Keywords
Subject of the case
Rezolutīvā daļa

Keywords

Sociālā politika – UNICE, CEEP un EAK noslēgtais pamatnolīgums par darbu uz noteiktu laiku – Direktīva 1999/70 – Darba ņēmēju vispārējā aizsardzības līmeņa pazemināšanas aizliegums jomā, uz kuru attiecas minētais pamatnolīgums (Padomes Direktīvas 1999/70 pielikuma 8. klauzulas 3. punkts) (sal. ar 48. punktu)

2. Sociālā politika – UNICE, CEEP un EAK noslēgtais pamatnolīgums par darbu uz noteiktu laiku – Direktīva 1999/70 – Piemērošanas joma – Atšķirīga attieksme starp atsevišķu kategoriju darba ņēmējiem uz noteiktu laiku – Izslēgšana (Padomes Direktīvas 1999/70 pielikuma 4. klauzula) (sal. ar 55.–57. punktu)

3. Prejudiciāli jautājumi – Tiesas kompetence – Ierobežojumi – UNICE, CEEP un EAK noslēgtais pamatnolīgums par darbu uz noteiktu laiku – Direktīva 1999/70 – Priekšmets – Vispārējo principu un minimālo prasību noteikšana līgumu uz noteiktu laiku atsevišķiem ierobežotiem aspektiem – Visu valsts tiesību aktu par līgumiem uz noteiktu laiku saskaņošanas neesamība (LESD 267. pants) (sal. ar 50., 54. un 63.–65. punktu)

4. Prejudiciāli jautājumi – Pieņemamība – Nepieciešamība sniegt Tiesai pietiekamus precizējumus par faktiskajiem apstākļiem un atbilstošo tiesisko regulējumu – Pienākuma apjoms konkurences jomā (LESD 267. pants) (sal. ar 76., 77. un 79. punktu)

Subject of the case

Priekšmets

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tribunale di Trani – Padomes 1999. gada 28. jūnija Direktīvas 1999/70/EK par UNICE , CEEP un EAK noslēgto pamatnolīgumu par darbu uz noteiktu laiku (OV L 175, 43. lpp.) pielikuma 3. klauzulas un 8. klauzulas 3. punkta interpretācija – Tāda valsts tiesiskā regulējuma saderīgums, ar ko valsts tiesību sistēmā ieviests noteikums, kurā nav konkretizēts iemesls SpA Poste Italiane darbinieku pieņemšanai darbā uz noteiktu laiku

Rezolutīvā daļa

Rezolutīvā daļa:

1) 8. klauzulas 3. punkts 1999. gada 18. martā noslēgtajā Pamatnolīgumā par darbu uz noteiktu laiku, kurš ir ietverts Padomes 1999. gada 28. jūnija Direktīvas 1999/70/EK par UNICE , CEEP un EAK noslēgto pamatnolīgumu par darbu uz noteiktu laiku pielikumā, ir jāinterpretē tādējādi, ka tam nav pretrunā tāds tiesiskais regulējums, kāds ir paredzēts 2001. gada 6. septembra Dekrētlikuma Nr. 368 par Direktīvas 1999/70/EK par UNICE , CEEP un EAK noslēgto pamatnolīgumu par darbu uz noteiktu laiku īstenošanu ( decreto legislativo n. 368, attuazione della direttiva 1999/70/CE relativa all'accordo quadro sul lavoro a tempo determinato concluso dall'UNICE, dal CEEP e dal CES ) 2. panta 1.a punktā, ar kuru atšķirībā no pirms šī dekrēta spēkā stāšanās piemērojamā tiesiskā regulējuma tādam uzņēmumam kā Poste Italiane SpA , ar nosacījumu, ka tiek izpildīti atsevišķi nosacījumi, tiek atļauts noslēgt pirmo vai vienīgo uz noteiktu darba laiku noslēgtu līgumu ar tādu darbinieku kā K. Vino [ C. Vino ], neliekot norādīt objektīvus iemeslus, kas pamatotu uz šādu laiku noslēgta līguma izmantošanu, jo šis tiesiskais regulējums nav saistīts ar šī pamatnolīguma īstenošanu. Šajā ziņā nav nozīmes tam, ka minētā tiesiskā regulējuma mērķis neatbilst aizsardzībai, kas būtu vismaz līdzvērtīga minētajā pamatnolīgumā paredzētajai darba ņēmēju uz noteiktu laiku aizsardzībai;

2) Eiropas Savienības Tiesas kompetencē acīmredzami nav atbildēt uz Tribunale di Trani (Itālija) uzdoto ceturto prejudiciālo jautājumu;

3) piektais Tribunale di Trani uzdotais prejudiciālais jautājums ir acīmredzami nepieņemams.