Lieta C-457/05

Schutzverband der Spirituosen-Industrie eV

pret

Diageo Deutschland GmbH

(Landgericht Wiesbaden lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

“Preču brīva aprite — Direktīva 75/106/EK — Dalībvalstu tiesību aktu tuvināšana — Fasēti šķidrumi — Pildīšana pēc tilpuma — 5. panta 3. punkta b) un d) apakšpunkts — Baileys Minis — Laišana apgrozībā fasējumā ar nominālo tilpumu 0,071 litrs”

Ģenerāladvokāta Jana Mazaka [Ján Mazák] secinājumi, sniegti 2007. gada 14. jūnijā   I - 8079

Tiesas (ceturtā palāta) 2007. gada 4. oktobra spriedums   I - 8092

Sprieduma kopsavilkums

  1. Tiesību aktu tuvināšana – Šķidrumu fasēšana – Direktīva 75/106

    (EKL 28. pants; Padomes Direktīvas 75/106, ko groza ar 2003. gada Pievienošanās aktu, 5. panta 3. punkta b) un d) apakšpunkts un III pielikuma 4. sadaļa)

  2. Preču brīva aprite – Kvantitatīvie ierobežojumi – Pasākumi ar līdzvērtīgu iedarbību

    (EKL 28. pants; Padomes Direktīvas 75/106, ko groza ar 2003. gada Pievienošanās aktu, 5. panta 3. punkta b) un d) apakšpunkts un III pielikuma 4. sadaļa)

  1.  Ņemot vērā Direktīvas 75/106 par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz dažu fasētu šķidrumu pildīšanu pēc tilpuma vispārējo sistēmu un mērķi, kā arī ar EKL 28. pantu nodrošināto preču brīvas aprites principu, šīs direktīvas 5. panta 3. punkta d) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka fasējumus ar nominālo tilpumu 0,071 litrs, kuros ir iepildīti direktīvas III pielikuma 4. sadaļā uzskaitītie produkti un kuri likumīgi tiek ražoti un laisti apgrozībā Īrijā vai Apvienotajā Karalistē, drīkst laist apgrozībā arī citās dalībvalstīs.

    Pretēja interpretācija nebūtu pamatota ar obligātu prasību, lai aizsargātu patērētājus.

    Kaut arī ir tiesa, ka Direktīvas 75/106 mērķis saskaņā ar tās ceturto apsvērumu ir izvairīties no riska, ka patērētājs tiks maldināts ar ļoti līdzīgiem nominālajiem tilpumiem, tomēr, ņemot vērā vidusmēra, saprātīgi piesardzīgu, labi informētu, uzmanīgu un vērīgu patērētāju, var uzskatīt, ka šāds risks ir izslēgts.

    Faktiski Direktīvas 75/106 4. panta 1. punktā attiecībā uz tajā paredzētajiem fasējumiem ir paredzēts pienākums uz marķējuma norādīt fasējumā ietverto šķidruma neto daudzumu, to izsakot tilpumā, kas vidusmēra patērētājam nozīmē izvairīties no sajukuma starp diviem tilpumiem un, salīdzinot tā paša šķidruma divu dažādu iepakojumu cenu, ņemt vērā konstatēto tilpuma atšķirību.

    Šajā sakarā tāds nominālais tilpums kā 0,071 litrs, kas ir ierindojams starp nominālo tilpumu 0,05 litri un 0,10 litri, kas savukārt ir atrodami Direktīvas 75/106 III pielikuma 4. sadaļā minētajiem produktiem pieļauto nominālo tilpumu Kopienu skalā, no katra šī nominālā tilpuma atšķiras pietiekami, lai attiecīgajam patērētājam novērstu jebkādu sajaukšanas iespēju.

    Visbeidzot, ir jāņem vērā no Direktīvas 98/6 par patērētāju aizsardzību, norādot patērētājiem piedāvāto produktu cenas, izrietošais pienākums norādīt mērvienības cenu neatkarīgi no fasējuma nominālā tilpuma.

    (sal. ar 27.–31. punktu un rezolutīvās daļas 1. punktu)

  2.  Saskaņā ar Direktīvas 75/106 par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz dažu fasētu šķidrumu pildīšanu pēc tilpuma vispārējo sistēmu un mērķi, kā arī preču brīvas aprites principu nav pieļaujams no minētās direktīvas 5. panta 3. punkta b) apakšpunkta otrās daļas pēdējā teikuma, lasot to kopā ar šī paša panta 3. punkta d) apakšpunktu, izrietošais aizliegums laist apgrozībā šīs direktīvas III pielikuma 4. sadaļā uzskaitītos produktus fasējumos ar nominālo tilpumu 0,071 litrs dalībvalstīs, kas nav Īrija un Apvienotā Karaliste.

    Faktiski, tā kā saskaņā ar šiem noteikumiem minētos fasējumus drīkst laist apgrozībā tikai šajās divās dalībvalstīs, šāds aizliegums var traucēt Kopienas iekšējo tirdzniecību, jo tā rezultātā var tikt apgrūtināta un sadārdzināta to ražošana un laišana apgrozībā, ko veic citās dalībvalstīs reģistrēti ražotāji, vai ražotāji pat var tikt atturēti laist apgrozībā šādus fasējumus.

    Šim laišanas apgrozībā aizliegumam nav pamatojuma, jo tas acīmredzami ir pretrunā ar vienu no mērķiem, ko paredzēts sasniegt ar Direktīvu 75//106, proti, izskaust šķēršļus tā fasējuma brīvai apritei, kas ietver šīs direktīvas III pielikumā norādītos šķidrumus, un risks, ka patērētājs tiks maldināts, ir izslēgts.

    Tā kā Direktīvas 75/106 5. panta 3. punkta d) apakšpunktā paredzētā iespēja fasējumu ar nominālo tilpumu 0,071 litrs laist apgrozībā no Īrijas un Apvienotās Karalistes ir piešķirta pastāvīgi, tā nav pamatojama ar šo tiesību normu sasniedzamo mērķi, jo tā pārsniedz to, kas ir nepieciešams, lai sasniegtu minēto mērķi, proti, – kā tas izriet no Direktīvas 75/106 sestā apsvēruma – ļaut šīm divām dalībvalstīm piemēroties grūtībām, kas rodas, pārāk ātri mainot satura noteikšanas principu, kas paredzēts to tiesiskajos regulējumos, ieviešot jaunas kontroles sistēmas, kā arī pieņemot jaunu mērvienību sistēmu.

    Tādējādi Direktīvas 75/106 5. panta 3. punkta b) apakšpunkta otrās daļas pēdējais teikums, lasot to kopā ar minētā panta 3. punkta d) apakšpunktu, nav spēkā tiktāl, ciktāl ar to nominālais tilpums 0,071 litrs tiek izslēgts no vienotās Kopienu nominālo tilpumu skalas, kas ietverta šīs direktīvas III pielikuma 4. sadaļas I kolonnā.

    (sal. ar 32., 33., 35.–37. un 39. punktu un rezolutīvās daļas 2. punktu)