Lieta T‑587/14
Crosfield Italia Srl
pret
Eiropas Ķimikāliju aģentūru
“REACH — Maksājums par vielas reģistrāciju — Mikrouzņēmumiem un mazajiem un vidējiem uzņēmumiem piešķirts samazinājums — Kļūda paziņojumā par uzņēmuma lielumu — Ieteikums 2003/361/EK — Lēmums, ar ko uzlikts administratīvs maksājums — Pienākums norādīt pamatojumu”
Kopsavilkums – Vispārējās tiesas (sestā palāta) 2016. gada 15. septembra spriedums
Prasība atcelt tiesību aktu – Savienības tiesas kompetence – Prasība, kas vērsta pret Eiropas Ķimikāliju aģentūras (“ECHA”) lēmumu, ar kuru reģistrācijas pieteicējam ir atteikts maksājuma samazinājums, kurš paredzēts maziem uzņēmumiem – Pieņemamība – Paralēla apelācijas sūdzība, kas ir iesniegta aģentūras Apelācijas padomē – Ietekmes neesamība
(LESD 263. pants; Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1907/2006 6. panta 4. punkts, 91. panta 1. punkts un 94. panta 1. punkts; Komisijas Regulas Nr. 340/2008 13. panta 4. punkts)
Tiesvedība – Jaunu pamatu izvirzīšana tiesvedības laikā – Nepieņemamība
(1991. gada Vispārējās tiesas Reglamenta 48. panta 2. punkts)
Iestāžu akti – Pamatojums – Pienākums – Apjoms
(LESD 296. pants)
Tiesību aktu tuvināšana – Ķimikāliju reģistrēšana, vērtēšana un licencēšana – “REACH” regula – Maksājumi, kas jāmaksā Eiropas Ķimikāliju aģentūrai (“ECHA”) – Maziem un vidējiem uzņēmumiem piešķirts maksājuma samazinājums – Lēmums, ar ko ir atteikts šis samazinājums un ir uzlikts administratīvs maksājums – Pienākums norādīt pamatojumu – Apjoms – Pārkāpums
(LESD 296. pants; Eiropas Parlamenta un Padomes Regula Nr. 1907/2006; Komisijas Ieteikuma 2003/361 pielikuma 6. panta 2. punkta trešā daļa un 3. punkta pirmā un otrā daļa)
Savienības tiesas kompetencē ir izskatīt prasību atcelt tiesību aktu, kas ir celta par Eiropas Ķimikāliju aģentūras (ECHA) lēmumu, kurš ir pieņemts atbilstoši Regulas Nr. 340/2008 par maksājumiem, kas ir jāmaksā ECHA saskaņā ar Regulu Nr. 1907/2006, kura attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), 13. panta 4. punktam, ja ar šo lēmumu ir konstatēts, ka vielu reģistrācijas atbilstoši Regulai Nr. 1907/2006 pieteikuma iesniedzējs nav izpildījis prasības, lai saņemtu maziem uzņēmumiem paredzēto maksājuma samazinājumu, kas noteikts šīs regulas 6. panta 4. punktā, un ar to ir uzlikts administratīvs maksājums.
Regulas Nr. 1907/2006 94. panta 1. punktā ir paredzēts, ka Vispārējā tiesā vai Tiesā var celt prasību saskaņā ar LESD 263. pantu, apstrīdot Apelācijas padomes lēmumu vai ECHA lēmumu – gadījumos, ja padomei nav tiesību izskatīt apelāciju. Šajā ziņā minētās regulas 91. panta 1. punktā ir paredzēts, ka Apelācijas padomē var iesniegt apelācijas par ECHA lēmumiem, kas pieņemti saskaņā ar Regulas Nr. 1907/2006 9. pantu, 20. pantu, 27. panta 6. punktu, 30. panta 2. un 3. punktu un 51. pantu. Šīs normas attiecas uz lēmumiem, kam nav sakara ar maziem uzņēmumiem paredzēto maksājumu, kurš ir noteikts minētās regulas 6. panta 4. punktā. Tam, ka prasītāja pret to pašu lēmumu ir iesniegusi apelāciju arī ECHA Apelācijas padomē, šajā ziņā nav nozīmes.
(skat. 18.–23. punktu)
Skat. nolēmuma tekstu.
(skat. 25.–27. punktu)
Skat. nolēmuma tekstu.
(skat. 31. punktu)
Eiropas Ķimikāliju aģentūras (ECHA) lēmums, ar kuru ir konstatēts, ka vielu reģistrācijas atbilstoši Regulai (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), pieteikuma iesniedzējs neatbilst nosacījumiem, lai saņemtu šīs regulas 6. panta 4. punktā mazajiem uzņēmumiem paredzēto maksājuma samazinājumu, un tam ir piemērots administratīvais maksājums, neļauj attiecīgajam uzņēmumam noskaidrot šī lēmuma pamatojumu, un tādējādi ar to ir pārkāptas LESD 296. pantā paredzētās pamatojuma prasības, jo tajā ir ņemti vērā cita uzņēmuma dati, kas ir saistīts ar tāda uzņēmuma partneruzņēmumu, kurš pats ir saistīts ar aplūkojamo uzņēmumu. Pirmkārt, šāda situācija nav paredzēta Ieteikuma 2003/361 par mikro, mazo un vidējo uzņēmumu definīciju pielikumā. Lai gan minētajā pielikumā ir paredzēts ņemt vērā to uzņēmumu datus, kuri attiecībā pret aplūkojamo uzņēmumu neatrodas tieši lejupējā vai augšupējā pozīcijā, runa ir tikai par uzņēmumiem, kas ir saistīti ar aplūkojamā uzņēmuma partneruzņēmumiem (pielikuma 6. panta 3. punkta pirmā daļa) un ar aplūkojamā uzņēmuma saistītu uzņēmumu partneruzņēmumiem (pielikuma 6. panta 3. punkta otrā daļa).
Otrkārt, ja nav pierādīts, ka aplūkojamais uzņēmums ir cita uzņēmuma partneruzņēmums, ECHA lēmumam pievienotā ziņojumā nevar izdarīt šādu secinājumu, nesniedzot paskaidrojumus.
Līdzīgi ir tad, ja administratīvajā procesā ECHA nav sniegusi aplūkojamam uzņēmumam nevienu norādi attiecībā uz juridisko pamatu, kas ir piemērojams saistībā ar cita uzņemuma datu izmantošanu.
(skat. 40.–44. punktu)