Tiesas (sestā palāta) 2007. gada 6. marta rīkojums – Kriminālprocess pret Di Maggio un Buccola

(lieta C‑397/05)

Tiesas Reglamenta 104. panta 3. punkta pirmā daļa – Brīvība veikt uzņēmējdarbību – Pakalpojumu sniegšanas brīvība – EKL 43. un 49. panta interpretācija – Azartspēles – Derību par sporta pasākumiem rīkošana – Prasība noslēgt koncesiju – Uzņēmēju, kas pastāv noteiktu kapitālsabiedrību formā, izslēgšana – Prasība saņemt policijas atļauju – Kriminālsods

Personu brīva pārvietošanās – Brīvība veikt uzņēmējdarbību – Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Ierobežojumi (EKL 43. un 49. pants) (sal. ar 7. punktu un rezolutīvās daļas 1.–4. punktu)

Priekšmets

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tribunale di Palermo – EKL 31., 43., 49. un 81.–89. panta interpretācija – Valsts likums, saskaņā ar kuru derību rīkošanai jāsaņem atļauja

Rezolutīvā daļa:

1)

valsts tiesiskais regulējums, kas aizliedz derību likmju savākšanu, pieņemšanu, reģistrēšanu un nodošanu, it īpaši attiecībā uz sporta pasākumiem, bez attiecīgās dalībvalsts koncesijas vai policijas atļaujas saņemšanas, ir ierobežojums brīvībai veikt uzņēmējdarbību un pakalpojumu sniegšanas brīvībai, kas paredzētas attiecīgi EKL 43. un 49. pantā;

2)

iesniedzējtiesai ir jāpārbauda, vai tiktāl, ciktāl tas ierobežo azartspēļu jomā darbojošos uzņēmēju skaitu, valsts tiesiskais regulējums patiešām atbilst mērķim novērst darbību izmantošanu šajā nozarē kriminālos vai krāpšanas nolūkos;

3)

EKL 43. un 49. pants jāinterpretē tādējādi, ka ar tiem netiek pieļauts tāds valsts tiesiskais regulējums, kāds tiek aplūkots pamata lietā, ar kuru no azartspēļu jomas izslēdz un turpina izslēgt kapitālsabiedrību formā pastāvošus uzņēmējus, kuru akcijas tiek kotētas reglamentētos tirgos;

4)

EKL 43. un 49. pants jāinterpretē tādējādi, ka ar tiem netiek pieļauts tāds valsts tiesiskais regulējums, kāds tiek aplūkots pamata lietā, kas paredz kriminālsodu tādām personām kā pamata lietā apsūdzētie par derību likmju savākšanu bez valsts tiesību aktos pieprasītās koncesijas vai policijas atļaujas saņemšanas, ja šīs personas šīs koncesijas un atļaujas nevarēja iegūt tādēļ, ka attiecīgā dalībvalsts, pārkāpjot Kopienu tiesības, atteicās viņiem tās izsniegt.