Lieta T‑508/13

Government of Malaysia

pret

Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju

(preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB)

“Kopienas preču zīme — Iebildumu process — Kopienas grafiskas preču zīmes “HALAL MALAYSIA” reģistrācijas pieteikums — Agrāka nereģistrēta grafiska preču zīme “HALAL MALAYSIA” — Relatīvs atteikuma pamats — Tiesību uz agrāku preču zīmi, kas atbilstoši dalībvalstu tiesībām iegūtas pirms Kopienas preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniegšanas datuma, neesamība — Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 4. punkts — Agrākas preču zīmes kā sertifikācijas zīmes izmantošana — Common law noteikumi par prasību saistībā ar maldinošu izmantošanu (action for passing off) — “Goodwill” neesamība”

Kopsavilkums – Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2015. gada 18. novembra spriedums

  1. Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvi atteikuma pamati – Nereģistrētas preču zīmes vai cita apzīmējuma, ko izmanto komercdarbībā, īpašnieka iebildumi – Nosacījumi – Interpretācija, ņemot vērā Savienības tiesības – Novērtējums, ņemot vērā valsts tiesībās, kurās reglamentēts norādītais apzīmējums, noteiktos kritērijus

    (Padomes Regulas Nr. 207/2009 8. panta 4. punkts)

  2. Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvi atteikuma pamati – Nereģistrētas preču zīmes vai cita apzīmējuma, ko izmanto komercdarbībā, īpašnieka iebildumi – Apzīmējums, kas dod tā īpašniekam tiesības aizliegt jaunākas preču zīmes izmantošanu – Pierādīšanas pienākums

    (Padomes Regulas Nr. 207/2009 8. panta 4. punkts)

  3. Valsts tiesības – Atsauce uz valsts tiesībām – Apvienotās Karalistes tiesības – Noteikumi par prasību saistībā ar maldinošu izmantošanu (action for passing off)

  4. Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvi atteikuma pamati – Nereģistrētas preču zīmes vai cita apzīmējuma, ko izmanto komercdarbībā, īpašnieka iebildumi – Apzīmējums, kas dod tā īpašniekam tiesības aizliegt jaunākas preču zīmes izmantošanu – Grafiska preču zīme “HALAL MALAYSIA”

    (Padomes Regulas Nr. 207/2009 8. panta 4. punkts)

  1.  Skat. nolēmuma tekstu.

    (sal. ar 20.–22. punktu)

  2.  Skat. nolēmuma tekstu.

    (sal. ar 22. un 23. punktu)

  3.  No valsts judikatūras izriet, ka apzīmējums, ko izmanto, lai apzīmētu preces vai pakalpojumus, var iegūt reputāciju tirgū apzīmējuma maldinošai izmantošanai piemērojamo tiesību izpratnē.

    Turklāt no valsts judikatūras izriet, ka apzīmējums, ko izmanto, lai apzīmētu preces vai pakalpojumus, var iegūt reputāciju tirgū prasībai par apzīmējuma maldinošu izmantošanu piemērojamo tiesību izpratnē pat tad, ja to ir izmantojuši vairāki uzņēmēji. No tā izriet, ka šie uzņēmēji var būt apveltīti ar tiesībām uz apzīmējumu, kas ir ieguvis reputāciju tirgū, atbilstoši šīs prasības “plašajai” formai, kas ir atzīta valsts judikatūrā.

    Publisko tiesību subjekti arī var tikt aizsargāti ar prasību sakarā ar maldinošu izmantošanu, ja to darbības var radīt “goodwill”. Ja minētie tiesību subjekti izmanto konkrētu, sev ekskluzīvi piederošu apzīmējumu, tie var atsaukties uz “goodwill” saistībā ar preču un pakalpojumu, kurus aptver šis apzīmējums, tirdzniecību. Tāpat, ja šie tiesību subjekti jebkāda apzīmējuma izmantošanā dalās ar citiem uzņēmējiem, uz “goodwill” var atsaukties paši publisko tiesību subjekti un attiecīgie uzņēmēji.

    Ja agrāku apzīmējumu izmanto vairāki uzņēmēji, īpašumtiesības uz “goodwill” ir jāizvērtē, ņemot vērā lietas apstākļus. Tādējādi, lai noskaidrotu, vai iebildumu pret sertifikācijas zīmes kā Kopienas preču zīmes reģistrāciju iesniedzējs ir “goodwill” vienīgais īpašnieks, ir jāizvērtē sertifikācijas zīmes klientu piesaistīšanas spēks.

    (sal. ar 34., 35., 38. un 39. punktu)

  4.  Ciktāl apzīmējums, kas agrāks par reģistrācijai pieteikto Kopienas grafisko preču zīmi “HALAL MALAYSIA”, tiek izmantots, lai apzīmētu ar to sertificētās preces vai pakalpojumus, kā sertifikācijas zīme tas var būt ieguvis Apvienotās Karalistes tiesībās prasīto “goodwill” saistībā ar pārkāpumu, ko veido maldinoša izmantošana.

    Ņemot vērā iebildumu iesniedzēja sertificēšanas sistēmu saistībā ar preču atbilstību šariatam, tās funkciju pārbaudīt ražošanas procesus, kurus izstrādā trešās personas, kas vēlas kļūt par tās sertifikācijas zīmes pilnvarotiem lietotājiem, un tās uzraudzības funkciju attiecībā uz to, kā šie pilnvarotie lietotāji izmanto sertifikācijas zīmi, lai nodrošinātu tās izveidoto kvalitātes normu ievērošanu, par “goodwill” īpašnieku ir jāuzskata iebildumu iesniedzējs.

    Tiklīdz preču patērētāji un pakalpojumu izmantotāji pamana iebildumu iesniedzēja piešķirto sertifikācijas zīmi, viņi ir informēti par to atbilstību halal režīmam atbilstoši Malaizijā garantētajai kontroles sistēmai. Turklāt sertifikācijas zīme var norādīt uz valstiskas izcelsmes sabiedrisko tēlu, kas informē par to patērētājus un nostiprina iebildumu iesniedzēja ekskluzīvās īpašumtiesības, taču ne ar citiem uzņēmējiem dalītās īpašumtiesības, pat ja šiem uzņēmējiem ir tiesības to izmantot.

    Tomēr nav tikusi pierādīta Apvienotās Karalistes tiesībās paredzētā “goodwill” esamība saistībā ar pārkāpumu, ko veido maldinoša izmantošana, – ne tā “plašajā”, ne “klasiskajā” formā.

    (sal. ar 36. un 42.–44. punktu)