Lieta C-111/12

Ministero per i beni e le attività culturali u.c.

pret

Ordine degli Ingegneri di Verona e Provincia u.c.

(Consiglio di Stato lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

“Direktīva 85/384/EEK — Kvalifikāciju apliecinošu dokumentu arhitektūras jomā savstarpēja atzīšana — 10. pants un 11. panta g) apakšpunkts — Valsts tiesību akti, kuros par līdzvērtīgiem ir atzīti arhitekta un būvinženiera kvalifikāciju apliecinoši dokumenti, bet darbus par māksliniecisko mantojumu atzītās ēkās atļauts veikt tikai arhitektiem — Vienlīdzīgas attieksmes princips — Dalībvalsts pilnībā iekšējā situācijā”

Kopsavilkums – Tiesas (piektā palāta) 2013. gada 21. februāra spriedums

  1. Prejudiciāli jautājumi – Tiesas kompetence – Ierobežojumi – Jautājums, kas uzdots lietā, kura ir saistīta tikai ar vienas dalībvalsts teritoriju – Kompetence, ņemot vērā iespējamo Savienības tiesību normas piemērojamību minētajam strīdam valsts tiesībās noteiktā diskriminācijas aizlieguma dēļ

    (LESD 267. pants)

  2. Personu brīva pārvietošanās – Brīvība veikt uzņēmējdarbību – Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Arhitekti – Diplomu un kvalifikāciju apliecinošu dokumentu atzīšana – Darbību veikšana mākslinieciskas nozīmes ēkās – Uzņemošās valsts tiesiskais regulējums, saskaņā ar kuru personām, kurām ir citas valsts izdots kvalifikāciju apliecinošs dokuments, kas ļauj veikt darbības arhitektūras jomā un kuras minētas Direktīvas 85/384 11. pantā, ir jāveic īpaša profesionālās prasmes pārbaude kultūras mantojuma vērtību jomā – Nepieļaujamība

    (Padomes Direktīvas 85/384 10. un 11. pants)

  1.  Skat. nolēmuma tekstu.

    (sal. ar 34. un 35. punktu)

  2.  Direktīvas 85/384 par arhitektu diplomu, sertifikātu un citu kvalifikāciju apliecinošu dokumentu savstarpēju atzīšanu, tostarp par pasākumiem, kas palīdz sekmīgi īstenot tiesības veikt uzņēmējdarbību un brīvību sniegt pakalpojumus, 10. un 11. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem pretrunā ir valsts tiesiskais regulējums, saskaņā ar kuru personas, kurām ir citas dalībvalsts, kas nav uzņemošā dalībvalsts, izdots kvalifikāciju apliecinošs dokuments, kas ļauj veikt darbības arhitektūras jomā un kas ir īpaši norādīts minētajā 11. pantā, šajā pēdējā valstī var veikt darbības, kuras attiecas uz mākslinieciskas nozīmes ēkām, tikai tad, ja viņas vajadzības gadījumā, veicot īpašu profesionālās prasmes pārbaudi, pierāda, ka viņām ir atbilstoša kvalifikācija saistībā ar kultūras mantojuma vērtībām.

    (sal. ar 52. punktu un rezolutīvo daļu)


Lieta C-111/12

Ministero per i beni e le attività culturali u.c.

pret

Ordine degli Ingegneri di Verona e Provincia u.c.

(Consiglio di Stato lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

“Direktīva 85/384/EEK — Kvalifikāciju apliecinošu dokumentu arhitektūras jomā savstarpēja atzīšana — 10. pants un 11. panta g) apakšpunkts — Valsts tiesību akti, kuros par līdzvērtīgiem ir atzīti arhitekta un būvinženiera kvalifikāciju apliecinoši dokumenti, bet darbus par māksliniecisko mantojumu atzītās ēkās atļauts veikt tikai arhitektiem — Vienlīdzīgas attieksmes princips — Dalībvalsts pilnībā iekšējā situācijā”

Kopsavilkums – Tiesas (piektā palāta) 2013. gada 21. februāra spriedums

  1. Prejudiciāli jautājumi – Tiesas kompetence – Ierobežojumi – Jautājums, kas uzdots lietā, kura ir saistīta tikai ar vienas dalībvalsts teritoriju – Kompetence, ņemot vērā iespējamo Savienības tiesību normas piemērojamību minētajam strīdam valsts tiesībās noteiktā diskriminācijas aizlieguma dēļ

    (LESD 267. pants)

  2. Personu brīva pārvietošanās – Brīvība veikt uzņēmējdarbību – Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Arhitekti – Diplomu un kvalifikāciju apliecinošu dokumentu atzīšana – Darbību veikšana mākslinieciskas nozīmes ēkās – Uzņemošās valsts tiesiskais regulējums, saskaņā ar kuru personām, kurām ir citas valsts izdots kvalifikāciju apliecinošs dokuments, kas ļauj veikt darbības arhitektūras jomā un kuras minētas Direktīvas 85/384 11. pantā, ir jāveic īpaša profesionālās prasmes pārbaude kultūras mantojuma vērtību jomā – Nepieļaujamība

    (Padomes Direktīvas 85/384 10. un 11. pants)

  1.  Skat. nolēmuma tekstu.

    (sal. ar 34. un 35. punktu)

  2.  Direktīvas 85/384 par arhitektu diplomu, sertifikātu un citu kvalifikāciju apliecinošu dokumentu savstarpēju atzīšanu, tostarp par pasākumiem, kas palīdz sekmīgi īstenot tiesības veikt uzņēmējdarbību un brīvību sniegt pakalpojumus, 10. un 11. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem pretrunā ir valsts tiesiskais regulējums, saskaņā ar kuru personas, kurām ir citas dalībvalsts, kas nav uzņemošā dalībvalsts, izdots kvalifikāciju apliecinošs dokuments, kas ļauj veikt darbības arhitektūras jomā un kas ir īpaši norādīts minētajā 11. pantā, šajā pēdējā valstī var veikt darbības, kuras attiecas uz mākslinieciskas nozīmes ēkām, tikai tad, ja viņas vajadzības gadījumā, veicot īpašu profesionālās prasmes pārbaudi, pierāda, ka viņām ir atbilstoša kvalifikācija saistībā ar kultūras mantojuma vērtībām.

    (sal. ar 52. punktu un rezolutīvo daļu)