpratnē, jo ar šo valsts tiesību normu pieprasītā atļauja azartspēļu rīkošanai ir nosacījums, kas ir paredzēts attiecībā uz šādu spēļu rīkošanas darbību, nevis saistībā ar attiecīgajām precēm, aizliedzot to ekspluatāciju ārpus kazino. Visbeidzot, šāda tiesību norma nevar tikt uzskatīta par tehniskajiem noteikumiem, kas pieder pie minētās aizliegumu kategorijas, jo valsts tiesību normas, kurās ir tikai paredzēti tādi nosacījumi uzņēmumu dibināšanai vai to pakalpojumu sniegšanai kā tiesību normas, kurās ir noteikts, ka profesionālas darbības veikšanai ir vajadzīga iepriekšēja atļauja, nav tehniskie noteikumi Direktīvas 98/34 1. panta 11. punkta izpratnē.

(skat. 23., 24., 27., 29., 30. un 33. punktu un rezolutīvo daļu)