Apvienotās lietas C‑627/13 un C‑2/14

Miguel M. u.c.

(Bundesgerichtshof lūgumi sniegt prejudiciālu nolēmumu)

“Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Narkotisko vielu prekursori — Tirdzniecības starp dalībvalstīm uzraudzība — Regula (EK) Nr. 273/2004 — Tirdzniecības starp Eiropas Savienību un trešām valstīm uzraudzība — Regula (EK) Nr. 111/2005 — Efedrīnu vai pseidoefedrīnu saturošu zāļu tirdzniecība — Jēdziens “klasificēta viela” — Sastāvs — Visu zāļu vai tikai tādu klasificētas vielas saturošu zāļu izslēgšana, kuru sastāvs ir tāds, ka šīs vielas nevar tikt viegli ekstrahētas — Direktīva 2001/83/EK — Jēdziens “zāles””

Kopsavilkums – Tiesas (piektā palāta) 2015. gada 5. februāra spriedums

  1. Eiropas Savienības tiesības – Interpretācija – Teksti dažādās valodās – Vienveidīga interpretācija – Dažādu valodu versiju atšķirības – Tiesiskā regulējuma vispārējās sistēmas un mērķa ņemšana vērā

  2. Tiesību aktu tuvināšana – Narkotisko vielu prekursoru tirdzniecības kontrole – Regulas Nr. 273/2004 un Nr. 111/2005 – Piemērošanas joma – Klasificētas vielas – Jēdziens – Zāles Direktīvas 2001/83 izpratnē – Izslēgšana

    (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 273/2004 2. panta a) punkts un I pielikums, un Nr. 1259/2013; Padomes Regulas Nr. 111/2005 2. panta a) punkts un pielikums; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/83, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu Nr. 1901/2006, 1. panta 2. punkts)

  1.  Skat. nolēmuma tekstu.

    (sal. ar 48. un 49. punktu)

  2.  Regulas Nr. 273/2004 par narkotisko vielu prekursoriem 2. panta a) punkts un Regulas Nr. 111/2005, ar ko paredz noteikumus par uzraudzību attiecībā uz narkotisko vielu prekursoru tirdzniecību starp Kopienu un trešām valstīm, 2. panta a) punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka zāles Direktīvas 2001/83 par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu Nr. 1901/2006, 1. panta 2. punkta izpratnē kā tādas nevar tikt kvalificētas kā “klasificētas vielas”, pat pieņemot, ka tās satur Regulas Nr. 273/2004 I pielikumā, kā arī Regulas Nr. 111/2005 pielikumā paredzētu vielu, kas var tikt viegli izmantota vai viegli ekstrahēta ar vienkārši izmantojamiem līdzekļiem vai ekonomiski izdevīgā veidā.

    Ne no viena Regulas Nr. 273/2004 noteikuma neizriet, ka tās mērķis būtu uz zālēm, kas satur kādu no tās I pielikumā minētajām vielām, kas var tikt viegli izmantotas vai viegli ekstrahētas ar vienkārši izmantojamiem līdzekļiem vai ekonomiski izdevīgā veidā, attiecināt atļaujas saņemšanas un kontroles režīmu papildus zālēm piemērojamajam režīmam atbilstoši Direktīvai 2001/83. Attiecībā uz Regulu Nr. 111/2005, lai arī tajā, nenoliedzami, ir paredzēts konkrētu noteikumu kopums, kuriem nav atbilstošu noteikumu Direktīvā 2001/83, no tā vien nevar tikt secināts, ka Savienības likumdevējs ir vēlējies uz zālēm, kas satur kādu no minētās regulas pielikumā uzskaitītajām vielām un kas var tikt viegli izmantotas vai viegli ekstrahētas ar vienkārši izmantojamiem līdzekļiem vai ekonomiski izdevīgā veidā, attiecināt ne tikai Direktīvu 2001/83, bet arī minēto regulu. Turklāt tieši šī iemesla dēļ Savienības likumdevējs saistībā ar Regulu Nr. 1259/2013, ar kuru tika grozīta Regula Nr. 111/2005, nolēma attiecināt narkotisko vielu prekursoru tirdzniecības starp Eiropas Savienību un trešām valstīm uzraudzības režīmu tikai un vienīgi uz zālēm, kas satur divas klasificētas vielas.

    (sal. ar 59., 61., 62., 65., 67. punktu un rezolutīvo daļu)


Apvienotās lietas C‑627/13 un C‑2/14

Miguel M. u.c.

(Bundesgerichtshof lūgumi sniegt prejudiciālu nolēmumu)

“Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Narkotisko vielu prekursori — Tirdzniecības starp dalībvalstīm uzraudzība — Regula (EK) Nr. 273/2004 — Tirdzniecības starp Eiropas Savienību un trešām valstīm uzraudzība — Regula (EK) Nr. 111/2005 — Efedrīnu vai pseidoefedrīnu saturošu zāļu tirdzniecība — Jēdziens “klasificēta viela” — Sastāvs — Visu zāļu vai tikai tādu klasificētas vielas saturošu zāļu izslēgšana, kuru sastāvs ir tāds, ka šīs vielas nevar tikt viegli ekstrahētas — Direktīva 2001/83/EK — Jēdziens “zāles””

Kopsavilkums – Tiesas (piektā palāta) 2015. gada 5. februāra spriedums

  1. Eiropas Savienības tiesības — Interpretācija — Teksti dažādās valodās — Vienveidīga interpretācija — Dažādu valodu versiju atšķirības — Tiesiskā regulējuma vispārējās sistēmas un mērķa ņemšana vērā

  2. Tiesību aktu tuvināšana — Narkotisko vielu prekursoru tirdzniecības kontrole — Regulas Nr. 273/2004 un Nr. 111/2005 — Piemērošanas joma — Klasificētas vielas — Jēdziens — Zāles Direktīvas 2001/83 izpratnē — Izslēgšana

    (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 273/2004 2. panta a) punkts un I pielikums, un Nr. 1259/2013; Padomes Regulas Nr. 111/2005 2. panta a) punkts un pielikums; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/83, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu Nr. 1901/2006, 1. panta 2. punkts)

  1.  Skat. nolēmuma tekstu.

    (sal. ar 48. un 49. punktu)

  2.  Regulas Nr. 273/2004 par narkotisko vielu prekursoriem 2. panta a) punkts un Regulas Nr. 111/2005, ar ko paredz noteikumus par uzraudzību attiecībā uz narkotisko vielu prekursoru tirdzniecību starp Kopienu un trešām valstīm, 2. panta a) punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka zāles Direktīvas 2001/83 par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu Nr. 1901/2006, 1. panta 2. punkta izpratnē kā tādas nevar tikt kvalificētas kā “klasificētas vielas”, pat pieņemot, ka tās satur Regulas Nr. 273/2004 I pielikumā, kā arī Regulas Nr. 111/2005 pielikumā paredzētu vielu, kas var tikt viegli izmantota vai viegli ekstrahēta ar vienkārši izmantojamiem līdzekļiem vai ekonomiski izdevīgā veidā.

    Ne no viena Regulas Nr. 273/2004 noteikuma neizriet, ka tās mērķis būtu uz zālēm, kas satur kādu no tās I pielikumā minētajām vielām, kas var tikt viegli izmantotas vai viegli ekstrahētas ar vienkārši izmantojamiem līdzekļiem vai ekonomiski izdevīgā veidā, attiecināt atļaujas saņemšanas un kontroles režīmu papildus zālēm piemērojamajam režīmam atbilstoši Direktīvai 2001/83. Attiecībā uz Regulu Nr. 111/2005, lai arī tajā, nenoliedzami, ir paredzēts konkrētu noteikumu kopums, kuriem nav atbilstošu noteikumu Direktīvā 2001/83, no tā vien nevar tikt secināts, ka Savienības likumdevējs ir vēlējies uz zālēm, kas satur kādu no minētās regulas pielikumā uzskaitītajām vielām un kas var tikt viegli izmantotas vai viegli ekstrahētas ar vienkārši izmantojamiem līdzekļiem vai ekonomiski izdevīgā veidā, attiecināt ne tikai Direktīvu 2001/83, bet arī minēto regulu. Turklāt tieši šī iemesla dēļ Savienības likumdevējs saistībā ar Regulu Nr. 1259/2013, ar kuru tika grozīta Regula Nr. 111/2005, nolēma attiecināt narkotisko vielu prekursoru tirdzniecības starp Eiropas Savienību un trešām valstīm uzraudzības režīmu tikai un vienīgi uz zālēm, kas satur divas klasificētas vielas.

    (sal. ar 59., 61., 62., 65., 67. punktu un rezolutīvo daļu)