Lieta C‑275/12

Samantha Elrick

pret

Bezirksregierung Köln

(Verwaltungsgericht Hannover lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

“Eiropas Savienības pilsonība — LESD 20. un 21. pants — Tiesības uz brīvu pārvietošanos un uzturēšanos — Dalībvalsts pilsonis — Studijas citā dalībvalstī — Atbalsts izglītībai — Nosacījumi — Mācības, kas ilgst divus gadus vai ilgāk — Profesionālu kvalifikāciju apliecinoša diploma iegūšana”

Kopsavilkums – Tiesas (trešā palāta) 2013. gada 24. oktobra spriedums

  1. Eiropas Savienības pilsonība – Līguma normas – Piemērojamība personām – Vienas dalībvalsts pilsonis, kurš studē citā dalībvalstī – Ietveršana – Iedarbība – 38459/Tiesību, kas saistītas ar Eiropas Savienības pilsoņa statusu, izmantošana

    (LESD 6. panta e) punkts, 20. un 21. pants un 165. panta 1. punkts)

  2. Eiropas Savienības pilsonība – Tiesības uz brīvu pārvietošanos un uzturēšanos dalībvalstu teritorijā – Atbalsts izglītībai, kas vienas valsts pilsoņiem piešķirts studijām citā dalībvalstī – Atbalsta piešķiršana ar nosacījumu, ka mācībām citā dalībvalstī jāilgst vismaz divus gadus – Iespēja saņemt atbalstu mācībām atbalsta izmaksātājā valstī, kuras ilgst mazāk kā divus gadus – Nepieļaujamība – Pamatojums – Neesamība

    (LESD 20. un 21. pants)

  1.  Skat. nolēmuma tekstu.

    (sal. ar 18.–24. punktu)

  2.  LESD 20. un 21. pants ir interpretējami tādējādi, ka tiem ir pretrunā tāds valsts tiesiskais regulējums, atbilstoši kuram atbalsta izglītībai citā dalībvalstī piešķiršana šīs dalībvalsts pilsonei, kas minētajā valstī dzīvo, lai mācītos, ir pakārtota nosacījumam, ka šo mācību noslēgumā ir jāiegūst diploms par profesionālo kvalifikāciju, kas pielīdzināms diplomam, kuru iegūst, pabeidzot atbalstu maksājošās valsts profesionālās izglītības skolu pēc vismaz divus gadus ilgām mācībām, tomēr šai personai minētais atbalsts tiktu piešķirts viņas īpašās situācijas dēļ, ja viņa izvēlētos pēdējā minētajā dalībvalstī mācīties izglītības iestādē, kas pielīdzināma minētajai citas dalībvalsts iestādei un kurā mācības ilgtu mazāk kā divus gadus.

    Šāds tiesiskais regulējums ir ierobežojums LESD 21. panta izpratnē, ņemot vērā ietekmi, kāda šīs brīvības izmantošanai var būt uz tiesībām saņemt atbalstu izglītībai.

    Tāds tiesiskais regulējums, kas ierobežo Līgumā noteiktas pamatbrīvības, no Savienības tiesību viedokļa var tikt attaisnots tikai tad, ja tas ir pamatots ar objektīviem vispārējo interešu apsvērumiem, kas nav atkarīgi no skarto personu pilsonības un ir samērīgi ar mērķi, ko valsts tiesības leģitīmi tiecas sasniegt.

    Šai ziņā jānorāda, ka divu gadu prasībai nav nekādas saistības ar izvēlēto mācību līmeni un tādēļ nav saistīta ar minētā tiesiskā regulējuma mērķi. Šāda nosacījuma par ilgumu piemērošana nav saderīga ar minēto mērķi un tādējādi nav ar to samērīga.

    (sal. ar 28.–30., 32.–34. punktu un rezolutīvo daļu)


Lieta C‑275/12

Samantha Elrick

pret

Bezirksregierung Köln

(Verwaltungsgericht Hannover lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

“Eiropas Savienības pilsonība — LESD 20. un 21. pants — Tiesības uz brīvu pārvietošanos un uzturēšanos — Dalībvalsts pilsonis — Studijas citā dalībvalstī — Atbalsts izglītībai — Nosacījumi — Mācības, kas ilgst divus gadus vai ilgāk — Profesionālu kvalifikāciju apliecinoša diploma iegūšana”

Kopsavilkums – Tiesas (trešā palāta) 2013. gada 24. oktobra spriedums

  1. Eiropas Savienības pilsonība — Līguma normas — Piemērojamība personām — Vienas dalībvalsts pilsonis, kurš studē citā dalībvalstī — Ietveršana — Iedarbība — 38459/Tiesību, kas saistītas ar Eiropas Savienības pilsoņa statusu, izmantošana

    (LESD 6. panta e) punkts, 20. un 21. pants un 165. panta 1. punkts)

  2. Eiropas Savienības pilsonība — Tiesības uz brīvu pārvietošanos un uzturēšanos dalībvalstu teritorijā — Atbalsts izglītībai, kas vienas valsts pilsoņiem piešķirts studijām citā dalībvalstī — Atbalsta piešķiršana ar nosacījumu, ka mācībām citā dalībvalstī jāilgst vismaz divus gadus — Iespēja saņemt atbalstu mācībām atbalsta izmaksātājā valstī, kuras ilgst mazāk kā divus gadus — Nepieļaujamība — Pamatojums — Neesamība

    (LESD 20. un 21. pants)

  1.  Skat. nolēmuma tekstu.

    (sal. ar 18.–24. punktu)

  2.  LESD 20. un 21. pants ir interpretējami tādējādi, ka tiem ir pretrunā tāds valsts tiesiskais regulējums, atbilstoši kuram atbalsta izglītībai citā dalībvalstī piešķiršana šīs dalībvalsts pilsonei, kas minētajā valstī dzīvo, lai mācītos, ir pakārtota nosacījumam, ka šo mācību noslēgumā ir jāiegūst diploms par profesionālo kvalifikāciju, kas pielīdzināms diplomam, kuru iegūst, pabeidzot atbalstu maksājošās valsts profesionālās izglītības skolu pēc vismaz divus gadus ilgām mācībām, tomēr šai personai minētais atbalsts tiktu piešķirts viņas īpašās situācijas dēļ, ja viņa izvēlētos pēdējā minētajā dalībvalstī mācīties izglītības iestādē, kas pielīdzināma minētajai citas dalībvalsts iestādei un kurā mācības ilgtu mazāk kā divus gadus.

    Šāds tiesiskais regulējums ir ierobežojums LESD 21. panta izpratnē, ņemot vērā ietekmi, kāda šīs brīvības izmantošanai var būt uz tiesībām saņemt atbalstu izglītībai.

    Tāds tiesiskais regulējums, kas ierobežo Līgumā noteiktas pamatbrīvības, no Savienības tiesību viedokļa var tikt attaisnots tikai tad, ja tas ir pamatots ar objektīviem vispārējo interešu apsvērumiem, kas nav atkarīgi no skarto personu pilsonības un ir samērīgi ar mērķi, ko valsts tiesības leģitīmi tiecas sasniegt.

    Šai ziņā jānorāda, ka divu gadu prasībai nav nekādas saistības ar izvēlēto mācību līmeni un tādēļ nav saistīta ar minētā tiesiskā regulējuma mērķi. Šāda nosacījuma par ilgumu piemērošana nav saderīga ar minēto mērķi un tādējādi nav ar to samērīga.

    (sal. ar 28.–30., 32.–34. punktu un rezolutīvo daļu)