Lieta C‑453/14

Vorarlberger Gebietskrankenkasse

un

Alfred Knauer

pret

Landeshauptmann von Vorarlberg

(Verwaltungsgerichtshof lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

“Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Regula (EK) Nr. 883/2004 — 5. pants — “Līdzvērtīgu pabalstu” jēdziens — Divu Eiropas Ekonomikas zonas dalībvalstu vecuma pabalstu pielīdzināšana — Valsts tiesiskais regulējums, kurā, aprēķinot sociālā nodrošinājuma iemaksu apmēru, tiek ņemti vērā vecuma pabalsti, kas saņemti citās dalībvalstīs”

Kopsavilkums – Tiesas (ceturtā palāta) 2016. gada 21. janvāra spriedums

  1. Sociālais nodrošinājums — Migrējoši darba ņēmēji — Savienības tiesiskais regulējums — Materiālā piemērošanas joma — Dalībvalstu paziņojumi par vecuma pabalstiem — Piemērojamība

    (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 883/2004 9. pants)

  2. Eiropas Savienības tiesības — Interpretācija — Metodes — Gramatiska, sistēmiska un teleoloģiska interpretācija

  3. Sociālais nodrošinājums — Migrējoši darba ņēmēji — Savienības tiesiskais regulējums — Materiālā piemērošanas joma — Vecuma pabalsti — Pabalsti, kas tiek izmaksāti no dalībvalsts arodpensiju shēmas, un pabalsti, kas tiek izmaksāti no citas dalībvalsts obligātās pensiju apdrošināšanas sistēmas — Līdzvērtīgi pabalsti

    (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 883/2004 5. panta a) punkts)

  1.  Ja vecuma pabalsti ir minēti dalībvalsts paziņojumā Regulas Nr. 883/2004 par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu 9. panta izpratnē, tās ietilpst šīs regulas piemērošanas jomā.

    Šajā ziņā, tā kā Lihtenšteinas Firstiste, kas šīs regulas piemērošanai ir jāpielīdzina dalībvalstij, ir sniegusi paziņojumu atbilstoši Regulas Nr. 883/2004 9. pantam par arodpensiju shēmu kopumā, no šīs shēmas maksātie vecuma pabalsti ir uzskatāmi par ietilpstošiem minētās regulas piemērošanas jomā.

    (sal. ar 23. un 24. punktu)

  2.  Skat. nolēmuma tekstu.

    (sal. ar 27. punktu)

  3.  Regulas Nr. 883/2004 par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu 5. panta a) punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka no vienas dalībvalsts arodpensiju shēmas maksātie vecuma pabalsti un no citas dalībvalsts obligātās pensiju shēmas maksātie pabalsti, šīm abām shēmām ietilpstot vienas un tās pašas regulas piemērošanas jomā, ir uzskatāmi par līdzvērtīgiem pabalstiem šīs tiesību normas izpratnē, jo abām pabalstu kategorijām ir viens un tas pats mērķis – nodrošināt to saņēmējiem ierastā dzīves līmeņa saglabāšanu, kāds tiem ir bijis pirms pensionēšanās.

    Šajā ziņā ar to, ka pastāv atšķirības tostarp veidā, kādā tiek iegūtas tiesības uz šiem pabalstiem, vai apdrošināto iespējā saņemt fakultatīvus papildu pabalstus, nebūtu pamatots citāds secinājums.

    Objektīva attaisnojums tam, ka attiecīgie vecuma pabalsti netiek vērtēti vienādi, attiecīgajā gadījumā varētu pastāvēt, ja iemaksas slimības pabalstu segšanai tiktu atskaitītas vienā dalībvalstī no vecuma pabalstiem, kas tiek izmaksāti no citas dalībvalsts arodpensiju shēmas, lai arī šādas iemaksas jau būtu tikušas atskaitītas šajā pēdējā minētajā dalībvalstī.

    (sal. ar 36.–38. punktu un rezolutīvo daļu)