Apvienotās lietas C-90/11 un C-91/11

Alfred Strigl – Deutsches Patent- und Markenamt un Securvita Gesellschaft zur Entwicklung alternativer Versicherungskonzepte mbH

pret

Öko-Invest Verlagsgesellschaft mbH

(Bundespatentgericht lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

“Preču zīmes — Direktīva 2008/95/EK — Atteikuma vai spēkā neesamības pamatojumi — Vārdiskie izteicieni, ko veido vārdu un burtu virknes, kas atbilst šo vārdu sākuma burtiem, kombinācija — Atšķirtspēja — Aprakstošs raksturs — Vērtējuma kritēriji”

Sprieduma kopsavilkums

Tiesību aktu tuvināšana — Preču zīmes — Direktīva 2008/95 — Reģistrācijas atteikums vai spēkā neesamība — Atšķirtspējas neesamība — Preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējumiem vai norādēm, kuri var kalpot, lai norādītu preces īpašības — Jēdziens

(Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/95 3. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts)

Direktīvas 2008/95, ar ko tuvina dalībvalstu tiesību aktus attiecībā uz preču zīmēm, 3. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tie ir piemērojami vārdiskai preču zīmei, kura sastāv no tādas aprakstošas vārdu kombinācijas, kas ir apvienota ar burtu virkni, kura pati par sevi nav aprakstoša, ja konkrētā sabiedrības daļa šo burtu virkni tāpēc, ka tā atbilst katra no šajā vārdu kombinācijā esošajiem vārdiem pirmajam burtam, uztver kā minētās vārdu kombinācijas saīsinājumu, un preču zīme, aplūkojot to kopumā, tādējādi var tikt saprasta kā aprakstošu norāžu vai saīsinājumu kombinācija, kurai tātad nav atšķirtspējas.

Burtu virknei, kurā ir pārņemti vārdu kombināciju veidojošo vārdu sākuma burti, salīdzinājumā ar vārdu kombināciju ir tikai papildu vieta. Katra attiecīgā burtu virkne, kura, to aplūkojot izolēti, katrā ziņā nav aprakstoša, var būt aprakstoša, ja attiecīgajā preču zīmē tā ir savienota ar pamata izteicienu, kurš ir aprakstošs un saistībā ar kuru burtu virkne tiek uztverta kā saīsinājums.

(sal. ar 38. un 40. punktu un rezolutīvo daļu)


Apvienotās lietas C-90/11 un C-91/11

Alfred Strigl – Deutsches Patent- und Markenamt un Securvita Gesellschaft zur Entwicklung alternativer Versicherungskonzepte mbH

pret

Öko-Invest Verlagsgesellschaft mbH

(Bundespatentgericht lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

“Preču zīmes — Direktīva 2008/95/EK — Atteikuma vai spēkā neesamības pamatojumi — Vārdiskie izteicieni, ko veido vārdu un burtu virknes, kas atbilst šo vārdu sākuma burtiem, kombinācija — Atšķirtspēja — Aprakstošs raksturs — Vērtējuma kritēriji”

Sprieduma kopsavilkums

Tiesību aktu tuvināšana – Preču zīmes – Direktīva 2008/95 – Reģistrācijas atteikums vai spēkā neesamība – Atšķirtspējas neesamība – Preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējumiem vai norādēm, kuri var kalpot, lai norādītu preces īpašības – Jēdziens

(Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/95 3. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts)

Direktīvas 2008/95, ar ko tuvina dalībvalstu tiesību aktus attiecībā uz preču zīmēm, 3. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tie ir piemērojami vārdiskai preču zīmei, kura sastāv no tādas aprakstošas vārdu kombinācijas, kas ir apvienota ar burtu virkni, kura pati par sevi nav aprakstoša, ja konkrētā sabiedrības daļa šo burtu virkni tāpēc, ka tā atbilst katra no šajā vārdu kombinācijā esošajiem vārdiem pirmajam burtam, uztver kā minētās vārdu kombinācijas saīsinājumu, un preču zīme, aplūkojot to kopumā, tādējādi var tikt saprasta kā aprakstošu norāžu vai saīsinājumu kombinācija, kurai tātad nav atšķirtspējas.

Burtu virknei, kurā ir pārņemti vārdu kombināciju veidojošo vārdu sākuma burti, salīdzinājumā ar vārdu kombināciju ir tikai papildu vieta. Katra attiecīgā burtu virkne, kura, to aplūkojot izolēti, katrā ziņā nav aprakstoša, var būt aprakstoša, ja attiecīgajā preču zīmē tā ir savienota ar pamata izteicienu, kurš ir aprakstošs un saistībā ar kuru burtu virkne tiek uztverta kā saīsinājums.

(sal. ar 38. un 40. punktu un rezolutīvo daļu)