Briselē, 24.4.2025

COM(2025) 179 final

2025/0096(COD)

Priekšlikums

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA

par valstu transportlīdzekļu reģistros iegrāmatotajiem transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem un transportlīdzekļu reģistrācijas datiem un Padomes Direktīvas 1999/37/EK atcelšanu

{SEC(2025) 119 final} - {SWD(2025) 96 final} - {SWD(2025) 97 final} - {SWD(2025) 98 final} - {SWD(2025) 99 final}


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

Priekšlikuma pamatojums un mērķi

Šis paskaidrojuma raksts ir pievienots priekšlikumam direktīvai, ar ko atceļ un aizstāj Padomes 1999. gada 29. aprīļa Direktīvu 1999/37/EK par transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem 1(1).

Autotransportam ir būtiska nozīme uzņēmumu un patērētāju savienošanā visā ES, tirdzniecības veicināšanā un ekonomikas izaugsmes un nodarbinātības atbalstīšanā. Tomēr tas rada arī dažas problēmas, piemēram, ceļu satiksmes negadījumus un gaisa piesārņojumu.

Ceļu satiksmes negadījumi ir vienas no postošākajām autotransporta sekām, kas rada ievērojamas izmaksas sabiedrībai. Galvenie ceļu satiksmes negadījumu iemesli ir ātruma pārsniegšana, transportlīdzekļa vadīšana alkohola vai narkotiku reibumā, automobiļa neuzmanīga vadīšana un dažādas vadītāja kļūdas (piemēram, situācijas nepareiza novērtēšana vai transportlīdzekļa vadīšana nogurumā). Citi iemesli ir slikts infrastruktūras stāvoklis vai konstrukcija (slidenas virsmas, neatbilstīgs marķējums un nepietiekama uzturēšana) un transportlīdzekļu defekti. Ņemot vērā ES tipa apstiprināšanas noteikumus un labi izstrādātu tehniskās apskates sistēmu transportlīdzekļa ekspluatācijas laikā, transportlīdzekļa defekti ES ir cēlonis tikai nelielai procentuālai daļai ceļu satiksmes negadījumu. Tomēr tas nozīmē arī to, ka joprojām notiek avārijas, kuras izraisa transportlīdzekļa defekti un no kurām var izvairīties. Drošas sistēmas pieeja paredz rīcību visās šajās jomās, atzīstot, ka visas sistēmas dažādās daļas, arī lietotāji, transportlīdzekļi, infrastruktūra un reaģēšana ārkārtējās situācijā, darbojas kopā 2(2).

Šīs iniciatīvas pamatā ir 2014. gada tehniskā stāvokļa noteikumu pakete (RWP), ko veido trīs turpmāk aprakstītās direktīvas. 

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/45/ES 3(3) par periodiskajām tehniskajām apskatēm, kurā prasīts, lai transportlīdzekļi, ko izmanto uz koplietošanas ceļiem, tiktu periodiski pārbaudīti nolūkā nodrošināt atbilstību minimālo prasību kopumam. To piemēro visiem vieglajiem automobiļiem, furgoniem, kravas automobiļiem, autobusiem, smagajām piekabēm, ātrākiem traktoriem un kopš 2022. gada janvāra lielākiem divriteņu un trīsriteņu transportlīdzekļiem un kvadricikliem. 

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/47/ES 4(4) par tehniskajām pārbaudēm uz ceļiem, kuras mērķis ir līdzīgs Direktīvas 2014/45/ES mērķim, lai gan tā attiecas uz smago pasažieru un kravas transportlīdzekļu un to piekabju pārbaudēm uz ceļiem.

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/46/ES 5(5) par transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem.

2014. gada RWP papildina drošības un vides prasības, kurām transportlīdzekļiem jāatbilst, lai tie varētu pārvietoties pa ES ceļiem saskaņā ar attiecīgajām ES mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprinājuma regulām 6(6). Šajos noteikumos ir paredzētas arī mehānisko transportlīdzekļu tirgus uzraudzības prasības. Tomēr tas nav aspekts, uz ko ir koncentrēta RWP uzmanība. Lai gan tirgus uzraudzības noteikumu mērķis ir nodrošināt, ka transportlīdzekļi turpina atbilst to tipa apstiprināšanas prasībām, kad tiek laisti tirgū un ierobežotu laiku pēc tam, un koncentrējas uz ražotāja pienākumiem, RWP uzmanība ir koncentrēta uz to, lai nodrošinātu, ka īpašnieki visā transportlīdzekļa ekspluatācijas laikā uztur minimālos standartus. Turklāt, lai gan tirgus uzraudzībai ir nepieciešama ierobežota transportlīdzekļu skaita testēšana katram modelim, periodiskās tehniskās apskates (PTA) attiecas uz gandrīz visiem reģistrētajiem transportlīdzekļiem. Tāpēc RWP papildina tirgus uzraudzības tiesību aktus, lai nodrošinātu ceļu satiksmes drošību un transportlīdzekļu ekoloģiskos raksturlielumus to ekspluatācijas laikā.

Tomēr pa ES ceļiem joprojām pārvietojas nedroši transportlīdzekļi. Tas notiek, neraugoties uz RWP pārskatīšanu 2014. gadā, citiem saistītiem ES tiesību aktiem un uzlabojumiem transportlīdzekļu tehnoloģijās, ietverot vadītājam asistējošas sistēmas jaunos transportlīdzekļos. Saskaņā ar 2014. gada RWP pieņemtās direktīvas nav efektīvas, lai palīdzētu īstenot noteikumus par ES pārrobežu satiksmi un transportlīdzekļu tirdzniecību.

Ilgtspējīgas un viedas mobilitātes stratēģijā 7(7) tika aicināts pielāgot tehniskās apskates tiesisko regulējumu, lai ekspluatācijas laikā nodrošinātu transportlīdzekļa atbilstību emisiju un drošības standartiem, tādējādi sniedzot ieguldījumu ES ceļu satiksmes drošības politikas satvarā 2021.–2030. gadam 8(8) un atbalstot Eiropas zaļā kursa mērķu sasniegšanu.

Šīs iniciatīvas mērķis ir vēl vairāk uzlabot ceļu satiksmes drošību ES, veicinot ilgtspējīgu mobilitāti un atvieglojot personu brīvu pārvietošanos un preču brīvu apriti ES. Jo īpaši, attiecībā uz transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentu un reģistrācijas datu tiesisko regulējumu ir pilnībā jāatraisa tehniskās apskates regulējuma potenciāls, uzlabojot elektronisko uzglabāšanu un attiecīgo transportlīdzekļu identifikācijas un statusa datu apmaiņu, kas novērsīs šādu datu nepieejamību un uzlabos izpildes iestāžu savstarpējo atzīšanu. Turklāt precīzāku statusa datu (piemēram, nobraukuma) nodrošināšana un efektīvāka informācijas apmaiņa starp dalībvalstīm arī palīdzēs identificēt transportlīdzekļus ar manipulētiem odometra rādījumiem.

Sīkāka informācija par to, kā šie mērķi un ar tiem saistītās problēmas tiek risinātas ar iniciatīvu, ir sniegta 3. nodaļā.

 

Saskanība ar spēkā esošajiem noteikumiem konkrētajā politikas jomā

Ierosinātā RWP pārskatīšana, jo īpaši ES tiesiskais regulējums attiecībā uz transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem, atbilst ES ceļu satiksmes drošības politikas satvarā noteiktajiem mērķiem. Samazinot bojāgājušo skaitu, tas palīdzēs sasniegt mērķi līdz 2030. gadam par 50 % samazināt bojāgājušo un smagi savainoto skaitu. Ierosinātā pārskatīšana arī nodrošinās saskaņotību ar direktīvām, kas pieņemtas saskaņā ar ceļu satiksmes drošības paketi, t. i., priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par vadītāju apliecībām 9(9) un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2024/3237 par pārrobežu apmaiņas veicināšanu ar ceļu satiksmes drošības noteikumu pārkāpumiem 10(10). Šajās direktīvās ir izklāstīti noteikumi par transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem, dokumentu iespējamo digitalizāciju nākotnē un ar transportlīdzekļiem saistītas informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm izpildes nolūkā. Priekšlikums ir arī saskaņots ar prasībām saistībā ar tiesību aktiem par nolietotiem transportlīdzekļiem (NTL), nodrošinot elektronisku piekļuvi datiem citu dalībvalstu reģistrācijas iestādēm un pievienojot transportlīdzekļu reģistram jaunus datus, arī NTL datus.

Saskanība ar citām Savienības politikas jomām

RWP pārskatīšana, jo īpaši ES tiesiskais regulējums attiecībā uz transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem, atbilst Vienotās digitālās vārtejas regulai 11(11), atvieglojot tiešsaistes piekļuvi ar transportlīdzekļiem saistītai informācijai, attiecīgajām administratīvajām procedūrām un palīdzības un problēmu risināšanas pakalpojumiem. Tas arī palīdz sasniegt ES datu stratēģijas mērķus attiecībā uz Eiropas datu telpu izveidi publiskās pārvaldes iestādēm, kas var atbalstīt tiesību aktu, ieskaitot ceļu satiksmes drošības un vides tiesību aktu, izpildi. Noteikumi par personas datu aizsardzību tiks piemēroti informācijas apmaiņai par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecībām un tehniskās apskates apliecībām un ar tām saistītajiem transportlīdzekļu reģistrācijas datiem, it sevišķi runājos par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/679 (Vispārīgā datu aizsardzības regula) 12(12).

Iniciatīva ir saskaņota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2923/854 (Datu akts 13(13)), kas standartizē attiecīgās datu kopas un nodrošina efektīvu nediskriminējošu un drošu piekļuvi pēcpārdošanas un mobilitātes pakalpojumiem. 

ES tiesību akti par ceļu nodevu iekasēšanu 14(14) balstās arī uz saskaņotajiem Savienības kodiem, kas patlaban noteikti Direktīvā 1999/37/EK un kas pēdējo reizi tika (nedaudz) grozīti, pārskatot noteikumus par ceļu lietošanas maksām (Eurovignette direktīva) 15(15).

Visbeidzot, ES lēmumā par Digitālās desmitgades ceļu 2030. gadam 16(16) ir noteikts, ka Eiropas Parlamentam, Padomei, Komisijai un dalībvalstīm būtu jāsadarbojas, lai līdz 2030. gadam sasniegtu digitālos mērķrādītājus ES. Tas ietver mērķi, kas attiecas uz publisko pakalpojumu digitalizāciju. 100 % svarīgāko publisko pakalpojumu būtu jābūt pieejamiem tiešsaistē, un attiecīgā gadījumā sabiedrībai un uzņēmumiem ES jābūt iespējai tiešsaistē sazināties ar publiskās pārvaldes iestādēm. 

2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE

Juridiskais pamats

Priekšlikuma juridiskais pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 91. panta 1. punkts. LESD 91. panta 1. punkta c) apakšpunktā ir noteikts, ka ES ir kompetenta noteikt pasākumus transporta drošības, arī ceļu satiksmes drošības, stiprināšanai.

Subsidiaritāte (neekskluzīvas kompetences gadījumā)

Saskaņā ar Direktīvu 1999/37/EK ES jau ir kompetence transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentu un transportlīdzekļu reģistrācijas datu jomā. Kopš šīs direktīvas pieņemšanas ES līmenī šajā jomā ir ieviesti dažādi pasākumi. Jaunākās izmaiņas tika ieviestas ar 2014. gada RWP pieņemšanu un ar dažiem grozījumiem Savienības kodeksos, kas ieviesti ar Direktīvu (ES) 2022/362. Jaunie noteikumi, ko ievieš šis priekšlikums, joprojām ir ES saskaņā ar LESD 91. panta 1. punktu piešķirtās kompetences jomā, un, ņemot vērā to saistību ar jau spēkā esošo regulējumu attiecībā uz transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem, reģistrācijas datiem un tehnisko apskati, tos var pienācīgi īstenot tikai ES līmenī.

Tā kā autotransports un autobūves nozare ir starptautiskas nozares, šo jautājumu risināšana ES līmenī ir daudz efektīvāka un lietderīgāka nekā valstu līmenī. Lai gan valstu prakse vēsturiski atšķiras, noteikts minimālais saskaņošanas līmenis transportlīdzekļu reģistrācijā un kopīgi saskaņoti risinājumi transportlīdzekļu datu apmaiņai starp dalībvalstīm ir efektīvāki nekā vairāki nekoordinēti valstu risinājumi. Transportlīdzekļu datu piekļuves un apmaiņas nosacījumu koordinēšana ES līmenī ir ne tikai efektīvāka par divpusējiem nolīgumiem un sarunām ar atsevišķiem ražotājiem, bet arī nodrošina vienlīdzīgus konkurences apstākļus starp dalībvalstīm.

Starp valstu iestādēm un nozares ekspertiem pastāv plaša vienprātība par to, ka pašreizējā direktīva vairs nav saskaņota ar jaunākajām regulatīvajām un tehnoloģiskajām norisēm. Ja ES nerīkotos, tiktu piemēroti dažādi nevienveidīgi risinājumi, kas radītu vēl lielākas atšķirības transportlīdzekļu drošības un ekoloģisko raksturlielumu ziņā nekā pašlaik. Tas varētu izkropļot vienoto tirgu un radīt papildu šķēršļus pārvietošanās brīvībai un brīvai apritei. Tāpēc iniciatīva pievēršas “Savienības nozīmes” drošības un vides aizsardzības vajadzībām.

Proporcionalitāte

Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. panta 4. punktā noteikto proporcionalitātes principu šajā priekšlikumā paredzētie pasākumi nepārsniedz to, kas ir nepieciešams, lai sasniegtu Līgumu mērķus, proti, uzlabot ceļu satiksmes drošību, veicināt ilgtspējīgu mobilitāti un atvieglot personu brīvu pārvietošanos un preču brīvu apriti ES. 

Kopumā priekšlikuma darbības joma aprobežojas ar to, ko vislabāk var sasniegt ES līmenī attiecībā uz transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentu saskaņošanu un kopīgu risinājumu rašanu, lai nodrošinātu transportlīdzekļu datu efektīvu kopīgošanu un piekļuvi tiem. 

Turklāt tas, ka ir izvēlēta direktīva, ļauj sasniegt mērķus, sperot nākamo loģisko soli pakāpeniskās saskaņošanas procesā šajā jomā. Tas arī atstāj pietiekamu rīcības brīvību dalībvalstīm īstenot izmaiņas tādā veidā, kas atbilst to konkrētajam valsts kontekstam. Šī izvēle, izmantojot minimālās prasības, nevis universālu pieeju, ļaus nozarei izstrādāt visefektīvākos tehniskos risinājumus, kas nepieciešami šajā pastāvīgi mainīgajā jomā.

Juridiskā instrumenta izvēle

Lai nodrošinātu skaidru un konsekventu tiesību aktu izstrādi, vispiemērotākais juridiskais risinājums ir Direktīvas 1999/37/EK pilnīga pārskatīšana, atceļot un aizstājot to, jo tā ir novecojusi un nav pārstrādāta.

3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANOS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI

Ex post izvērtējumi / spēkā esošo tiesību aktu atbilstības pārbaudes

Komisija 2023. gadā izvērtēja 2014. gada RWP kopumā, novērtējot tās nozīmīgumu, ES pievienoto vērtību, saskaņotību, efektivitāti un lietderību. Izvērtējumā tika secināts, ka RWP ir daļēji sekmīgi sasniegusi savus mērķus, veicinot labāku ceļu satiksmes drošību un palīdzot samazināt autotransporta radītās gaisa piesārņotāju emisijas. Defektīvus transportlīdzekļus joprojām ne vienmēr var atklāt, jo dažās dalībvalstīs uz dažām transportlīdzekļu kategorijām neattiecas periodiskās tehniskās apskates (PTA) vai tehniskās pārbaudes uz ceļiem (TPC), vai apskašu biežums vai tvērums nav pielāgots šo transportlīdzekļu paaugstinātajiem drošības un vides riskiem. Pašreizējās RWP konstatēto trūkumu dēļ direktīvas ir jāpielāgo, lai ņemtu vērā ne tikai pašreizējās vajadzības, bet arī nākotnes problēmas.

Izvērtējuma secinājumi ir izklāstīti turpmāk.

1. RWP nav pielāgota jaunākajām tehnoloģijām, piemēram, pilnveidotām vadītājam asistējošām sistēmām un elektroniskiem drošības elementiem. Tajā nav īpašu testēšanas protokolu, kas nodrošinātu elektrotransportlīdzekļu, hibrīdo transportlīdzekļu un ūdeņraža transportlīdzekļu atbilstību un uzturēšanu, ietverot programmatūras atjauninājumus. Tehniskās pārbaudes būtu jāatjaunina, lai efektīvi iegūtu svarīgus ar drošību saistītus datus un uzraudzītu jaunus sensorus un elementus.

2. Attiecībā uz emisijām daži PTA testi un aprīkojums ir jāpielāgo, jo tie vairs nespēj atklāt emisiju neatbilstības jaunākajos transportlīdzekļos ar iekšdedzes motoru. Dūmainības mērījumi ir novecojuši, jo ar tiem nevar noteikt dīzeļdzinēja transportlīdzekļus ar bojātiem daļiņu filtriem vai manipulētu katalizatoru, kas rada lielas daļiņu (PN) un slāpekļa oksīdu (NOx) emisijas. Tā vietā NOx un PN mērījumi būtu jāizmanto, lai pārbaudītu, vai jaunākiem dīzeļdzinēja un benzīna transportlīdzekļiem nav defektu un vai nav veiktas nesankcionētas manipulācijas ar emisijas kontroles sistēmām.

3. Pašreizējā sistēma informācijas apmaiņai par testu rezultātiem starp dalībvalstīm nav bijusi efektīva. Lai gan tiesību aktos kā iespēja ir minēta elektroniska datu apmaiņa starp dalībvalstu iestādēm, ne visas dalībvalstis to realizē. Lai gan transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentu saskaņošana atviegloja citu dalībvalstu un Eiropas Ekonomikas zonas transportlīdzekļu reģistrāciju, joprojām ir iespējams uzlabot digitalizācijas procesu. Pārreģistrācija joprojām var būt apgrūtinošs process, un ir iespējams uzlabot PTA savstarpēju atzīšanu starp dalībvalstīm.

4. RWP būtu labāk jāizmanto digitālo datu apmaiņas sniegtās priekšrocības un vēl vairāk jāsaskaņo transportlīdzekļu dokumenti, lai samazinātu administratīvo slogu un izmaksas. Turklāt digitālie transportlīdzekļu reģistrācijas dokumenti varētu vēl vairāk atvieglot transportlīdzekļu reģistrācijas un datu glabāšanas procesu digitalizāciju un samazināt izmaksas. 

5. Saskaņotību starp RWP un attiecīgajiem ES instrumentiem varētu uzlabot, standartizējot ar drošību saistītus transportlīdzekļa datus un saistītos ražotāju pienākumus transportlīdzekļa ekspluatācijas laikā. Pienākumu precizēšana un pilnvarojums, ka attiecīgā informācija ir pieejama PTA vajadzībām visās dalībvalstīs, varētu samazināt nenoteiktību un informācijas meklēšanas laiku, un tas varētu uzlabot apskašu vispārējo precizitāti un efektivitāti. RWP būtu jāsaskaņo ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/2144 17(17).

Apspriešanās ar ieinteresētajām personām

Apspriešanai bija divi mērķi. Pirmais uzdevums bija novērtēt RWP darbību kopumā, ņemot vērā piecus izvērtēšanas kritērijus, apzināt iespējamās problēmas saistībā ar spēkā esošo tiesisko regulējumu un, pamatojoties uz to, mācīties no gūtās pieredzes turpmākai rīcībai. Otrais mērķis bija sadarboties ar ieinteresētajām personām, lai pārliecinātos par Komisijas izpratni par aktuālajiem jautājumiem, izstrādātu iespējamo politikas pasākumu sarakstu un novērtētu to iespējamo ietekmi uz dažādām ieinteresēto personu kategorijām. Apspriešanā tika apkopoti arī pierādījumi par politikas pasākumu projektu paredzamajām izmaksām un ieguvumiem. Tas palīdzēja apzināt nepilnības intervences loģikā vai jomās, kurām arī turpmāk jāpievērš uzmanība. Apspriešanas darbības ietvēra sabiedriskās apspriešanas (sākotnējais ietekmes novērtējums un atklāta sabiedriskā apspriešana, kas publicēta Komisijas tīmekļvietnē “Izsakiet viedokli”) un mērķorientētas apspriešanas, arī aptaujas un intervijas. Mērķorientētās apspriešanās tika veiktas visā izvērtēšanas un ietekmes novērtēšanas procesā, un tās aptvēra visus attiecīgos aspektus. Aptaujās un intervijās galvenā uzmanība tika pievērsta dažādu politikas pasākumu izstrādei, lai sasniegtu RWP pārskatīšanas ietvaros noteiktos mērķus, jo īpaši, lai noteiktu un kvantificētu šo pasākumu izmaksas un iespējamo ietekmi. Problēmu cēloņi un iespējamie RWP politikas pasākumi tika plaši apspriesti ar ieinteresētajām personām, piemēram, Tehnisko apskates un transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentu ekspertu grupā (RWEG), un tie ir arī novērtējuma apspriešanās ar ieinteresētajām personām pasākumu rezultāts. 

Notika apspriešanās ar plašu ieinteresēto personu loku, cita starpā ar i) par ceļu satiksmes drošību atbildīgajām publiskajām iestādēm (arī to pārstāvības apvienībām, piemēram, EReg un CORTE); ii) ar nozares apvienībām un uzņēmumiem (arī to pārstāvības apvienībām, piemēram, CITA un EGEA, transportlīdzekļu ražotājiem un transportlīdzekļu sastāvdaļu piegādātājiem); iii) lietotāju grupu pārstāvjiem; iv) pētniecības organizācijām un ceļu satiksmes drošības NVO; un v) sabiedrību.

Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana

Gatavojoties jautājumiem, kas saistīti ar tehniskajām apskatēm, pārbaudēm uz ceļiem un transportlīdzekļu reģistriem, notika apspriešanās ar plašu dalībvalstu, nozares un citu ieinteresēto personu grupu ekspertu loku. Notika trīs īpaši semināri, kuros Tehnisko apskates un transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentu ekspertu grupas locekļi apsprieda priekšlikuma tehniskos elementus. Komisija nolīga divus ārējos konsultantus, lai veiktu īpašus atbalsta pētījumus, kas ir novērtējuma un ietekmes novērtējuma pamatā. Šo ieguldījumu papildināja īpašas apspriešanās ar nozares ekspertiem un Komisijas pieredze RWP uzraudzīšanā un īstenošanā.

Ietekmes novērtējums

Šim priekšlikumam ir pievienots ietekmes novērtējuma ziņojums, kas aptver arī grozījumus Direktīvās 2014/45/ES un 2014/47/ES, kuru projekts 2023. gada 20. novembrī tika iesniegts Regulējuma kontroles padomei (RKP). RKP 2023. gada 15. decembrī sniedza pozitīvu atzinumu ar atrunām 18(18). Ietekmes novērtējuma ziņojums tika attiecīgi koriģēts, lai ņemtu vērā RKP piezīmes. Tālāk ir izklāstīts analizēto politikas risinājumu kopsavilkums.

Lai risinātu problēmas, tika izstrādāti četri politikas risinājumi (PO1a, PO1b, PO2, PO3). Visi politikas risinājumi pielāgo PTA elektrotransportlīdzekļiem un iekļauj jaunus testējamos elementus, izmantojot ePTI (arī ar drošību un emisijām saistītu sistēmu programmatūras integritātes testēšanu). Tie ietver arī jaunas daļiņu un NOx emisiju testēšanas metodes, kas ir vajadzīgas, lai pielāgotos jaunākajām emisiju kontroles tehnoloģijām un identificētu transportlīdzekļus ar augstu emisiju līmeni, ietverot tos, ar kuriem ir veiktas manipulācijas. Visi politikas risinājumi paredz tehnisko apskati pēc jebkādām būtiskām izmaiņām, piemēram, dzinēja sistēmas vai emisijas klases izmaiņām. Visos politikas risinājumos ir nepieciešama arī tehniskās apskates apliecības digitalizācija, valstu transportlīdzekļu reģistru sasaiste un saskaņotu transportlīdzekļu datu kopuma paplašināšana šajos reģistros. Tāpat tie prasa dalībvalstīm reģistrēt odometra rādījumus valstu datubāzēs un darīt šos ierakstus pieejamus citām dalībvalstīm, kad transportlīdzeklis tiek pārreģistrēts.

Papildus kopīgajiem pasākumiem politikas risinājums PO1a ir vērsts uz transportlīdzekļu (reģistrācijas un statusa) datu efektīvāku izmantošanu, ietverot reģistrācijas apliecību izdošanu digitālā formātā. Politikas risinājums PO1b ir vērsts uz efektīvākām tehniskajām pārbaudēm, izmantojot tālmērīšanas tehnoloģiju, kas palīdz identificēt potenciāli augstas emisijas transportlīdzekļus, kurus var: i) pārbaudīt nākamajā pārbaudē uz ceļa tūlīt pēc identificēšanas vai ii) uzaicināt uz tehniskās apskates staciju emisiju testēšanai. Šis risinājums arī: i) atceltu iespēju atbrīvot motociklus no PTA; ii) prasītu vieglo komerciālo transportlīdzekļu emisiju ikgadēju testēšanu; iii) noteiktu, ka ir obligāta kravas nostiprināšanas pārbaude; un iv) ieviestu obligātas ikgadējas PTA transportlīdzekļiem, kas vecāki par 10 gadiem. PO1b atvieglotu personu brīvu pārvietošanos, pieprasot reģistrācijas dalībvalstij atzīt citas dalībvalsts izdotu PTA apliecību uz laiku līdz sešiem mēnešiem ar nosacījumu, ka nākamā PTA tiek veikta reģistrācijas dalībvalstī.

Politikas risinājumā PO2 ir apvienota lielākā daļa PO1a un PO1b ierosināto pasākumu. Tas ietver papildu pasākumu par datu pārvaldību, kura mērķis ir noteikt procedūras un līdzekļus piekļuvei transportlīdzekļa tehniskajai informācijai (arī transportlīdzekļa datiem). Ar PO2 tiek ieviestas arī pārbaudes uz ceļiem vieglajiem komerciālajiem transportlīdzekļiem un – tāpat kā Po1b gadījumā – obligātas ikgadējas PTA transportlīdzekļiem, kas vecāki par 10 gadiem.

Politikas risinājums PO3 ir vērienīgākais politikas risinājums, jo tas vēl vairāk saskaņo tehnisko apskašu darbības jomu un metodes un PTA apliecību savstarpēju atzīšanu. Papildus PO2 pasākumiem PO3: i) vēl vairāk paplašina PTA darbības jomu, attiecinot to uz visiem motocikliem bez izņēmuma un vieglajām piekabēm; ii) attiecina TPC uz visiem motocikliem; un iii) pieprasa, lai jebkurā citā dalībvalstī izdotas PTA apliecības reģistrācijas dalībvalsts atzītu bez ierobežojumiem.

Ietekmes novērtējumā tika secināts, ka vēlamais ir politikas risinājums ir PO2. Šis risinājums tiek uzskatīts par efektīvu paredzēto politikas mērķu sasniegšanā, sniedzot augstu efektivitāti un lielus neto ieguvumus, un ir iekšēji saskaņots un samērīgs ar iniciatīvas mērķiem. Tas saskan arī ar valstu iedibināto politiku šajā jomā. 

Paredzams, ka politikas risinājumi uzlabos ceļu satiksmes drošību ES, efektīvāk identificējot transportlīdzekļus ar būtiskiem un bīstamiem defektiem, kā rezultātā būtu jāsamazinās tehnisko defektu izraisīto ceļu satiksmes negadījumu skaitam. Attiecīgi būtu jāsamazinās bojāgājušo un (gan smagi, gan viegli) savainoto skaitam. Politikas risinājumi ietver arī citus pasākumus, kas veicina ceļu satiksmes drošību un ir saistīti ar tehnisko apskašu tiesību aktu labāku īstenošanu un izpildi (piemēram, datu apmaiņu starp dalībvalstu iestādēm). Saskaņā ar vēlamo politikas risinājumu PR2 tiek lēsts, ka salīdzinājumā ar pamatscenāriju laikposmā no 2026. līdz 2050. gadam tiks glābta ap 7000 cilvēku dzīvība un novērsts ap 65 000 smagas savainošanas gadījumu. Naudas izteiksmē tiek lēsts, ka, salīdzinot ar pamatscenāriju, negadījumu ārējo izmaksu samazinājums minētajā laikposmā būs aptuveni 74,2 miljardi EUR, izsakot pašreizējā vērtībā. Visi politikas risinājumi arī veicinās ilgtspējīgu mobilitāti, samazinot gaisa piesārņotāju un trokšņa emisijas. Tas samazinās šo emisiju ārējās izmaksas: tiek lēsts, ka PO2 ietaupījums ir 83,4 miljardi EUR.

Visi politikas risinājumi atvieglos personu brīvu pārvietošanos un preču brīvu apriti ES, likvidējot šķēršļus transportlīdzekļu pārreģistrēšanai citā dalībvalstī. Paredzams, ka PO1a, PO2 un PO3 būs tikpat efektīvi, savukārt PO1b būs mazāk efektīvs, jo netiks veikti pasākumi attiecībā uz mobilo transportlīdzekļu reģistrācijas apliecībām un papildu datiem, kas iekļauti transportlīdzekļu reģistrā.

Attiecībā uz to šķēršļu novēršanu, kas saistīti ar tehniskajām apskatēm, paredzams, ka PO3 būs visefektīvākais risinājums, jo tas paplašina PTA sertifikātu atzīšanu ES mērogā, attiecinot to uz visiem transportlīdzekļiem, un tam seko PO2 un PO1b (PTA apliecību ierobežota atzīšana visā ES). Paredzams, ka PO1a būtu visneefektīvākais.

Transportlīdzekļu drošums ir drošas sistēmas pieejas pamatelements un Apvienoto Nāciju Organizācijas 2020. gada Stokholmas Deklarācijas par ceļu satiksmes drošību 19(19) pamatprincips. Šī iniciatīva arī palīdz sasniegt ANO 3. ilgtspējīgas attīstības mērķi (nodrošināt cilvēkiem labāku veselību un labklājību visā dzīves garumā), arī 3.6. mērķrādītāju (uz pusi samazināt ceļu satiksmes negadījumos bojāgājušo un ievainoto skaitu) un 3.9. mērķrādītāju (būtiski samazināt tādu nāves gadījumu un slimību skaitu, ko izraisa bīstamas ķīmiskas vielas un gaisa, ūdens un augsnes piesārņojums un kontaminācija). Turklāt tā ir saskaņā ar Eiropas zaļā kursa un Eiropas Klimata akta 20(20) vidiskajiem mērķiem.

Normatīvā atbilstība un vienkāršošana

Normatīvās atbilstības programmas (REFIT) 21(21) ietvaros šī iniciatīva palīdz palielināt spēkā esošo tiesību aktu efektivitāti, savstarpēji savienojot valstu datubāzes, lai palīdzētu kopīgot transportlīdzekļu datus un piekļūt tiem, nevis paļaujoties uz apgrūtinošākām procedūrām. Paredzams, ka iniciatīva ievērojami samazinās krāpšanu, kas saistīta ar emisiju un drošības sistēmām, kā arī lietotu transportlīdzekļu manipulācijas ar nobraukumu, jo īpaši pārrobežu tirdzniecībā. Tas radītu ievērojamus ārējo izmaksu ietaupījumus, kā arī izvairītos no izmaksām un kaitējuma patērētājiem.

Šī iniciatīva iemieso principu “digitalitāte pēc noklusējuma” 22(22), jo tā sekmē digitālo pārveidi, kad tas ir iespējams. Piemēram, transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību obligātajam elektroniskajam formātam būtu pozitīvi jāietekmē digitālā pārveide ES. Pārreģistrācijas procesā iestādes un sabiedrība ietaupīs laiku un naudu, atsakoties no informācijas un datu apmaiņas pa e-pastu. Iestādes un sabiedrība arī ietaupīs laiku un naudu, pateicoties mobilajai reģistrācijas apliecībai, kas atvieglos un paātrinās piekļuvi attiecīgajai informācijai un tās apmaiņu.

Pieeja “viens pieņemts – viens atcelts” kompensē jaunu slogu cilvēkiem un uzņēmumiem, kurš izriet no Komisijas priekšlikumiem, atceļot līdzvērtīgu esošu slogu tajā pašā politikas jomā. Paredzams, ka Direktīvas 1999/37/EK aizstāšana radīs administratīvās izmaksas tehniskās apskates stacijām un transportlīdzekļu ražotājiem datu pārvaldības pasākumu dēļ. Kopumā vienreizējās administratīvās izmaksas saistībā ar pieeju “viens pieņemts – viens atcelts” vēlamajā risinājumā tiek lēstas 218 miljonu EUR apmērā 2026. gadā un regulārās administratīvās izmaksas 26,4 miljonu EUR apmērā gadā.

Pamattiesības

Priekšlikumā ir saglabāta pilnīga cilvēktiesību un pamattiesību ievērošana, un tam nebūs negatīvas ietekmes uz pamattiesībām, kas noteiktas Eiropas Savienības Pamattiesību hartā 23(23). Noteikumi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecībām un transportlīdzekļu reģistrācijas datiem arī ir saskaņoti ar piemērojamajiem ES datu aizsardzības tiesību aktiem. 

Priekšlikumā ir iekļauti pasākumi cīņai pret krāpšanos ar odometra rādījumiem, kas palīdzēs uzlabot patērētāju aizsardzību (38. pants). Nodrošinot tehniskās apskates apliecību savstarpēju atzīšanu un digitalizējot reģistrācijas procesu (arī apliecības), tiks veicināta pārvietošanās un uzturēšanās brīvība (45. pants). Pasākumi, kuru mērķis ir nodrošināt, ka tādu transportlīdzekļu īpašnieki, kuriem nav neatļautu manipulāciju, nav nelabvēlīgākā situācijā salīdzinājumā ar manipulētu transportlīdzekļu īpašniekiem, palīdzēs veicināt vienlīdzību likuma priekšā (3. pants).

Apspriešanās laikā dažas ieinteresētās personas pauda bažas par datu privātuma jautājumiem kopīgajos pasākumos attiecībā uz elektroniskajām tehniskās apskates apliecībām un piekļuvi tām. No ceļu satiksmes drošības viedokļa automātiskai piekļuvei apliecībām, izmantojot kopīgu sistēmu, ir ievērojamas priekšrocības, jo īpaši pārrobežu pārbaužu atvieglošanā un patērētāju ērtību uzlabošanā. Tomēr saistībā ar digitālās tehniskās apskates apliecības ieviešanu ir rūpīgi jāizskata iespējamie privātuma jautājumi un jāizstrādā stingri privātuma aizsardzības pasākumi.

4.IETEKME UZ BUDŽETU

Ietekme uz ES budžetu galvenokārt ir saistīta ar IT datu apmaiņas sistēmas (MOVE-HUB) iezīmju paplašināšanu RWP pārskatīšanas dēļ. Tas ietver vienreizējas pielāgošanas izmaksas un atkārtotas atjaunināšanas un uzturēšanas izmaksas. Tās ir vajadzīgas, lai pievienotu jaunus datu elementus transportlīdzekļu reģistriem, nodrošinot elektronisku piekļuvi konkrētiem datiem (arī PTA ziņojumiem, kas tiek glabāti valstu datubāzēs). Saistītās izmaksas tiek lēstas 0,2 miljonu EUR apmērā vienreizējās izmaksās un 0,05 miljonu EUR apmērā kārtējās izmaksās gadā.

5.CITI ELEMENTI

Īstenošanas plāni un uzraudzīšanas, izvērtēšanas un ziņošanas kārtība

Komisija uzraudzīs šīs iniciatīvas īstenošanu un rezultativitāti ar vairākiem pasākumiem un pamatrādītāju kopumu, kas novērtēs progresu darbības mērķu sasniegšanas virzienā. Lai novērtētu iniciatīvas panākumus, ir noteikti šādi darbības mērķi: i) savstarpēji savienot dalībvalstu transportlīdzekļu reģistrus, izmantojot kopīgu centru; ii) digitalizēt transportlīdzekļu dokumentus; un iii) samazināt bojātu un manipulētu transportlīdzekļu skaitu uz ES ceļiem. Dati šo darbības mērķu novērtēšanai balstīsies uz dalībvalstu regulāru ziņošanu, kā arī īpašiem datu vākšanas centieniem, arī datu apmaiņas sistēmu, piemēram, MOVE-HUB, izmantošanu.

Piecus gadus pēc pārskatītā tiesību akta piemērošanas sākšanas Komisijas dienestiem būtu jāveic izvērtējums, lai novērtētu, cik lielā mērā ir sasniegti iniciatīvas mērķi.

Detalizēts konkrētu priekšlikuma noteikumu skaidrojums

Priekšlikums jaunai direktīvai par transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem un transportlīdzekļu reģistrācijas datiem, kas reģistrēti valstu transportlīdzekļu reģistros, ir strukturēts atbilstoši galvenajiem politikas mērķiem, kas minēti šā paskaidrojuma 1. nodaļā, lai uzlabotu ceļu satiksmes drošību ES, veicinātu ilgtspējīgu mobilitāti un atvieglotu personu brīvu pārvietošanos un preču brīvu apriti ES. Direktīvas galvenie noteikumi ir šādi.

Direktīvas 1. pantā ir noteikts direktīvas priekšmets un darbības joma, norādot jomas, kurās direktīva paredz kopīgus noteikumus.

Direktīvas 2. pantā ir ieviestas atsevišķu priekšlikumā izmantoto galveno jēdzienu definīcijas.

Ar 3. pantu ievieš vispārīgus noteikumus, kas piemērojami transportlīdzekļu reģistrācijas apliecībām, jo īpaši nošķirot fiziskās un mobilās transportlīdzekļu reģistrācijas apliecības.

Ar 4. pantu nosaka sīki izstrādātas prasības attiecībā uz fiziskām reģistrācijas apliecībām. Tajā ir paredzēta fizisku reģistrācijas apliecību izdošana viedkaršu formātā. Tāpat 4. pantā ir paredzēts kvadrātkods fiziskajās reģistrācijas apliecībās, lai atvieglotu un paātrinātu tajās ietvertās informācijas pārbaudi. 

Ar 5. pantu nosaka sīki izstrādātas prasības mobilo transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību ieviešanai, arī noteikumus par Eiropas digitālās identitātes maku, kā paredzēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 910/2014 24(24). Mobilo reģistrācijas apliecību tehniskās specifikācijas ir izklāstītas III pielikumā.

Direktīvas 6. pantā ir precizēti dati, kas jāreģistrē (un jāatjaunina) valstu transportlīdzekļu reģistros. Papildus noteiktam datu kopumam, kas minēts I pielikumā, šajā pantā ir precizēti papildu dati, kuri jāreģistrē minētajos transportlīdzekļu reģistros, arī obligāto periodisko tehnisko apskašu rezultāti, informācija par izmaiņām transportlīdzekļu īpašumtiesībās un informācija par transportlīdzekļu reģistrācijas anulēšanas iemesliem.

Ar 7. pantā ir noteikts, ka verificētājs nedrīkst glabāt personas datus, ko izmanto transportlīdzekļa reģistrācijas statusa verifikācijai, ja vien tas nav atļauts ar ES vai valsts tiesību aktiem.

Direktīvas 8. pants reglamentē transportlīdzekļa darbības apturēšanas uz ceļiem reģistrēšanu valstu reģistros pēc nesekmīgas tehniskās apskates. Tajā ietverti arī noteikumi par: i) šādu transportlīdzekļu atkārtotu apskati; ii) transportlīdzekļa apturēšanas izbeigšanas elektronisku reģistrēšanu valsts reģistros; un iii) tāda transportlīdzekļa reģistrācijas anulēšanu, ko uzskata par nolietotu transportlīdzekli.

Ar 9. pantu nosaka fizisku un mobilu transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību savstarpēju atzīšanu, lai identificētu transportlīdzekli starptautiskajā satiksmē vai pārreģistrētu transportlīdzekli citā dalībvalstī.

Direktīvas 10. pantā ir izklāstīta procedūra transportlīdzekļu pārreģistrācijai citā dalībvalstī gan fizisku, gan mobilu transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību gadījumos. Tajā ir arī izklāstītas procedūras reģistrācijas apliecību atsaukšanai vai anulēšanai.

Direktīvas 11. pantā noteikts, ka dalībvalstīm jāizraugās kontaktpunkti informācijas apmaiņai savā starpā un ar Komisiju, lai veicinātu direktīvas netraucētu darbību.

Direktīvas 12. un 13. pantā ir ietverti standarta noteikumi, kas ļauj Komisijai pieņemt deleģētos aktus, lai grozītu dažus pielikumu noteikumus ES paplašināšanās, atbilstības sertifikātu definīciju vai satura izmaiņu gadījumā ES tipa apstiprināšanas tiesību aktos, vai tehniskas, operatīvas vai zinātniskas attīstības gadījumā.

Ar 14. pantu izveido komisiju, un tajā ir atsauces uz Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. februāra Regulu (ES) Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu 25(25). Tas ļauj Komisijai vajadzības gadījumā pieņemt īstenošanas aktus.

Direktīvas 15. pantā noteikts, ka dalībvalstis palīdz cita citai šīs direktīvas īstenošanā, jo īpaši nodrošinot piekļuvi attiecīgajiem transportlīdzekļu reģistrācijas datiem, arī datiem par transportlīdzekļu tehnisko apskati un apturēšanu. Lai atvieglotu šo datu apmaiņu, dalībvalstīm būs savstarpēji jāsavieno savi reģistri ar Komisijas MOVE-HUB sistēmu, lai ar šo informāciju varētu apmainīties reāllaikā.

Ar 16. pantu ir noteikts, ka dalībvalstis ik pēc trim gadiem nosūta Komisijai konkrētus datus. Komisija šo ziņojumu nosūtīs Eiropas Parlamentam un Padomei.

Direktīvas 17. pantā ir ietverti transponēšanas noteikumi.

Direktīvas 18. pants ietver standarta noteikumu, paredzot nosacījumus Direktīvas 1999/37/EK atcelšanai.

Direktīvas 19. pants ietver standarta noteikumu, paredzot direktīvas stāšanos spēkā.

Direktīvas 20. pants ietver standarta noteikumu, paredzot, ka direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

I pielikumā ir noteiktas prasības attiecībā uz reģistrācijas apliecības I daļu, arī papīra un viedkartes formātā. Tajā ir noteikti obligātie un fakultatīvie dati, kas jāiekļauj. Tāpat pielikumā ir izklāstītas arī papīra formāta specifikācijas, arī papīra izmērs, un drošības elementi. Attiecībā uz viedkartes formātu I pielikumā ir sīki izklāstītas tehniskās prasības (arī drošības elementi, datu glabāšana un aizsardzība, datu verifikācija un glabāšanas kapacitāte) un uzskaitīti piemērojamie ISO standarti.

II pielikumā ir izklāstītas līdzvērtīgas prasības attiecībā uz reģistrācijas apliecības II daļu, arī attiecībā uz fizisko karšu un viedkaršu formātiem.

III pielikumā ir izklāstītas mobilo reģistrācijas apliecību specifikācijas, arī attiecīgais ISO standarts, un prasības, kas ļauj cilvēkiem saglabāt un izgūt mobilo apliecību savā Eiropas digitālās identitātes makā.

2025/0096 (COD)

Priekšlikums

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA

par valstu transportlīdzekļu reģistros iegrāmatotajiem transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem un transportlīdzekļu reģistrācijas datiem un Padomes Direktīvas 1999/37/EK atcelšanu

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 91. panta 1. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu 26(1),

ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu 27(2),

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,

tā kā:

(1)Transportlīdzekļa reģistrācija ir administratīva atļauja to izmantot ceļu satiksmē.

(2)Padomes Direktīva 1999/37/EK 28 (3) nosaka kopīgus transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentu standartus dalībvalstīm. Tajā arī noteikts, ka dalībvalstīm ir savstarpēji jāpalīdz īstenot direktīvu, un norādīts, ka to var darīt, elektroniski apmainoties ar informāciju, kas saistīta ar transportlīdzekļiem, bet faktiski netiek prasīta šāda datu apmaiņa, un tas kavē saziņu un informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm.

(3)Lai atvieglotu transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību pārbaudi un verifikāciju, ir nepieciešama turpmāka šo apliecību formas un satura saskaņošana. 

(4)Reģistrācijas apliecību saskaņošana un transportlīdzekļu reģistrē reģistrētās informācijas kopīgošana veicinās arī tādu transportlīdzekļu pārreģistrāciju, kas iepriekš reģistrēti citā dalībvalstī, kā arī veicinās pareizu iekšējā tirgus darbību.

(5)Lai ņemtu vērā digitalizācijas nepieciešamību, stiprinātu Savienības konkurētspēju un samazinātu administratīvo slogu, būtu jāsaskaņo gan fiziskās, gan mobilās reģistrācijas apliecības. Šīm apliecībām jābūt pilnīgi līdzvērtīgām, un tajās jābūt tieši tādai pašai informācijai.

(6)Lai varētu vieglāk un ātrāk pārbaudīt informāciju par fiziskajām apliecībām, dalībvalstīm vajadzīga iespēja reģistrācijas apliecībās, arī viedkaršu formātos, iekļaut kvadrātkodu. Jābūt arī iespējai izdot fiziskas reģistrācijas apliecības viedkartes formātā ar mikroshēmu ar noteikumu, ka tiek ievērotas konkrētas tehniskās specifikācijas.

(7)Digitālā pārkārtošanās ir viena no Savienības prioritātēm. Ir svarīgi likvidēt atlikušos šķēršļus, arī administratīvo slogu, kas saistīts ar transportlīdzekļu pārreģistrāciju. Tas var kavēt personu brīvu pārvietošanos un viņu tiesības brīvi pārvietoties Savienībā un uzturēties dalībvalstī, kas nav tā dalībvalsts, kurā viņu transportlīdzeklis pašlaik ir reģistrēts. Tāpēc no [spēkā stāšanās datums + četri gadi] mobilās reģistrācijas apliecības būtu jāizdod pēc noklusējuma, neskarot pieteikuma iesniedzēja tiesības pieprasīt arī fizisku reģistrācijas apliecību. Lai nodrošinātu mobilo reģistrācijas apliecību sadarbspēju visā Savienībā, būtu jānosaka minēto apliecību tehniskās specifikācijas. Tas arī ļaus nodrošināt, ka transportlīdzekļu reģistrācijas apliecības var pārbaudīt un verificēt.

(8)Lai samazinātu izmaksas iedzīvotājiem un uzņēmumiem, mobilās reģistrācijas apliecības būtu jāizdod par brīvu Eiropas digitālās identitātes makos, kas izdoti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 910/2014 29 (4). 

(9)Lai atvieglotu pārrobežu pārvietošanos, jo īpaši transportlīdzekļu pārreģistrāciju, dalībvalstīm būtu elektroniski jāreģistrē visi nepieciešamie dati par visiem to teritorijā reģistrētajiem transportlīdzekļiem un pastāvīgi jāatjaunina minētie dati. Šie dati palīdzēs: uzlabot transportlīdzekļu reģistru precizitāti; nodrošināt labāku tiesībaizsardzību; apkarot krāpšanos ar transportlīdzekļiem un zādzības; uzlabot informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm; un atvieglot eksportam paredzēto transportlīdzekļu statusa pārbaudi.

(10)Būtu jānodrošina, ka personas datu apstrāde šīs direktīvas īstenošanai atbilst Savienības datu aizsardzības regulējumam. Tā, verificētājam nebūtu jāglabā nekādi personas dati, ko izmanto transportlīdzekļa reģistrācijas datu verifikācijā, ja tāda glabāšana nav atļauta ar Savienības vai valsts tiesību aktiem.

(11)Tehniskās apskates iekļaujas plašākā regulējumā, kas nodrošina, ka transportlīdzekļi to lietošanas laikā tiek uzturēti drošā un vides standartu ievērošanas ziņā pieņemamā stāvoklī. Šis tehniskās apskates režīms paredz, ka atļauja izmantot transportlīdzekli ceļu satiksmē ir jāaptur, ja transportlīdzeklis apdraud ceļu satiksmes drošību. Lai samazinātu apturēšanas radīto administratīvo slogu, nav nepieciešams veikt jaunu reģistrācijas procesu, kad reģistrācijas apturēšana tiek izbeigta. Lai nodrošinātu, ka reģistri ir precīzi un atjaunināti, ja atļauja izmantot transportlīdzekli izmantošanai uz koplietošanas ceļiem ir apturēta pēc tehniskās apskates, apturēšana būtu arī elektroniski jāreģistrē reģistrā līdz brīdim, kad transportlīdzeklis ir sekmīgi izgājis jaunu tehnisko apskati. 

(12)Lai nodrošinātu, ka transportlīdzekļu reģistri ir precīzi un atjaunināti, ja dalībvalsts kompetentā iestāde saņem paziņojumu par to, ka transportlīdzeklis saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/53/EK 30 (5) tiek uzskatīts par nolietotu transportlīdzekli, minētā transportlīdzekļa reģistrācija būtu galīgi jāatceļ un šī informācija jāiekļauj elektroniskajā reģistrā.

(13)Lai identificētu transportlīdzekli ceļu satiksmē, pārejas periodā dalībvalstīm jābūt iespējai prasīt, lai vadītājam būtu līdzi fiziskās reģistrācijas apliecības I daļa. Pēc tam dalībvalstīm šajā nolūkā būtu jāakceptē gan fiziskās, gan mobilās reģistrācijas apliecības.

(14)Pārreģistrējot transportlīdzekli, kas iepriekš reģistrēts citā dalībvalstī, kompetentajām iestādēm pārejas periodā būtu jāpieprasa, lai tiktu iesniegta fiziskās reģistrācijas apliecības I daļa. Tomēr, lai atvieglotu personu brīvu pārvietošanos un samazinātu administratīvo slogu, kompetentajām iestādēm būtu arī jāļauj minētajā laikposmā akceptēt mobilās reģistrācijas apliecības uzrādīšanu, ja tā ir izdota. Pēc pārejas perioda, pārreģistrējot transportlīdzekli, kas iepriekš reģistrēts citā dalībvalstī, kompetentajām iestādēm būtu jāpieņem gan fiziskās reģistrācijas apliecības I daļa, gan mobilās reģistrācijas apliecības uzrādīšana.

(15)Lai nodrošinātu, ka transportlīdzekļu reģistri ir precīzi un atjaunināti, pārreģistrējot transportlīdzekli, kompetentajām iestādēm reģistrācijas dalībvalstī būtu jāpārbauda, kāds(-i) reģistrācijas apliecības formāts(-i) ir izdots(-i). Ja ir izdota fiziskā reģistrācijas apliecība, kompetentajām iestādēm būtu jāatsauc iesniegtās apliecības daļa(-as) un bez liekas kavēšanās jāinformē izdevējas dalībvalsts iestādes par atsaukšanu. Ja tiek uzrādīta mobilā reģistrācijas apliecība, kompetentajām iestādēm būtu arī bez liekas kavēšanās jāinformē izdevējas dalībvalsts iestādes, un tām minētā apliecība būtu nekavējoties jāatsauc. Informācija par iepriekšējo apliecību transportlīdzekļu reģistrā būtu jāglabā 12 mēnešus.

(16)Lai veicinātu ar šo direktīvu ieviestā režīma netraucētu darbību, jo īpaši pārrobežu kontekstā, dalībvalstīm būtu jāizraugās valsts kontaktpunkts, kas būtu atbildīgs par savlaicīgu informācijas apmaiņu ar citām dalībvalstīm un Komisiju. 

(17)Lai nodrošinātu, ka pielikumi paliek aktuāli, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar LESD 290. pantu attiecībā uz I, II un III pielikuma konkrētu daļu grozīšanu Savienības paplašināšanās gadījumā, attiecībā uz neobligātiem elementiem, ja attiecīgajos Savienības tipa apstiprināšanas tiesību aktos tiek mainīts atbilstības sertifikātu saturs, vai lai ņemtu vērā tehnisko, darbības vai zinātnisko attīstību.  Ir īpaši būtiski, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanās, arī ekspertu līmenī, un lai minētās apspriešanās tiktu rīkotas saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu 31 (6). Īpaši, lai deleģēto aktu sagatavošanā nodrošinātu vienādu dalību, Eiropas Parlamentam un Padomei visi dokumenti būtu jāsaņem vienlaicīgi ar dalībvalstu ekspertiem, un minēto iestāžu ekspertiem ir sistemātiska piekļuve Komisijas ekspertu grupu sanāksmēm, kurās notiek deleģēto aktu sagatavošana. 

(18)Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus šīs direktīvas īstenošanai, būtu jāpiešķir īstenošanas pilnvaras Komisijai noteikt: sadarbspējas elementus un drošības pasākumus, kas piemērojami kvadrātkodiem, kuri ieviesti fiziskās reģistrācijas apliecībās; mobilo reģistrācijas apliecību sadarbspēju, drošību un testēšanu; verifikācijas elementu un saskarnes ar valstu sistēmām iekļaušanu; attiecīgus datus no atbilstības sertifikāta elektroniskā formātā, kā paredzēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/858 32 (7) 37. pantā; nepieciešamos pasākumus MOVE-HUB elektroniskās sistēmas funkciju īstenošanai; un to datu formātu, kas dalībvalstīm jāpaziņo Komisijai, izmantojot e-platformu. Minētās pilnvaras būtu jāizmanto saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/2011 33 (8). 

(19)Lai apkarotu krāpšanu un zagtu transportlīdzekļu nelikumīgu tirdzniecību, dalībvalstīm būtu jāsniedz savstarpēja palīdzība šīs direktīvas īstenošanā. Tam būtu jāietver piekļuves nodrošināšana reģistrācijas iestādēm citās dalībvalstīs attiecīgajiem reģistrācijas datiem un tehniskās apskates informācijai, ietverot apturēšanas gadījumus.

(20)Lai atvieglotu datu apmaiņu, dalībvalstīm būtu savstarpēji jāsavieno savi transportlīdzekļu reģistri un tehniskās apskates apliecību elektroniskās sistēmas ar Komisijas MOVE-HUB sistēmu, lai kompetentās iestādes varētu reāllaikā iepazīties ar citas dalībvalsts reģistru.

(21)Lai Komisija varētu analizēt pašreizējo stāvokli dalībvalstīs un ierosināt iniciatīvas, pamatojoties uz pamatotiem faktiem, dalībvalstīm būtu jāpaziņo Komisijai dati par to teritorijā reģistrētajiem transportlīdzekļiem, arī izdoto fizisko un mobilo reģistrācijas apliecību skaits, citā dalībvalstī iepriekš reģistrēto transportlīdzekļu pārreģistrējumu skaits un apturēto transportlīdzekļu reģistrējumu skaits. Komisijai būtu savāktie dati jānosūta Eiropas Parlamentam un Padomei.

(22)Šīs direktīvas mērķus, proti, izveidot saskaņotu Savienības transportlīdzekļu reģistrācijas sistēmu, nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķas dalībvalstis. Tas tā ir tāpēc, ka valstu noteikumi, kas reglamentē reģistrācijas dokumentus, reģistrācijas datus un sadarbību ar citām dalībvalstīm, radītu tik atšķirīgas prasības, ka nebūtu iespējams sasniegt šajos saskaņotajos noteikumos paredzēto ceļu satiksmes drošības un personu brīvas pārvietošanās līmeni. Līdz ar to šādi mērķi ir labāk sasniedzami Savienības līmenī. Tādēļ Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar subsidiaritātes principu, kā noteikts Līguma 5. pantā. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā direktīvā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minēto mērķu sasniegšanai.

(23)Saskaņā ar Dalībvalstu un Komisijas 2011. gada 28. septembra kopīgo politisko deklarāciju par skaidrojošiem dokumentiem 34 (9) dalībvalstis ir apņēmušās, paziņojot savus transponēšanas pasākumus, pamatotos gadījumos pievienot vienu vai vairākus dokumentus, kuros paskaidrota saikne starp direktīvas sastāvdaļām un atbilstīgajām daļām valsts transponēšanas instrumentos. Attiecībā uz šo direktīvu likumdevējs uzskata, ka šādu dokumentu nosūtīšana ir pamatota.

(24)Direktīva 1999/37/EK būtu jāatceļ,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.

I nodaļa
Vispārīgi noteikumi

1. pants

Priekšmets un darbības joma

1.Šī direktīva nosaka kopīgus noteikumus par:

(a)transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem, ko izdevušas dalībvalstis;

(b)noteiktiem datiem, kas jāreģistrē valstu transportlīdzekļu reģistros;

(c)šādu datu apmaiņu starp dalībvalstīm.

2.Šo direktīvu nepiemēro transportlīdzekļu pagaidu reģistrācijas dokumentiem, ja vien šādi dokumenti neatbilst šīs direktīvas prasībām, un tādā gadījumā dalībvalstis tos savstarpēji atzīst saskaņā ar 9. pantu.

2. pants

Definīcijas

Šajā direktīvā piemēro šādas definīcijas:

(1)“transportlīdzeklis” ir transportlīdzeklis, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/858 3. panta 15. punktā vai Regulas (ES) Nr. 167/2013 35 (10) 3. panta 11. punktā, un transportlīdzeklis, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 168/2013 36 (11) 4. pantā;

(2)“reģistrācija” ir administratīva atļauja transportlīdzekli izmantot ceļu satiksmē, kas saistīta ar transportlīdzekļa identifikāciju un kārtas numura, tā dēvētā reģistrācijas numura, izdošanu;

(3)“reģistrācijas apliecība” ir dokuments, kas apliecina, ka transportlīdzeklis ir reģistrēts dalībvalstī, neatkarīgi no tā, vai tā ir fiziskā vai digitālā formā vai abējādi;

(4)“fiziska reģistrācijas apliecība” ir reģistrācijas apliecība papīra vai viedkartes formā;

(5)“mobila reģistrācijas apliecība” ir reģistrācijas apliecība digitālā formā;

(6)“reģistrācijas apliecības turētājs” ir fiziska vai juridiska persona, ar kuras vārdu transportlīdzeklis ir reģistrēts;

(7)“apturēšana” ir ierobežots laikposms, kurā dalībvalsts neatļauj transportlīdzekli izmantot ceļu satiksmē un pēc kura beigām – ja apturēšanas iemesli vairs nav spēkā – to var atkal atļaut izmantot bez jaunas reģistrācijas procedūras.

II nodaļa
Reģistrācijas apliecības

3. pants

Vispārīgas prasības reģistrācijas apliecībām

1.Dalībvalstis izdod reģistrācijas apliecības transportlīdzekļiem, uz kuriem attiecas reģistrācija saskaņā ar to valsts tiesību aktiem. Apliecības atbilst prasībām, kas noteiktas 4. pantā attiecībā uz fiziskām reģistrācijas apliecībām un 5. pantā attiecībā uz mobilām reģistrācijas apliecībām. 

2.Transportlīdzeklim izdod ne vairāk kā vienu reģistrācijas apliecību, izņemot gadījumus, kas noteikti 4. un 5. punktā. Tomēr mobilo reģistrācijas apliecību var parādīt vairākās mobilajās ierīcēs.

3.Līdz [stāšanās spēkā + četri gadi] dalībvalstis izdod fiziskas reģistrācijas apliecības. Papildus fiziskajām apliecībām tās var izdot arī mobilās reģistrācijas apliecības.

4.No [spēkā stāšanās + četri gadi + viena diena] dalībvalstis izdod tikai mobilās reģistrācijas apliecības. Tomēr pēc pieteikuma iesniedzēja pieprasījuma dalībvalstis izdod arī fizisku reģistrācijas apliecību.

5.Dalībvalstis nodrošina, ka fiziskās un mobilās reģistrācijas apliecības, kas izdotas vienam un tam pašam transportlīdzeklim, tiek izdotas vienai un tai pašai personai un tajās ir identiska informācija, kā noteikts I un II pielikumā.

6.Dalībvalstis bez liekas kavēšanās paziņo Komisijai un pārējām dalībvalstīm visus jaunos transportlīdzekļu fiziskās reģistrācijas apliecības paraugus un mobilo transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību datu kopas aprakstu. Komisija minētos datu kopu paraugus un aprakstus publicē savā īpašajā tīmekļvietnē.

4. pants

Fiziskas reģistrācijas apliecības

1.Fiziskām reģistrācijas apliecībām ir vai nu tikai viena daļa, saskaņā ar I pielikumu, vai divas daļas saskaņā ar I un II pielikumu. Dalībvalstis var atļaut attiecīgajiem dienestiem, ko tās izraugās, it īpaši ražotāju dienestiem, aizpildīt reģistrācijas apliecību tehnisko datu sadaļas.

2.Ja pirms Direktīvas 1999/37/EK īstenošanas reģistrētam transportlīdzeklim izdod jaunu fizisku reģistrācijas apliecību, var lemt tajā sniegt tikai tās ziņas, par kurām ir pieejami vajadzīgie dati.

3.Fiziskā reģistrācijas apliecībā minētos datus, kā noteikts I un II pielikumā, sniedz ar šajos pielikumos norādītajiem saskaņotajiem Savienības kodiem.

4.Dalībvalstis var lemt uz fiziskām reģistrācijas apliecībām, ko izdod papīra formā, iespiest kvadrātkodu. Kvadrātkods ļauj verificēt uz fiziskās reģistrācijas apliecības norādītās informācijas autentiskumu.

5.Fiziskās reģistrācijas apliecībās, kas izdotas viedkartes formā, var būt mikroshēma saskaņā ar I un II pielikumā izklāstītajām prasībām. Ja tas tā nav, dalībvalstis var nolemt šim nolūkam paredzētajā vietā iespiest vai iegravēt kvadrātkodu to izdotajās reģistrācijas apliecībās.

6.Komisija pieņem īstenošanas aktus, kuros paredz sīki izstrādātus noteikumus par fiziskās reģistrācijas apliecībās iespiesto kvadrātkodu sadarbspējas elementiem un drošības pasākumiem, kuriem šiem kodiem jāatbilst. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 14. panta 2. punktā.

7.Par katru pasākumu, kura mērķis ir dalībvalstu reģistrācijas apliecībās integrēt kvadrātkodu, vai par šāda pasākuma izmaiņām tās informē Komisiju trīs mēnešu laikā pēc tā pieņemšanas. 

5. pants

Mobilās reģistrācijas apliecības

1.Mobilās reģistrācijas apliecības atbilst III pielikumā noteiktajām specifikācijām.

2.Dalībvalstis nodrošina, ka mobilās reģistrācijas apliecības tiek izdotas par brīvu kā Eiropas digitālās identitātes maku atribūtu elektroniskie apliecinājumi saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 910/2014. Maki sniedz pilnvarotām personām iespēju veikt vismaz šādas darbības:

(a)izgūt un saglabāt datus, lai pārbaudītu ceļu satiksmē izmantojamā transportlīdzekļa atļauju;

(b)parādīt un pārsūtīt a) apakšpunktā minētos datus.

3.Dalībvalstis iesniedz Komisijai sarakstu ar uzticamiem mobilo transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izdevējiem. Tās šo sarakstu pastāvīgi atjaunina. Izmantojot drošu kanālu, Komisija šos sarakstus dara pieejamus sabiedrībai elektroniski parakstītā vai apzīmogotā veidā, kas piemērots automatizētai apstrādei.

4.Līdz [stāšanās spēkā + divi gadi] Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par mobilo reģistrācijas sertifikātu tehniskajām specifikācijām, arī verifikācijas elementiem un saskarni ar valstu sistēmām, un procedūras uzticamu mobilo reģistrācijas sertifikātu izdevēju paziņošanai. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 14. panta 2. punktā.

III nodaļa
Vispārīgi pienākumi

6. pants

Transportlīdzekļu reģistros reģistrētie dati

1.Dalībvalstis elektroniski reģistrē transportlīdzekļu reģistros visus I pielikuma 2. punkta e), f) un g) apakšpunktā uzskaitītos datus par visiem transportlīdzekļiem, kas reģistrēti to teritorijā.

Turklāt transportlīdzekļu reģistros iekļauj:

(a)attiecīgus datus no atbilstības sertifikāta elektroniskā formātā, kā paredzēts Regulas (ES) 2018/858 37. pantā;

(b)saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/45/ES 37 (12) veikto obligāto periodisko tehnisko apskašu rezultātus un tehniskās apskates apliecības derīguma termiņu, arī to periodisko tehnisko apskašu rezultātus, kuras veiktas dalībvalstī, kas nav reģistrācijas dalībvalsts, un saskaņā ar Direktīvas 2014/45/ES 4. panta 3. un 4. punktu izdotās apliecības derīgumu;

(c)informāciju par jebkādām būtiskām izmaiņām transportlīdzekļa drošības vai vides sistēmās un sastāvdaļās;

(d)informāciju par transportlīdzekļa iepriekšējo turētāju un, ja pieejama, iepriekšējo īpašnieku; 

(e)informāciju par visām izmaiņām transportlīdzekļu īpašumtiesībās, ietverot transportlīdzekļus, kurus nav atļauts izmantot ceļu satiksmē, pamatojoties uz apturēšanu saskaņā ar 8. pantu vai transportlīdzekļa reģistrācijas pagaidu atcelšanu; 

(f)valsti, kurā transportlīdzeklis reģistrēts pirmo reizi; 

(g)informāciju par transportlīdzekļa reģistrācijas anulēšanas iemesliem, ja šis transportlīdzeklis: 

(i)tiek uzskatīts par nolietotu transportlīdzekli un ir izdots likvidācijas sertifikāts saskaņā ar Direktīvas 2000/53/EK 5. panta 3. punktu,

ii)ir pārreģistrēts citā dalībvalstī pēc jaunās reģistrācijas dalībvalsts apstiprinājuma,

iii)ir eksportēts no Savienības, uzrādot muitas dokumentus, 

iv)ir nozagts vai citādi nelikumīgi pārņemts, kā apstiprināts pēdējā transportlīdzekļa īpašnieka policijas ziņojumā,

(v)ir reģistrēts, pārkāpjot transportlīdzekļu reģistrācijas prasības saskaņā ar Savienības vai valsts tiesību aktiem,

vi)ir reģistrēts ar nepareizu transportlīdzekļa identifikācijas numuru un

vii)tā reģistrācija ir anulēta citu iemeslu dēļ. 

Pirmajā un otrajā daļā minēto informāciju atjaunina.

2.Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, kuros precizē 1. punkta otrās daļas a) apakšpunktā minētos attiecīgos datus. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 14. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.

7. pants

Transportlīdzekļu reģistrācijas datu verifikācija

Dalībvalstis nodrošina, ka verificētājs neglabā personas datus, kas vajadzīgi fiziskās reģistrācijas apliecībā vai mobilajā reģistrācijas apliecībā norādītās informācijas verifikācijai, ja to glabāšana nav atļauta ar Savienības vai valsts tiesību aktiem. Tās arī nodrošina, ka reģistrācijas apliecības izdevējiestāde netiek informēta par fizisko transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību pārbaudes procesu un tā apstrādā ar paziņojumu saņemto informāciju tikai nolūkā atbildēt uz mobilas transportlīdzekļu reģistrācijas apliecības verifikācijas pieprasījumu.

8. pants

1.Ja dalībvalsts kompetentā iestāde saņem paziņojumu par periodisku tehnisko apskati, kurā ir norādīts, ka atļauja izmantot konkrētu transportlīdzekli ceļu satiksmē ir apturēta saskaņā ar Direktīvas 2014/45/ES 9. pantu, apturēšanu elektroniski reģistrē transportlīdzekļu reģistrā. 

2.Apturēšana ir spēkā līdz brīdim, kad transportlīdzeklis ir izturējis atkārtotu tehnisko apskati. Transportlīdzeklim sekmīgi izturot tehnisko apskati, kompetentā iestāde bez kavēšanās atjauno atļauju tā izmantošanai ceļu satiksmē, un apturēšanas izbeigšanu elektroniski reģistrē transportlīdzekļu reģistrā. Nav nepieciešams jauns reģistrācijas process.

3.Dalībvalstis var pieņemt pasākumus, lai atvieglotu tāda transportlīdzekļa atkārtotu apskati, kura atļauja izmantošanai ceļu satiksmē ir apturēta. Pasākumi var ietvert atļaujas piešķiršanu braukt pa koplietošanas ceļiem starp remonta vietu un tehniskās apskates staciju, lai veiktu tehnisko apskati.

4.Ja dalībvalsts kompetentā iestāde saņem paziņojumu par to, ka transportlīdzeklis saskaņā ar Direktīvas 2000/53/EK 5. pantu tiek uzskatīts par nolietotu transportlīdzekli, minētā transportlīdzekļa reģistrāciju atceļ galīgi un informāciju par to iekļauj transportlīdzekļu reģistrā.

9. pants

Savstarpēja atzīšana

1.Fizisku reģistrācijas apliecību, ko izdevusi kāda dalībvalsts saskaņā ar 4. pantu, atzīst pārējās dalībvalstīs, lai transportlīdzekli varētu identificēt starptautiskā satiksmē vai pārreģistrēt citā dalībvalstī.

2.Mobilu reģistrācijas apliecību, ko izdevusi kāda dalībvalsts saskaņā ar 5. pantu, atzīst pārējās dalībvalstīs, lai transportlīdzekli varētu identificēt starptautiskajā satiksmē vai pārreģistrēt citā dalībvalstī, no [stāšanās spēkā + četri gadi + viena diena].

10. pants

Transportlīdzekļu identifikācija un pārreģistrācija

1.Līdz [spēkā stāšanās diena + četri gadi] dalībvalstis var pieprasīt, lai transportlīdzekļa vadītājam būtu fiziskās reģistrācijas apliecības I daļa nolūkā identificēt transportlīdzekli ceļu satiksmē. Pēc minētā datuma dalībvalstis šajā nolūkā pieņem gan fiziskās, gan mobilās reģistrācijas apliecības.

2.Līdz [spēkā stāšanās datums + četri gadi] kompetentās iestādes pieprasa iesniegt tikai fiziskās reģistrācijas apliecības I daļu, pārreģistrējot transportlīdzekli, kas iepriekš reģistrēts citā dalībvalstī. Līdz minētajam datumam tās var pieņemt arī mobilās reģistrācijas apliecības uzrādīšanu, ja tāda ir.

3.No [spēkā stāšanās + četri gadi + viena diena] dalībvalstis akceptē gan fiziskās reģistrācijas apliecības I daļu, gan mobilās reģistrācijas apliecības uzrādīšanu, lai pārreģistrētu transportlīdzekli, kas agrāk reģistrēts citā dalībvalstī. Pārreģistrētāja dalībvalsts kopā ar reģistrācijas dalībvalsti pārbauda, kāds(-i) reģistrācijas apliecību formāts(-i) ir izdots(-i).

4.Ja ir izdota tikai fiziska reģistrācijas apliecība, pārreģistrācijas dalībvalsts kompetentās iestādes atsauc iesniegtās reģistrācijas apliecības daļu(-as) un patur atsaukto(-ās) daļu(-as) 12 mēnešus. Tās bez liekas kavēšanās:

a) informē par šādu anulēšanu dalībvalsts iestādes, kuras izdevušas apliecību;

b) atdod attiecīgo(-ās) daļu(-as) minētajām iestādēm, ja tās to pieprasa. 

5.Ja ir izdota tikai mobilā reģistrācijas apliecība, pārreģistrācijas dalībvalsts kompetentās iestādes bez liekas kavēšanās informē tās dalībvalsts iestādes, kura izdevusi minēto apliecību. Minētās dalībvalsts kompetentās iestādes nekavējoties atsauc iepriekšējo mobilo reģistrācijas apliecību un glabā iepriekšējā reģistrācijā ietverto informāciju transportlīdzekļu reģistrā 12 mēnešus.

6.Ja ir izdota gan fiziskā, gan mobilā reģistrācijas apliecība, izpilda gan 4., gan 5. punktā minētos soļus.

11. pants

Dalībvalstu administratīvā sadarbība

1.Dalībvalstis norīko valsts kontaktpunktu, kas atbild par informācijas apmaiņu ar citām dalībvalstīm un Komisiju šīs direktīvas īstenošanas sakarā. Dalībvalstis nodrošina, ka to attiecīgie valsts kontaktpunkti savstarpēji sadarbojas, lai nodrošinātu, ka visa vajadzīgā informācija tiek laikus kopīgota.

2.Dalībvalstis pārsūta Komisijai savu valsts kontaktpunktu nosaukumus un kontaktinformāciju ne vēlāk kā [transponēšanas datums] un to nekavējoties informē par tās izmaiņām. Komisija sagatavo un nosūta dalībvalstīm visu valstu kontaktpunktu sarakstu.

IV nodaļa
Īstenošanas akti un deleģētie akti

12. pants

Deleģētie akti

Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 13. pantu, lai grozītu:

(a)I pielikuma 2. punkta d) apakšpunkta ii) punktu un 3. punkta a) apakšpunkta i) punkta 2. apakšpunktu un II pielikuma 2. punkta d) apakšpunkta ii) punktu un 3. punkta a) apakšpunkta i) punkta 2) apakšpunktu Savienības paplašināšanās gadījumā;

(b)I pielikuma 2. punkta f) apakšpunktu un II pielikumu attiecībā uz neobligātiem elementiem, ja attiecīgajos Savienības tipa apstiprināšanas tiesību aktos tiek mainīts atbilstības sertifikātu saturs vai definīcijas, kā arī ņemtu vērā tehnikas, darbības vai zinātnes attīstību;

(c)gan I pielikuma, gan II pielikuma 2. un 3. tabulu, lai uzskaitītu birkas, kas identificē datu objektus, kuri atbilst obligātajiem un fakultatīvajiem reģistrācijas datiem;

(d)III pielikumu, lai ņemtu vērā norises tehnikā, darbībā vai zinātnē.

13. pants

Deleģēšanas īstenošana 

1.Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos nosacījumus.

2.Pilnvaras pieņemt 12. pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no [spēkā stāšanās datums]. Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu ne vēlāk kā deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģējumu automātiski pagarina uz tāda paša ilguma laikposmu, ja Eiropas Parlaments vai Padome pret pagarinājumu neiebilst, vēlākais, trīs mēnešus pirms laikposma beigām.

3.Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā brīdī var atsaukt 12. pantā minēto pilnvaru deleģējumu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar spēkā jau esošos deleģētos aktus.

4.Pirms deleģētā akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar katras dalībvalsts ekspertiem, kas iecelti saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu. 

5.Tiklīdz Komisija pieņem deleģēto aktu, tā par to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei.

6.Saskaņā ar 12. pantu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts darīts zināms Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus, vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.

14. pants

Komitejas procedūra

1.Komisijai palīdz komiteja. Minētā komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011 nozīmē.

2.Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu. Ja komitejas atzinums ir jāsaņem rakstiskā procedūrā, minēto procedūru izbeidz, nepanākot rezultātu, ja atzinuma sniegšanas termiņā tā nolemj komitejas priekšsēdētājs vai to pieprasa vienkāršs komitejas locekļu vairākums. Ja komiteja atzinumu nesniedz, Komisija īstenošanas aktu nepieņem un tiek piemērota Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. panta 4. punkta trešā daļa.

V nodaļa
Nobeiguma noteikumi 

15. pants

Datu apmaiņa

1.Dalībvalstis cita citai palīdz īstenot šo direktīvu. Tās apmainās ar informāciju par transportlīdzekļa reģistrācijas datiem, datiem par pēdējo tehniskās apskates apliecību, visiem tehniskās pārbaudes uz ceļiem ziņojumiem un valsts datubāzēs glabātā transportlīdzekļa odometra vēsturi, it īpaši, lai pirms transportlīdzekļa reģistrācijas pārbaudītu tā juridisko statusu, ja nepieciešams, dalībvalstī, kurā tas iepriekš reģistrēts. 

Tā, dalībvalstis nodrošina citu dalībvalstu reģistrācijas iestādēm piekļuvi attiecīgajiem reģistrācijas datiem saskaņā ar 6. pantu, arī informācijai, kas ietverta jaunākajā tehniskās apskates apliecībā, kas izdota saskaņā ar Direktīvu 2014/45/ES, apturēšanas gadījumiem saskaņā ar 8. pantu, un visai pieejamajai informācijai par ierobežojumiem, kas ietekmē pārreģistrāciju, kura tiek glabāta valstu transportlīdzekļu reģistros.

2.Dalībvalstis savstarpēji savieno savus transportlīdzekļu reģistrus un tehniskās apskates apliecību elektroniskās sistēmas, izmantojot Komisijas izstrādāto elektronisko sistēmu MOVE-HUB, tā, lai jebkuras dalībvalsts kompetentā iestāde varētu reāllaikā iepazīties ar jebkuras citas dalībvalsts transportlīdzekļu reģistru. Šis savienojums sāk darboties viena gadu laikā pēc 4. punktā minētā īstenošanas akta pieņemšanas.

3.Piekļuve MOVE- HUB tīklam ir droša. Dalībvalstis var savienot tikai tās iestādes, kas ir kompetentas 1. punktā minētajos nolūkos.

4.Līdz [spēkā stāšanās diena + divi gadi] Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar ko nosaka 2. punktā minētās elektroniskās sistēmas funkciju īstenošanai nepieciešamo kārtību un nosaka minimālās prasības attiecībā uz dalībvalstīm izmantojamā ziņojuma formātu un saturu. Tajā norāda, kura iestāde ir atbildīga par piekļuvi datiem un turpmāku izmantošanu. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 14. panta 2. punktā. 

16. pants

Informācijas paziņošana Komisijai

1.Līdz 2030. gada 31. martam un pēc tam katru trešo gadu līdz 31. martam dalībvalstis, izmantojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1999 38 (13) 28. pantā minēto tiešsaistes ziņošanas platformu (“e-platforma”), paziņo Komisijai datus par transportlīdzekļiem, kas katrā no iepriekšējiem trim kalendārajiem gadiem reģistrēti to teritorijā. Dati (par kalendāro gadu) ietver:

(a)izdoto fizisko reģistrācijas apliecību skaitu dalījumā pa transportlīdzekļu kategorijām;

(b)izdoto mobilo reģistrācijas apliecību skaitu dalījumā pa transportlīdzekļu kategorijām;

(c)to transportlīdzekļu pārreģistrējumu skaitu, kuri agrāk reģistrēti citā dalībvalstī, dalījumā pa transportlīdzekļu kategorijām;

(d)apturēto transportlīdzekļu reģistrējumu skaitu dalījumā pa transportlīdzekļu kategorijām.

Pirmais ziņojums jāiesniedz par 2027., 2028. un 2029. gadu atsevišķi. 

Savāktos datus Komisija nosūta Eiropas Parlamentam un Padomei.

2.Komisija pieņem īstenošanas aktus, kuros precizē, kādā formā 1. punktā minētie dati paziņojami e-platformā. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 14. panta 2. punktā.

17. pants

Transponēšana

1.Normatīvos un administratīvos aktus, kas nepieciešami šīs direktīvas prasību izpildei, dalībvalstis ievieš spēkā ne vēlāk kā [spēkā stāšanās datums + divi gadi]. Minēto aktu tekstu dalībvalstis tūlīt dara zināmu Komisijai.

Pieņemot minētos aktus, dalībvalstis tajos iekļauj atsauci uz šo direktīvu vai tādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā atsauce izdarāma.

2.Dalībvalstis dara Komisijai zināmu savu tiesību aktu galveno noteikumu tekstu, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

18. pants

Atcelšana

1.Direktīva 1999/37/EK tiek atcelta no [spēkā stāšanās datums + divi gadi].

2.Atsauces uz Direktīvu 1999/37/EK uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu un lasa saskaņā ar IV pielikuma atbilstību tabulu.

19. pants

Stāšanās spēkā

Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

20. pants

Adresāti

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē,

Eiropas Parlamenta vārdā –    Padomes vārdā –

priekšsēdētāja    priekšsēdētāja

[...]    [...]

TIESĪBU AKTA FINANŠU UN DIGITĀLAIS PĀRSKATS

1.PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS KONTEKSTS

1.1.Priekšlikuma/iniciatīvas nosaukums

Priekšlikums direktīvai, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 3. aprīļa Direktīvu 2014/45/ES par transportlīdzekļu un to piekabju periodiskajām tehniskajām apskatēm, un ar ko atceļ Direktīvu 2009/40/EK, kā arī groza Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 3. aprīļa Direktīvu 2014/47/ES par Savienībā izmantotu komerciālo transportlīdzekļu tehniskajām pārbaudēm uz ceļiem un par Direktīvas 2000/30/EK atcelšanu;

Priekšlikums direktīvai, ar ko atceļ un aizstāj Padomes 1999. gada 29. aprīļa Direktīvu 1999/37/EK par transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem (TRD direktīva).

1.2.Attiecīgā politikas joma

Transports, ceļu satiksmes drošība

1.3.Mērķi

1.3.1.Vispārīgie mērķi

Šīs iniciatīvas vispārīgais mērķis ir vēl vairāk uzlabot ceļu satiksmes drošību ES, veicināt ilgtspējīgu mobilitāti un atvieglot personu brīvu pārvietošanos un preču brīvu apriti ES, pilnībā atraisot tehniskā stāvokļa noteikumu paketes (RWP) potenciālu.

1.3.2.Konkrētie mērķi

Konkrētais mērķis Nr.

Iniciatīvas konkrētie mērķi ir šādi:

nodrošināt mūsdienu un nākotnes transportlīdzekļu tehnisko apskašu konsekvenci, objektivitāti un kvalitāti;

ievērojami samazināt neatļautu iejaukšanos un uzlabot bojātu transportlīdzekļu atklāšanu, lai varētu atklāt defektīvas/manipulētas drošuma un emisiju (t. i., gaisa piesārņojuma un trokšņa emisiju) kontroles sistēmas, kā arī krāpšanos ar odometra rādījumiem;

uzlabot attiecīgo transportlīdzekļa identifikācijas un statusa datu elektronisku glabāšanu un apmaiņu.

1.3.3.Paredzamie rezultāti un ietekme

Norādīt, kāda ir priekšlikuma/iniciatīvas iecerētā ietekme uz labuma guvējiem / mērķgrupām.

Priekšlikums palīdzēs uzlabot ceļu satiksmes drošību ES, un tiek lēsts, ka ietekme ir 6912 izglābtas dzīvības un 64 885 novērsti smagi ievainojumi. Tas arī veicinās ilgtspējīgu mobilitāti, samazinot gaisa piesārņotāju un trokšņa emisijas, kas radīs ārējo izmaksu ietaupījumus, kuri tiek lēsti 83,4 miljardu EUR apmērā. Tas palīdzēs atvieglot personu brīvu pārvietošanos un preču brīvu apriti ES, likvidējot šķēršļus transportlīdzekļu pārreģistrēšanai citā dalībvalstī un panākot (ierobežotu) ES mēroga PTA sertifikātu atzīšanai. Paredzams, ka tas sniegs arī būtiskus ieguvumus, ieviešot testēšanas metodes elektrotransportlīdzekļu pārbaudei, uzlabojot emisiju testēšanu (piemēram, NOx un PN mērīšanu) un ieviešot testēšanas metodes ADAS un citām drošības sistēmām. Ieguvumi ir gaidāmi arī tāpēc, ka tiks ieviestas obligātas kravas nostiprināšanas pārbaudes un jauni testēšanas veidi, piemēram, izplūdes staba novērtēšana un tālmērīšana, lai uzraudzītu piesārņotājvielu emisiju un troksni, kā arī datu pārvaldības pasākumi. Paredzams, ka iniciatīva uzlabos atklāšanu un tādējādi samazinās bojāto un manipulēto transportlīdzekļu skaitu, cita starpā paplašinot pārbaudes uz ceļiem, attiecinot tās arī uz vieglajiem komerciālajiem transportlīdzekļiem. Paredzams, ka rezultātā ievērojami samazināsies manipulācijas ar odometra rādījumiem, jo būs pienākums reģistrēt odometra rādījumus un darīt šos ierakstus pieejamus pārreģistrācijas gadījumā. Tai būtu arī jāsniedz priekšrocības, ko sniedz obligātā elektroniskā tehniskās apskates apliecība, transportlīdzekļu reģistrācijas dokumenta ieviešana digitālā formātā, piekļuve PTA ziņojumiem valstu datubāzēs un valstu transportlīdzekļu reģistros iekļauto datu paplašināšana. Kopējie ieguvumi tiek lēsti 391,6 miljardu EUR apmērā, kas izteikti kā pašreizējā vērtība 2026.–2050. gadā salīdzinājumā ar pamatscenāriju.

1.3.4.Snieguma rādītāji

Norādīt, pēc kādiem rādītājiem seko līdzi progresam un sasniegumiem.

Attiecībā uz ceļu satiksmes drošības mērķi Komisija regulāri uzrauga galvenos ceļu satiksmes drošības rādītājus, arī bojāgājušo un smagu un vieglu savainojumu guvušo skaita izmaiņas katrā dalībvalstī un dalījumā pa transportlīdzekļu kategorijām, vecumu un konkrētiem transportlīdzekļu raksturlielumiem. Maz ticams, ka drīz būs pieejama detalizēta informācija par avāriju cēloņiem, it īpaši par transportlīdzekļu defektiem. Nākotnē Vispārējās drošības regulā prasīto notikumu datu reģistratoru analīze var sniegt detalizētāku ieskatu par būtiskas avāriju daļas cēloņiem. Līdz tam laikam būtu jāatjaunina esošās ziņošanas prasības, lai labāk reaģētu uz pašreizējām uzraudzības vajadzībām.

Attiecībā uz gaisa piesārņojuma un trokšņa samazināšanu EVA pastāvīgi uzrauga gaisa un trokšņa piesārņojuma attīstību. Daļa no samazinājuma, kas gaidāms turpmākajos gados, būs saistīta ar šo iniciatīvu, uzlabojot transportlīdzekļu apkopi un samazinot manipulācijas ar emisiju kontroles sistēmām. Progresu virzībā uz mērķi veicināt ilgtspējīgu mobilitāti var izmērīt, ņemot vērā PTA un TPC rezultātu attīstību, kā arī tālmērīšanas datus.

Attiecībā uz mērķi atvieglot brīvu pārvietošanos panākumu rādītāji būs to dalībvalstu skaits, kuras atzīst ārvalstīs veiktas PTA. 

Lai novērtētu iniciatīvas panākumus, ir noteikti šādi darbības mērķi: 1) piemērot jaunas pieejamās drošības un emisiju testēšanas metodes; 2) savstarpēji savienot dalībvalstu transportlīdzekļu reģistrus un odometru datubāzes, izmantojot kopīgu centru; 3) digitalizēt transportlīdzekļu dokumentus; 4) samazināt bojātu un manipulētu transportlīdzekļu skaitu uz ES ceļiem.

Komisijas dienesti uzraudzīs šīs iniciatīvas īstenošanu un rezultativitāti ar vairākiem pasākumiem un pamatrādītāju kopumu, ar ko tiks vērtēts darbības mērķu sasniegšanas progress. Piecus gadus pēc pārskatīta tiesību akta piemērošanas sākšanas Komisijas dienestiem būtu jāveic izvērtējums, lai pārbaudītu, cik lielā mērā ir sasniegti iniciatīvas mērķi.

1.4.Priekšlikums/iniciatīva attiecas uz:

jaunu darbību

jaunu darbību, pamatojoties uz izmēģinājuma projektu/sagatavošanas darbību 39 (1)

esošas darbības pagarināšanu

vienas vai vairāku darbību apvienošanu vai pārorientēšanu uz citu/jaunu darbību

1.5.Priekšlikuma/iniciatīvas pamatojums

1.5.1.Īstermiņā vai ilgtermiņā izpildāmās vajadzības, arī sīki izstrādāts iniciatīvas izvēršanas grafiks

Valstu publiskajām iestādēm būs jāizveido datubāze to teritorijā reģistrēto transportlīdzekļu odometru vēstures reģistrēšanai, savstarpēji jāsavieno esošie valstu transportlīdzekļu reģistri, izmantojot MOVE-HUB ziņapmaiņas platformu, jāpievieno šiem reģistriem jauni datu elementi un jāievieš tālmērīšana, un šai vajadzībai ir jāiegādājas un jāuzstāda jaunas iekārtas uz ceļiem, kā arī uzraudzības sistēma.

PTA stacijām būs jāatjaunina testēšanas prasības un jāievieš dažas jaunas prasības, kas prasīs papildu ieguldījumus aprīkojumā, testēšanas spējā un inspektoru apmācībā. Tomēr paredzams, ka PTA stacijas spēs atgūt vismaz daļu no papildu izmaksām, izmantojot papildu uzņēmējdarbības iespējas (palielināts testu skaits) un dažos gadījumos (atkarībā no dalībvalsts) nedaudz palielinot PTA maksu.

Transportlīdzekļu remonta darbnīcām, mehānisko transportlīdzekļu tirgotājiem un citiem servisiem būs jāatjaunina sava biroja programmatūra, lai tie varētu pārsūtīt savus datus uz centrālo valsts datubāzi, jo ir jāizveido sistēma automobiļa un furgona odometra rādījumu reģistrēšanai.

Automobiļu ražotājiem būs jāpielāgo savas sistēmas pārvaldības sistēmai, lai apskates stacijām un kompetentajām iestādēm nodrošinātu piekļuvi transportlīdzekļa datiem, kas vajadzīgi, lai veiktu PTA un TPC, un jāpielāgo savas IT sistēmas, lai nodrošinātu piekļuvi attiecīgajiem datiem, kā arī jāpielāgo uzturēšanas izmaksas.

Dažiem transportlīdzekļu īpašniekiem būs jāveic arī papildu PTA un/vai pārbaudes uz ceļiem. Ņemot vērā jaunās testēšanas prasības attiecībā uz drošību, gaisa piesārņotāju emisijām un troksni, dažiem transportlīdzekļu īpašniekiem, iespējams, būs jāremontē savi transportlīdzekļi, lai nodrošinātu, ka viņi var sekmīgi iziet PTA pārbaudi un turpināt tos izmantot.

1.5.2.ES iesaistīšanās pievienotā vērtība (tās pamatā var būt dažādi faktori, piemēram, koordinēšanas radītie ieguvumi, juridiskā noteiktība, lielāka rezultativitāte vai papildināmība). Šā punkta izpratnē “ES iesaistīšanās pievienotā vērtība” ir vērtība, kas veidojas ES iesaistīšanās rezultātā un kas papildina vērtību, kura veidotos, ja dalībvalstis rīkotos atsevišķi.

Iemesli rīcībai ES līmenī (ex ante) un gaidāmā radītā ES pievienotā vērtība (ex post)

Lai gan tehnoloģiju attīstība, visticamāk, vēl vairāk uzlabos transportlīdzekļu drošību, jaunu tehnoloģiju ieviešana ES transportlīdzekļu parkā prasītu zināmu laiku, un dažas no jaunajām iezīmēm varētu radīt arī jaunus riskus. Tāpat, lai gan tehnisku risinājumu dēļ manipulāciju var apgrūtināt, ir maz ticams, ka tā izzudīs, ja transportlīdzekļu testēšana neļautu atklāt nelikumīgas modifikācijas, jo īpaši dzinēja pārvaldības programmatūrā, piemēram, nodrošinot labāku piekļuvi transportlīdzekļa datiem. Tādējādi, ja netiks veikti ES līmeņa pasākumi, šī problēma, visticamāk, saglabāsies. Dalībvalstis var veikt vienpusējus pasākumus; tomēr šie pasākumi nevar aizstāt trīs direktīvu koordinēšanas un saskaņošanas ietekmi, un tas radītu iespējamu iekšējā tirgus izkropļojumu risku un tikai daļēji risinātu šo problēmu.

Transportlīdzekļu gaisa piesārņotāju emisiju nepietiekamas kontroles problēma pastāvētu tik ilgi, kamēr transportlīdzekļi, kas aprīkoti ar iekšdedzes motoriem (ICE), atrastos uz ceļiem. Lai gan, pateicoties stingrākiem emisiju standartiem un pakāpeniskai elektrifikācijai, to transportlīdzekļu skaits, kas rada izpūtēja emisijas, samazināsies, ES tie joprojām būs apritē gadu desmitiem. Tomēr, neatjauninot pašreizējās emisiju testu prasības ES līmenī, dalībvalstis var neieviest visefektīvākās un iedarbīgākās jau pieejamās testēšanas metodes. Tāpat, lai gan vairāk dalībvalstu var sākt eksperimentus ar trokšņa testēšanu uz ceļa, ir maz ticams, ka bez sistemātiskākas un koordinētākas pieejas trokšņa transportlīdzekļu problēma ievērojami samazināsies.

Bez ES līmeņa iejaukšanās dažas dalībvalstis var veikt vienpusējus vai divpusējus pasākumus, piemēram, sistemātiski reģistrēt odometra rādījumus (un, iespējams, apmainīties ar tiem) vai izstrādāt nolīgumus, lai savstarpēji atzītu tehniskās apskates apliecības. Tomēr sistēmiskā problēma, kas saistīta ar nepietiekamu un neefektīvu ar transportlīdzekļu tehnisko apskati saistītu datu apmaiņu, joprojām pastāvētu, kavējot spēkā esošo noteikumu efektīvu īstenošanu un izpildi.

Tā kā autotransports un autobūves nozare ir starptautiskas nozares, problēmu risināšana ES līmenī ir daudz efektīvāka un lietderīgāka nekā dalībvalstu līmenī. Lai gan valstu prakse vēsturiski atšķiras, noteikts minimālais saskaņošanas līmenis transportlīdzekļu testēšanā un kopīgi saskaņoti risinājumi transportlīdzekļu datu apmaiņai starp dalībvalstīm ir efektīvāks nekā vairāki nekoordinēti valstu risinājumi. Ar kopīgiem noteikumiem, ko piemēro moderno transportlīdzekļu tehnoloģiju (EV, ADAS un jaunāko emisiju kontroles iekārtu) testēšanai, dalībvalstis gūs apjomradītus ietaupījumus un testēšanas iekārtu ražotāji varēs darboties viendabīgākā tirgū. Iekšējā tirgus darbība tiktu uzlabota arī tad, ja transportlīdzekļiem līdzīgos apstākļos tiktu veiktas līdzīgas pārbaudes un pārvadātājiem būtu līdzīgas izmaksas. Transportlīdzekļu datu piekļuves un apmaiņas nosacījumu koordinēšana ES līmenī būs ne tikai efektīvāka par divpusējiem nolīgumiem un sarunām ar atsevišķiem ražotājiem, bet arī nodrošinās vienlīdzīgus konkurences apstākļus starp dalībvalstīm un kopumā nodrošinās tām spēcīgāku pozīciju attiecībā pret autobūves nozari.

1.5.3.Līdzīgas līdzšinējās pieredzes rezultātā gūtās atziņas

Kopš 1977. gada ES līmenī ir ieviesti dažādi pasākumi, jo dalībvalstis ir sākušas izstrādāt savus valsts noteikumus par transportlīdzekļu tehniskajām apskatēm, tādējādi radot saskaņotības trūkumu. 2014. gada RWP pamatā bija prasības, kas iekļautas iepriekšējās direktīvās par tehniskajām apskatēm, pārbaudēm uz ceļiem un noteikumiem par transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem. Lai sasniegtu mērķi uzlabot transportlīdzekļu drošību uz ceļiem, tika pastiprināti minimālie ES standarti periodiskajām tehniskajām apskatēm (PTA) un ieviesti obligāti standarti, kā arī tika ieviestas izlases veida pārbaudes uz ceļiem (TPC). Tas tika uzskatīts par būtisku, lai izvairītos no tehniskās apskates efektivitātes samazināšanas. Lai sasniegtu mērķi darīt pieejamus datus, kas vajadzīgi tehniskajām apskatēm un ko iegūst no tām, PTA direktīva arī veicina sadarbību un informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm, arī tehnisko apskašu reģistrus.

Pēdējos gados RWP nozīme ir samazinājusies, jo ir palielinājusies plaisa starp spēkā esošajām tehniskajām apskates prasībām un jaunajām sistēmām, kas uzstādītas modernos transportlīdzekļos. Attiecībā uz pilnveidotām vadītājam asistējošām sistēmām (ADAS), intelektiskām transporta sistēmām (ITS), cilvēka un mašīnas saskarni (HMI) un elektroniskā drošuma elementiem, šķiet, ka šīs trīs direktīvas nenodrošina pietiekami visaptverošu satvaru. RWP pašlaik neaptver īpašus testēšanas protokolus, lai drošā un efektīvā veidā nodrošinātu elektrotransportlīdzekļu un hibrīdo transportlīdzekļu atbilstību un uzturēšanu, ietverot programmatūras atjauninājumus.

Attiecībā uz RWP mērķi veicināt autotransporta emisiju samazināšanu jānorāda, ka daži no PTA izmantotajiem testiem vairs nav pietiekami jutīgi, lai konstatētu ar iekšdedzes motoru darbināmu transportlīdzekļu emisiju neatbilstību. Moderniem transportlīdzekļu dzinējiem un izplūdes gāzu sistēmām ir kritiski atklāšanas kritēriji, uz kuriem neattiecas pašlaik noteiktās testēšanas metodes, un pašreizējās RWP ieguldījums apritē esošo transportlīdzekļu ar lielām emisijām skaita samazināšanā ir kļuvis mazāk nozīmīgs. Turklāt pašlaik nav ES tehnisko apskašu noteikumu attiecībā uz transportlīdzekļu tehnisko apskati attiecībā uz emisiju manipulācijām/defektu vai dīzeļdegvielas daļiņu filtra manipulācijām/defektu.

Attiecībā uz informācijas par testēšanas rezultātiem apmaiņas uzlabošanu starp dalībvalstīm pašreizējā informācijas apmaiņas sistēma nav bijusi efektīva. Lai gan tiesību aktos kā iespēja ir minēta elektroniska datu apmaiņa starp dalībvalstu iestādēm, ne visas valstis to izmanto. Pat ja transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentu saskaņošana iedzīvotājiem atvieglotu citu dalībvalstu un EEZ transportlīdzekļu reģistrāciju, digitalizācijas procesu varētu uzlabot, lai to vēl vairāk atvieglotu.

1.5.4.Saderība ar daudzgadu finanšu shēmu un iespējamā sinerģija ar citiem atbilstošiem instrumentiem

Priekšlikums atbilst mērķiem un prioritātēm, kas noteiktas 2020. gada Ilgtspējīgas un viedas mobilitātes stratēģijā (SSMS) un ES zaļajā kursā, nodrošinot, ka transportlīdzekļi uz ceļiem laika gaitā saglabā pienācīgu drošuma un ekoloģisko raksturlielumu līmeni. Tas atbilst ES ceļu satiksmes drošības politikas satvarā noteiktajiem mērķiem, un paredzams, ka tas arī ievērojami palīdzēs sasniegt ES tīra gaisa politikas mērķus, arī tos, kas noteikti Gaisa kvalitātes direktīvās un Direktīvā par valstu emisiju samazināšanas saistībām, labāk identificējot un samazinot tādu lielu piesārņotāju klātbūtni, kuri veido ļoti lielu daļu no kopējām autotransporta emisijām. Priekšlikums atvieglos tiešsaistes piekļuvi ar transportlīdzekļiem saistītai informācijai, attiecīgajām administratīvajām procedūrām un palīdzības un problēmu risināšanas pakalpojumiem, kas atbilst Vienotās digitālās vārtejas regulai. Ar tehnisko apskati un reģistrācijas datiem saistīto informācijas apmaiņu saskaņos ar attiecīgajiem noteikumiem par datu aizsardzību (VDAR). Priekšlikums ir saskaņots arī ar drošības un vides prasībām, kas noteiktas tipa apstiprinājuma regulās, arī Vispārējās drošības regulā. Tas ietver pasākumus, kas nodrošinās, ka īpašnieki visā transportlīdzekļa ekspluatācijas laikā ievēro obligātos standartus. Priekšlikums nodrošina saskaņotību starp PTA un TPC testēšanu un tipa apstiprināšanas procesu, arī attiecībā uz elektroniskās PTA (ePTA) izmantošanu. Priekšlikums ir arī saskaņots ar prasībām, kas noteiktas tiesību aktos par nolietotiem transportlīdzekļiem (NTL), nodrošinot elektronisku piekļuvi datiem citu ES dalībvalstu reģistrācijas iestādēm un pievienojot transportlīdzekļu reģistram jaunus datus, arī NTL datus. Tāpēc priekšlikums tiek uzskatīts par saskanīgu ar attiecīgajām ES stratēģijām un juridiskajiem instrumentiem un veicina ES politikas prioritāšu īstenošanu.

1.5.5.Dažādo pieejamo finansēšanas iespēju, arī pārdales iespējas, novērtējums

Komisijas vienreizējās izmaksas 2027. gadā un pastāvīgās pielāgošanas izmaksas galvenokārt ir saistītas ar IT sistēmas modernizāciju, kas darbojas kā kopīga saskarne, lai atbalstītu mijiedarbību starp valdības iestādēm/organizācijām, jo īpaši saistībā ar informācijas apmaiņu par transportlīdzekļiem. Informācijas funkcionalitāte balstīsies uz esošo platformu (MOVE-HUB), ko Komisija izstrādājusi un pārvalda, lai starp dalībvalstīm apmainītos ar dažādu ar autotransportu saistītu informāciju. Šīs sistēmas modernizācija nodrošinātu pašreizējās struktūras un līdz šim ieguldīto resursu vislabāko izmantojumu.

Lai pilnībā īstenotu pārskatīto transportlīdzekļu tehniskā stāvokļa noteikumu paketi, būs vajadzīgi arī papildu viena pilnslodzes ekvivalenta cilvēkresursi gadā, sākot no 2027. gada, saistībā ar darbu pie īstenošanas tiesību aktiem, ietverot atbalstu dalībvalstīm vajadzīgā tehniskā un digitālā satvara izveidē.

1.6.Priekšlikuma/iniciatīvas un finansiālās ietekmes ilgums

Ierobežots ilgums

Priekšlikuma/iniciatīvas darbības laiks: [DD.MM.]GGGG.–[DD.MM.]GGGG.

Finansiālā ietekme uz saistību apropriācijām – no GGGG. līdz GGGG. gadam, uz maksājumu apropriācijām – no GGGG. līdz GGGG. gadam

Beztermiņa

Īstenošana ar uzsākšanas periodu no GGGG. līdz GGGG. gadam,

pēc kura turpinās normāla darbība.

1.7.Plānotās budžeta izpildes metodes 40 (2)

Komisijas īstenota tieša pārvaldība

ko veic tās struktūrvienības, tai skaitā personāls Savienības delegācijās;

ko veic izpildaģentūras

Dalīta pārvaldība kopā ar dalībvalstīm

Netieša pārvaldība, kurā budžeta izpildes uzdevumi uzticēti:

trešām valstīm vai to izraudzītām struktūrām

starptautiskām organizācijām un to aģentūrām (precizēt)

Eiropas Investīciju bankai un Eiropas Investīciju fondam

Finanšu regulas 70. un 71. pantā minētajām struktūrām

publisko tiesību subjektiem

privāttiesību subjektiem, kas veic sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju uzdevumus, ciktāl tiem ir pienācīgas finanšu garantijas

dalībvalstu privāttiesību subjektiem, kuriem ir uzticēta publiskā un privātā sektora partnerības īstenošana un ir pienācīgas finanšu garantijas

struktūrām vai personām, kurām saskaņā ar LES V sadaļu uzticēts īstenot konkrētas KĀDP darbības un kuras ir noteiktas attiecīgajā pamataktā

struktūrām, kas ir iedibinātas kādā dalībvalstī un ko reglamentē kādas dalībvalsts privāttiesības vai Savienības tiesību akti, un kas ir tādas, kurām saskaņā ar nozaru noteikumiem var uzticēt Savienības līdzekļu vai budžeta garantiju īstenošanu, ciktāl šādas struktūras ir publisko tiesību subjektu vai tādu privāttiesību subjektu kontrolē, kas veic sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju uzdevumus, un ciktāl tām ir kontrolējošo subjektu sniegtas pienācīgas finanšu garantijas solidāras atbildības veidā vai līdzvērtīgas finanšu garantijas, kurām attiecībā uz katru pasākumu var tikt noteikts maksimums, kas atbilst Savienības atbalsta maksimālajai summai

Piezīmes

Lai īstenotu priekšlikumu, ir jāatjaunina un jāuztur esoša IT sistēma. Šai sistēmai būtu jāsavieno esošie valstu IT sistēmu tīkli un sadarbspējīgi piekļuves punkti, kas darbojas katras dalībvalsts individuālā atbildībā un pārvaldībā, lai nodrošinātu drošu un uzticamu ar transportlīdzekļiem saistītas informācijas apmaiņu. Komisija īstenošanas aktos noteiks piemērotus IT risinājumus, arī struktūru/arhitektūru un tehniskās specifikācijas saskarnes platformai, lai savstarpēji savienotu valstu sistēmas informācijas apmaiņai. Paredzams, ka pielāgošanas izmaksas Komisijai sastāvēs no šādiem diviem galvenajiem izmaksu elementiem (aprēķināti pašreizējā neto vērtībā): - vienreizējas korekcijas (vienreizējas) izmaksas 2027. gadā, kas radušās saistībā ar nepieciešamo IT platformas tehnisko atjaunināšanu un ar transportlīdzekļiem saistītas informācijas apmaiņas starp dalībvalstīm testēšanu, tiek lēstas 200 000 EUR apmērā; - pastāvīgās pielāgošanas izmaksas (īpašas platformas uzturēšana un atbalsts) tiek lēstas aptuveni 50 000 EUR apmērā gadā, kas paredzētas interaktīvai informācijas apmaiņai starp dalībvalstu iestādēm. Lai strādātu pie RWP īstenošanas, arī pēc tam palīdzētu dalībvalstīm izveidot vajadzīgo tehnisko un digitālo satvaru, ir jāpalielina cilvēkresursi par vienu pilnslodzes ekvivalentu gadā, sākot no 2027. gada, uz vismaz trim gadiem.

2.PĀRVALDĪBAS PASĀKUMI

2.1.Pārraudzības un ziņošanas noteikumi

Mobilitātes un transporta ĢD tieši īstenotie uzdevumi (arī ziņošana par rezultātiem, izmantojot Mobilitātes un transporta ĢD gada darbības pārskatu), tiks veikti saskaņā ar ikgadējo plānošanas un uzraudzības ciklu, kas ieviests Komisijā un izpildaģentūrās. Attiecībā uz periodiskajām tehniskajām apskatēm saskaņā ar PTA direktīvas 20.a pantu dalībvalstis, izmantojot tiešsaistes ziņošanas platformu 41(3) (“e-platforma”), paziņo Komisijai savāktos datus par katru no iepriekšējiem trim kalendārajiem gadiem un par transportlīdzekļiem, kas pārbaudīti to teritorijā. Šajos datos (par kalendāro gadu) norāda: 

tehniskās apskates staciju skaitu katrā dalībvalstī; pārbaudīto transportlīdzekļu kopējo skaitu; pārbaudīto transportlīdzekļu skaitu katrā kategorijā; pārbaudītās jomas un elementus, kurus uzskata par neatbilstošiem, saskaņā ar I pielikuma 3. punktu; ja pārbaudīti citā dalībvalstī reģistrēti transportlīdzekļi – šo transportlīdzekļu skaitu, kategoriju un apskates rezultātu.

Attiecībā uz pārbaudēm uz ceļiem saskaņā ar TPC direktīvas 20. pantu dalībvalstis, izmantojot tiešsaistes ziņošanas platformu (“e-platforma”, tāpat kā iepriekš), paziņo Komisijai savāktos datus par katru no iepriekšējiem trim kalendārajiem gadiem un par transportlīdzekļiem, kas pārbaudīti to teritorijā. Šajos datos (par kalendāro gadu) norāda:

tehniskās apskates staciju skaitu katrā dalībvalstī; pārbaudīto transportlīdzekļu kopējo skaitu; valsti, kurā katrs pārbaudītais transportlīdzeklis reģistrēts; detalizētāku pārbaužu gadījumā – pārbaudītās jomas un elementus, kurus uzskata par neatbilstošiem, saskaņā ar IV pielikuma 10. punktu; saskaņā ar 4.a pantu veikto tālmērījumu rezultātus.

Attiecībā uz transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem saskaņā ar TRD direktīvas 16. pantu dalībvalstis, izmantojot tiešsaistes ziņošanas platformu, paziņo Komisijai datus, kas savākti par katru no iepriekšējiem trim kalendārajiem gadiem un par to teritorijā reģistrētajiem transportlīdzekļiem. Šajos datos (par kalendāro gadu) norāda: 

izdoto fizisko reģistrācijas apliecību skaitu dalījumā pa transportlīdzekļu kategorijām; izdoto mobilo reģistrācijas apliecību skaitu dalījumā pa transportlīdzekļu kategorijām; to transportlīdzekļu pārreģistrāciju skaitu, kuri iepriekš reģistrēti citā dalībvalstī, dalījumā pa transportlīdzekļu kategorijām; apturēto transportlīdzekļu reģistrāciju skaitu dalījumā pa transportlīdzekļu kategorijām. un valstu reģistros reģistrēto datu elementu sarakstu.

Jaunais dalībvalstu pārskata periods tiek pagarināts no pašreizējiem diviem gadiem līdz trim gadiem, lai palīdzētu samazināt administratīvo slogu valsts iestādēm. E-platforma ir paredzēta, lai atvieglotu datu automātisku apkopošanu pēc īpašām ziņošanas iezīmēm.

2.2.Pārvaldības un kontroles sistēma

2.2.1.Ierosināto budžeta izpildes metožu, finansējuma apgūšanas mehānismu, maksāšanas kārtības un kontroles stratēģijas pamatojums

Mobilitātes un transporta ĢD struktūrvienība, kas atbild par attiecīgās politikas jomu, pārvaldīs direktīvas īstenošanu.

Izdevumus īstenos tiešā pārvaldībā, pilnībā piemērojot Finanšu regulas noteikumus. Mobilitātes un transporta ĢD iepirkumu un dotāciju kontroles stratēģija ietver īpašu ex ante juridisko, operatīvo un finanšu kontroli attiecībā uz procedūrām (arī attiecībā uz iepirkuma procedūrām; un iepirkuma un līgumu padomdevējas komitejas veiktu pārskatīšanu), kā arī attiecībā uz līgumu un vienošanos parakstīšanu. Turklāt preču un pakalpojumu iegādei veiktie izdevumi tiek pakļauti ex ante un, ja nepieciešams, ex post un finanšu kontrolei.

2.2.2.Informācija par apzinātajiem riskiem un risku mazināšanai izveidoto iekšējās kontroles sistēmu

Attiecībā uz to uzdevumu īstenošanu, kas saistīti ar mehānisma izveidi, apzinātie riski ir saistīti ar iepirkuma procedūru izmantošanu, proti, kavējumiem, datu pieejamību, savlaicīgu informāciju tirgum utt. Šie riski ir ietverti Finanšu regulā, un tos mazina iekšējās kontroles pasākumu kopums, ko Mobilitātes un transporta ĢD piemēro šādas vērtības iepirkumam. 

2.2.3.Kontroles izmaksefektivitātes (kontroles izmaksu attiecība pret attiecīgo pārvaldīto līdzekļu vērtību) aplēse un pamatojums un gaidāmā kļūdu riska līmeņa novērtējums (maksājumu izdarīšanas brīdī un slēgšanas brīdī)

Prasītais budžeta palielinājums attiecas uz IT sistēmas modernizāciju un uzturēšanu. Attiecībā uz kontroles pasākumiem saistībā ar IT sistēmām, kuras izstrādājis vai pārvalda par priekšlikumu atbildīgais direktorāts, IT koordinācijas komiteja regulāri uzrauga direktorātu datubāzes un panākto progresu, ņemot vērā Komisijas IT resursu vienkāršošanu un izmaksu efektivitāti.

Mobilitātes un transporta ĢD savā gada darbības pārskatā katru gadu ziņo par savu darbību kontroles izmaksām. Iepirkuma darbību riska profils un kontroles izmaksas atbilst prasībām.

2.3.Krāpšanas un pārkāpumu novēršanas pasākumi

Komisija īstenos regulārus novēršanas pasākumus un pretpasākumus, it sevišķi:

maksājumus par visiem pakalpojumiem pirms apmaksas pārbauda Komisijas personāls, ņemot vērā visas līgumsaistības, ekonomikas principus un finanšu vai vadības paraugpraksi. Visos nolīgumos un līgumos, ko noslēdz starp Komisiju un maksājumu saņēmējiem, tiks iekļauti krāpšanas apkarošanas noteikumi (pārraudzība, ziņošanas prasības u. c.); un,

lai apkarotu krāpšanu, korupciju un citas nelikumīgas darbības, bez ierobežojumiem piemēro noteikumus, kas paredzēti Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 25. maija Regulā (ES, Euratom) Nr. 883/2013 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF).

Mobilitātes un transporta ĢD 2020. gadā pieņēma pārskatītu krāpšanas apkarošanas stratēģiju. Mobilitātes un transporta ĢD krāpšanas apkarošanas stratēģijas pamatā ir Komisijas stratēģija krāpšanas apkarošanai, īpašs riska novērtējums, kas veikts iekšēji, lai noteiktu pret krāpšanu visneaizsargātākās jomas, un jau ieviestie kontroles pasākumi un darbības, kas vajadzīgas, lai uzlabotu Mobilitātes un transporta ĢD spēju nepieļaut, atklāt un novērst krāpšanas gadījumus. Publiskajam iepirkumam piemērojamie līguma noteikumi nodrošina, ka Komisijas dienesti, arī OLAF, var veikt revīzijas un pārbaudes uz vietas, izmantojot OLAF ieteiktos standarta noteikumus. 

3.PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS APLĒSTĀ FINANSIĀLĀ IETEKME

3.1.Attiecīgās daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijas un budžeta izdevumu pozīcijas

Esošās budžeta pozīcijas

Sarindotas pa daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijām un budžeta pozīcijām.

Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija

Budžeta pozīcija

Izdevumu
veids

Iemaksas

Numurs

Dif./nedif. 42(4)

no EBTA valstīm 43(5)

no kandidātvalstīm un potenciālajām kandidātvalstīm 44(6)

no citām trešām valstīm

citi piešķirtie ieņēmumi

01

02.20.04.01

Dif.

Jaunveidojamās budžeta pozīcijas

Sarindotas pa daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijām un budžeta pozīcijām.

Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija

Budžeta pozīcija

Izdevumu
veids

Iemaksas

Numurs

Dif./nedif.

no EBTA valstīm

no kandidātvalstīm un potenciālajām kandidātēm

no citām trešām valstīm

citi piešķirtie ieņēmumi

 

[XX.YY.YY.YY]

Dif./nedif.

JĀ/NĒ

JĀ/NĒ

JĀ/NĒ

JĀ/NĒ

3.2.Priekšlikuma aplēstā finansiālā ietekme uz apropriācijām

3.2.1.Kopsavilkums par aplēsto ietekmi uz darbības apropriācijām

Priekšlikumam/iniciatīvai nav vajadzīgas darbības apropriācijas

Priekšlikumam/iniciatīvai ir vajadzīgas šādas darbības apropriācijas:

3.2.1.1.Apropriācijas no apstiprinātā budžeta

Miljonos EUR (trīs zīmes aiz komata)

Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija

Numurs 01

Vienotais tirgus, inovācija un digitālā joma

ĢD: MOVE

Gads
2024

Gads
2025

Gads
2026

Gads
2027 45(7)

KOPĀ DFS 
2021–2027

Darbības apropriācijas

Budžeta pozīcija: 02 20 04 01

Saistības

(1a)

0,000

0,000

0,000

0,250

0,250

Maksājumi

(2a)

0,000

0,000

0,000

0,250

0,250

Budžeta pozīcija

Saistības

(1b)

 

 

 

 

0,000

Maksājumi

(2b)

 

 

 

 

0,000

Administratīvās apropriācijas, kas tiek finansētas no konkrētu programmu piešķīrumiem 46(8)

Budžeta pozīcija

 

(3)

 

 

 

 

0,000

KOPĀ apropriācijas 
MOVE ĢD

Saistības

=1a+1b+3

0,000

0,000

0,000

0,250

0,250

Maksājumi

=2a+2b+3

0,000

0,000

0,000

0,250

0,250

 

Gads
2024

Gads
2025

Gads
2026

Gads
2027

KOPĀ DFS 
2021–2027

KOPĀ darbības apropriācijas (visas darbības izdevumu kategorijas)

Saistības

(4)

0,000

0,000

0,000

0,250

0,250

Maksājumi

(5)

0,000

0,000

0,000

0,250

0,250

KOPĀ administratīvās apropriācijas, kas tiek finansētas no konkrētu programmu piešķīrumiem (visas darbības izdevumu kategorijas)

(6)

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

KOPĀ apropriācijas 
1.–6. izdevumu kategorijā 
daudzgadu finanšu shēmā

(atsauces summa)

Saistības

=4+6

0,000

0,000

0,000

0,250

0,250

Maksājumi

=5+6

0,000

0,000

0,000

0,250

0,250

Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija

7

“Administratīvie izdevumi” 47(9)

ĢD: MOVE

Gads
2024

Gads
2025

Gads
2026

Gads
2027

KOPĀ DFS 
2021–2027

Cilvēkresursi

0,000

0,000

0,000

0,188

0,188

Citi administratīvie izdevumi

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

KOPĀ: MOVE ĢD

Apropriācijas

0,000

0,000

0,000

0,188

0,188

KOPĀ apropriācijas daudzgadu finanšu shēmas 7. IZDEVUMU KATEGORIJĀ

(Saistību summa = maksājumu summa)

0,000

0,000

0,000

0,188

0,188

Miljonos EUR (trīs zīmes aiz komata)

 

Gads
2024

Gads
2025

Gads
2026

Gads
2027

KOPĀ DFS 
2021–2027

KOPĀ apropriācijas 1.–7. IZDEVUMU KATEGORIJĀ

Saistības

0,000

0,000

0,000

0,438

0,438

daudzgadu finanšu shēmā

Maksājumi

0,000

0,000

0,000

0,438

0,438

3.2.2.Aplēstais iznākums, ko dos finansējums no darbības apropriācijām (nav jāaizpilda decentralizētajām aģentūrām)

Saistību apropriācijas miljonos EUR (trīs zīmes aiz komata)

Norādīt 
mērķus un 
iznākumus 

Gads
2024

Gads
2025

Gads
2026

Gads
2027

Iekļaut nepieciešamos gadus, lai atspoguļotu
ietekmes ilgumu (sk. 1.6. iedaļu)

KOPĀ

IZNĀKUMI

Veids 48(10)

Vidējās
izmaksas

Izmaksas

Izmaksas

Izmaksas

Izmaksas

Izmaksas

Izmaksas

Izmaksas

Kopā

Kopā
Izmaksas

KONKRĒTAIS MĒRĶIS Nr. 1 49(11): [...]

- Iznākums

- Iznākums

- Iznākums

Starpsumma – konkrētais mērķis Nr. 1

KONKRĒTAIS MĒRĶIS Nr. 2 …

- Iznākums

Starpsumma – konkrētais mērķis Nr. 2

KOPSUMMAS

3.2.3.Kopsavilkums par aplēsto ietekmi uz administratīvajām apropriācijām

Priekšlikumam/iniciatīvai nav vajadzīgas administratīvās apropriācijas

Priekšlikumam/iniciatīvai ir vajadzīgas šādas administratīvās apropriācijas:

3.2.3.1.Apropriācijas no apstiprinātā budžeta

APSTIPRINĀTĀS APROPRIĀCIJAS

2024. gads

2025. gads

2026. gads

2027. gads

KOPĀ DFS 2021–2027

7. IZDEVUMU KATEGORIJA

Cilvēkresursi

0,000

0,000

0,000

0,188

0,188

Citi administratīvie izdevumi

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

Starpsumma – 7. IZDEVUMU KATEGORIJA

0,000

0,000

0,000

0,188

0,188

Ārpus 7. IZDEVUMU KATEGORIJAS

Cilvēkresursi

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

Pārējie administratīvie izdevumi

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

Starpsumma – ārpus 7. IZDEVUMU KATEGORIJAS

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

 

KOPĀ

0,000

0,000

0,000

0,188

0,188

Vajadzīgās cilvēkresursu un citu administratīvo izdevumu apropriācijas tiks nodrošinātas no ĢD apropriācijām, kas jau ir piešķirtas darbības pārvaldībai un/vai ir pārdalītas attiecīgajā ĢD, vajadzības gadījumā izmantojot arī vadošajam ĢD gada budžeta sadales procedūrā piešķirtos papildu resursus un ņemot vērā budžeta ierobežojumus.

3.2.4.Aplēstās cilvēkresursu vajadzības

Priekšlikumam/iniciatīvai nav vajadzīgi cilvēkresursi

Priekšlikumam/iniciatīvai ir vajadzīgi šādi cilvēkresursi

3.2.4.1.Finansētas no apstiprinātā budžeta

Aplēse izsakāma pilnslodzes ekvivalenta vienībās 50(12)

APSTIPRINĀTĀS APROPRIĀCIJAS

Gads
2024

Gads
2025

Gads
2026

Gads
2027 51(13)

Štatu sarakstā ietvertās amata vietas (ierēdņi un pagaidu darbinieki)

20 01 02 01 (Galvenais birojs un Komisijas pārstāvniecības)

0

0

0

1

20 01 02 03 (Savienības delegācijas)

0

0

0

0

01 01 01 01 (Netiešā pētniecība)

0

0

0

0

01 01 01 11 (Tiešā pētniecība)

0

0

0

0

Citas budžeta pozīcijas (norādīt)

0

0

0

0

Ārštata darbinieki (pilnslodzes ekvivalenta vienībās)

20 02 01 (AC, END, ko finansē no vispārīgajām apropriācijām)

0

0

0

0

20 02 03 (AC, AL, END un JPD Savienības delegācijās)

0

0

0

0

Admin. atbalsta līnija
[XX.01.YY.YY]

- galvenajā birojā

0

0

0

0

- ES delegācijās

0

0

0

0

01 01 01 02 (AC, END – netiešā pētniecība)

0

0

0

0

01 01 01 12 (AC, END – tiešā pētniecība)

0

0

0

0

Citas budžeta pozīcijas (norādīt) – 7. izdevumu kategorija

0

0

0

0

Citas budžeta pozīcijas (norādīt) – ārpus 7. izdevumu kategorijas

0

0

0

0

KOPĀ 52(14)

0

0

0

1

3.2.5.Pārskats par aplēsto ietekmi uz investīcijām, kas saistītas ar digitālajām tehnoloģijām

Obligāti: nākamajā tabulā būtu jāiekļauj priekšlikumā/iniciatīvā ietverto ar digitālajām tehnoloģijām saistīto investīciju labākā aplēse.

Izņēmuma kārtā, ja tas vajadzīgs priekšlikuma/iniciatīvas īstenošanai, 7. izdevumu kategorijas apropriācijas būtu jānorāda noteiktajā pozīcijā.

Apropriācijas 1.–6. izdevumu kategorijā būtu jāatspoguļo kā “IT izdevumi politikas darbības programmu atbalstam”. Šie izdevumi attiecas uz darbības budžetu, kas jāizmanto, lai atkārtoti izmantotu / pirktu / izstrādātu IT platformas/instrumentus, kas tieši saistīti ar iniciatīvas īstenošanu un ar tiem saistītajiem ieguldījumiem (piem., licences, pētījumi, datu glabāšana utt.). Šajā tabulā sniegtajai informācijai būtu jāatbilst 4. iedaļā “Digitālā dimensija” sniegtajai informācijai.

KOPĀ digitālās un IT apropriācijas

Gads
2024

Gads
2025

Gads
2026

Gads
2027

KOPĀ DFS 
2021–2027

7. IZDEVUMU KATEGORIJA

IT izdevumi (korporatīvie)

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

Starpsumma – 7. IZDEVUMU KATEGORIJA

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

Ārpus 7. IZDEVUMU KATEGORIJAS

IT izdevumi politikas darbības programmu atbalstam

0,000

0,000

0,000

0,250

0,250

Starpsumma – ārpus 7. IZDEVUMU KATEGORIJAS

0,000

0,000

0,000

0,250

0,250

 

KOPĀ

0,000

0,000

0,000

0,250

0,250

3.2.6.Saderība ar pašreizējo daudzgadu finanšu shēmu

Priekšlikuma/iniciatīvas finansēšanai:

pilnībā pietiek ar līdzekļu pārvietošanu daudzgadu finanšu shēmas (DFS) attiecīgajā izdevumu kategorijā.

jāizmanto no DFS attiecīgās izdevumu kategorijas nepiešķirtās rezerves un/vai īpašie instrumenti, kas noteikti DFS regulā

jāpārskata DFS

3.2.7.Trešo personu iemaksas

Priekšlikuma/iniciatīvas finansēšanai:

nav paredzēts trešo personu līdzfinansējums

ir paredzēts trešo personu līdzfinansējums atbilstoši šādai aplēsei:

Apropriācijas miljonos EUR (trīs zīmes aiz komata)

Gads
2024

Gads
2025

Gads
2026

Gads
2027

Kopā

Norādīt līdzfinansētāju struktūru

KOPĀ līdzfinansētās apropriācijas

3.3.Aplēstā ietekme uz ieņēmumiem

Priekšlikums/iniciatīva finansiāli neietekmē ieņēmumus

Priekšlikums/iniciatīva finansiāli ietekmē:

pašu resursus

citus ieņēmumus

atzīmējiet, ja ieņēmumi tiek piešķirti izdevumu pozīcijām

Miljonos EUR (trīs zīmes aiz komata)

Budžeta ieņēmumu pozīcija:

Kārtējā finanšu gadā pieejamās apropriācijas

Priekšlikuma/iniciatīvas ietekme 53(15)

Gads
2024

Gads
2025

Gads
2026

Gads
2027

[..]. pants

Attiecībā uz piešķirtajiem ieņēmumiem norādīt attiecīgās budžeta izdevumu pozīcijas.

[...]

Citas piezīmes (piemēram, metode/formula, ko izmanto, lai aprēķinātu ietekmi uz ieņēmumiem, vai jebkura cita informācija).

[...]

4.DIGITĀLĀ DIMENSIJA

4.1.1. prasība (R1): Pieprasīt tehniskās apskates apliecību elektroniskā formātā 

(a)Direktīvas 2014/45/ES (PTA) 8. panta 2. punkts

(b)Lai gan pašreizējā PTA direktīva ļauj izmantot elektroniski sagatavotas tehniskās apskates apliecības, tajā ir noteikts, ka personai, kas uzrāda transportlīdzekli PTA nolūkā, ir jāizsniedz apliecināta izdruka. Pasākums ierobežos prasību, paredzot izdot tikai elektronisku dokumentu, vienlaikus nodrošinot izdruku tikai tad, ja to pieprasa persona, kas uzrāda transportlīdzekli.

(c)Ar PTA saistītu datu apmaiņa saskaņā ar R1 ļaus izpildes iestādēm pārbaudīt jebkura ES reģistrēta transportlīdzekļa statusu, ja tiek veikta pārbaude uz ceļa vai pārreģistrācijas nolūkā, un transportlīdzekļa īpašniekam nebūs jāuzrāda izdrukāts sertifikāts.

(d)Ietekmētās ieinteresētās personas: dalībvalstis, transportlīdzekļu īpašnieki.

(e)Esošo valsts transportlīdzekļu reģistru un PTA datubāzu pārvaldība.

2. prasība (R2): Nodrošināt elektronisku piekļuvi citu ES dalībvalstu reģistrācijas iestādēm attiecīgajiem datiem, arī valstu datubāzēs glabātajiem PTA ziņojumiem, izmantojot kopīgu saskarni

(a)Pārskatītās Direktīvas 1999/37/EK (TRD) 15. pants un Direktīvas 2014/45/ES (PTA) 16. pants, un Direktīvas 2014/45/ES (PTA) 18.a pants, Direktīva 2014/47/ES (TPC).

(b)Šis pasākums paredz, ka dalībvalstīm būs jānodrošina piekļuve citām dalībvalstīm, kas pieprasa to teritorijā reģistrēto transportlīdzekļu reģistrācijas vai ar PTA saistītus datus un odometra rādījumu vēsturi.

(c)Ietekmētās ieinteresētās personas: dalībvalstis, Komisija.

(d)Lai atvieglotu datu apmaiņu, pasākums prasītu dalībvalstīm savienot savas valsts datubāzes (attiecīgi transportlīdzekļu reģistrus un saistītās PTA datubāzes) ar esošo MOVE-HUB platformu, ko izstrādājusi un pārvalda Komisija, lai starp dalībvalstīm apmainītos ar dažādu ar autotransportu saistītu informāciju.

3. prasība (R3): Ieviest reģistrācijas apliecību izdošanu digitālā formātā, lai pakāpeniski aizstātu pašreizējos papīra (un viedkartes) dokumentus

(a)Pārskatītās Direktīvas 1999/37/EK (TRD) 2., 3., 5. pants un III pielikums

(b)Ar šo pasākumu tiks ieviesta prasība pēc noklusējuma izdot jaunas reģistrācijas apliecības digitālā formātā. Digitālās/mobilās reģistrācijas apliecības tehniskā informācija tiks noteikta īstenošanas aktā, un tajā būs atsauce uz attiecīgajiem ISO standartiem, kā tas ir digitālās vadītāja apliecības gadījumā. Līdzīgi mobilajai vadītāja apliecībai digitālā reģistrācijas apliecība balstīsies uz eIDAS iniciatīvu.

(c)Ietekmētās ieinteresētās personas: dalībvalstis, transportlīdzekļu īpašnieki.

(d)Pasākums attiecas uz visām transportlīdzekļu kategorijām, uz kurām attiecas reģistrācija dalībvalstīs. Lai identificētu transportlīdzekļus ceļu satiksmē, kā arī lai veiktu pārreģistrāciju, dalībvalstīm būs jāatzīst reģistrācijas apliecības digitālā versija. Tāpat kā fiziskie dokumenti digitālā transportlīdzekļa reģistrācijas apliecība tiktu izmantota, lai apstiprinātu transportlīdzekļa reģistrāciju un pārbaudītu konkrētus tehniskos datus par to (digitālajā versijā varētu glabāt vairāk datu nekā papīra versijā), kā arī lai iestādes varētu veikt pārbaudi.

4. prasība (R4): Pievienot jaunus datus transportlīdzekļu reģistram – minimālais obligātais kopums (cita starpā: pirmās reģistrācijas valsts, reģistrācijas statuss, PTA statuss, izmaiņas pārveides dēļ)

(a)Pārskatītās Direktīvas 1999/37/EK (TRD) 6. pants un I un II pielikums

(b)Tas nodrošinās obligāto datu minimālo kopumu, kas dalībvalstīm jāreģistrē. Jauni datu elementi cita starpā varētu ietvert: a. valsti, kurā transportlīdzeklis reģistrēts pirmo reizi; b. transportlīdzekļa statusu (piemēram, svītrots no reģistra, uz kādu laiku anulēts, apturēts, eksportēts, nolietots, iznīcināts); c. PTA statusu (izieta bez defektiem vai ar nelieliem defektiem, ierobežots derīgums ar būtiskiem defektiem, nesekmīga – kritiski defekti) un tehniskās apskates apliecības derīgumu (arī derīguma termiņu), kā arī akumulatora statusu (elektrotransportlīdzekļiem): akumulatora identifikācijas numuru; un informāciju par to, vai akumulators ir labots vai nomainīts; d. izmaiņas dokumentācijā vai pārveidošanā – jebkura transportlīdzekļa nozīmīga atjaunošana, kas jāapstiprina un jāreģistrē; e. attiecībā uz transportlīdzekli, kura reģistrācija ir galīgi atcelta – informāciju par reģistrācijas anulēšanas iemesliem.

(c)Ietekmētās ieinteresētās personas: dalībvalstis, transportlīdzekļu īpašnieki.

(d)Esošo valsts transportlīdzekļu reģistru un PTA datubāzu pārvaldība.

5. prasība (R5): Odometra rādījumu reģistrēšana valstu datubāzēs

(a)Direktīvas 2014/45/ES (PTA) 4.a pants.

(b)Pasākums paredz, ka pakalpojumu sniedzējiem, kas veic transportlīdzekļa remontu vai tehnisko apkopi, ir odometra rādījumi jāreģistrē īpašā valsts datubāzē vai valsts transportlīdzekļu reģistrā. Arī transportlīdzekļu ražotājiem ir regulāri jānosūta odometra rādījumi no saviem savienotajiem transportlīdzekļiem. Šajā pantā arī noteikts, ka dalībvalstīm ar odometra vēsturi ir jādalās ar inspektoriem, reģistrācijas apliecības turētāju un dalībvalstu kompetentajām iestādēm (sk. R2).

(c)Ietekmētās ieinteresētās personas: dalībvalstis, transportlīdzekļu remontētāji, darbnīcas, transportlīdzekļu ražotāji, transportlīdzekļu īpašnieki un potenciālie pircēji.

6. prasība (R6): Dalībvalstu informācijas paziņošana Komisijai

(a)Direktīvas 2014/45/ES (PTA) 20.a pants, pārskatītās Direktīvas 1999/37/EK (TRD) 16. pants un Direktīvas 2014/47/ES (TPC) 20. pants.

(b)Līdzīgi, bet vienkāršāk un retāk kā pašreizējā ziņošanas prasība saskaņā ar TPC direktīvu, dalībvalstīm reizi trijos gados būs jāpaziņo minimālais informācijas kopums, kas saistīts ar PTA, TPC un transportlīdzekļu pārreģistrāciju. Dalībvalstis izmantos kopīgu ziņošanas platformu, nevis nosūtīs e-pastus ar pievienotām Excel datnēm. Ziņošanas formāts tiks noteikts īstenošanas aktā, ko pieņems Komisija.

(c)Ietekmētās ieinteresētās personas: dalībvalstis.

4.2.Dati

Komisijas līmenī netiks vākti nekādi dati, izņemot kumulatīvos datus, kas sniegti dalībvalstu ziņojumos (sīkāku informāciju sk. R6 un šā pārskata 2.1. punktā par uzraudzību un ziņošanu). Šie dati attiecas uz to transportlīdzekļu skaitu, kas pārbaudīti periodiskajās apskatēs un pārbaudēs uz ceļiem, to reģistrācijas valsti, trūkumu skaitu un veidiem.

Visas pārējās attiecīgās prasības (R1, R2, R3, R4, R5 sk. iepriekš) atbilst Vienotās digitālās vārtejas regulai, atvieglojot tiešsaistes piekļuvi ar transportlīdzekļiem saistītai informācijai, attiecīgajām administratīvajām procedūrām un palīdzības un problēmu risināšanas pakalpojumiem.

Tās arī palīdz sasniegt ES datu stratēģijas mērķus, lai attīstītu Eiropas datu telpas publiskās pārvaldes iestādēm, kas var atbalstīt tiesību aktu, arī ceļu satiksmes drošības un vides tiesību aktu, izpildi.

Ar tehnisko apskati un reģistrācijas datiem saistītās informācijas apmaiņa būs jāsaskaņo ar attiecīgajiem noteikumiem par datu aizsardzību (VDAR).

Ir ņemts vērā vienreizējas iesniegšanas princips un izpētīta iespēja atkalizmantot esošos datus.

4.3.Digitālie risinājumi

Lai atvieglotu datu apmaiņu, saskaņā ar R2 dalībvalstīm būtu jāsavieno savas valsts datubāzes (attiecīgi transportlīdzekļu reģistri un saistītās PTA datubāzes) ar esošo MOVE-HUB platformu, ko izstrādājusi un pārvalda Komisija, lai starp dalībvalstīm apmainītos ar dažādu ar autotransportu saistītu informāciju. Nebūs nepieciešams izstrādāt papildu programmatūru ziņapmaiņas statistikas apkopošanai. MOVE-HUB varētu izmantot arī, lai paziņotu to transportlīdzekļu odometra rādījumu vēsturi, kas reģistrēti pēc R5, laikā, kad transportlīdzeklis tiek pārreģistrēts citā dalībvalstī.

Citām prasībām (R1, R3, R4) nav vajadzīgs centrāls risinājums, un tās balstīsies uz esošajiem valstu digitālajiem risinājumiem. Lai reģistrētu odometra rādījumus, saskaņā ar R5 būs vai nu jāizveido valsts datubāzes (līdzīgi kā Beļģijas Autopas sistēma), vai jāizmanto savas valsts transportlīdzekļu reģistrs.

Visas ierosinātās prasības (R1, R2, R3, R4, R5, R6) atbilst digitālajai politikai (Vienotā digitālā vārteja, Datu akts), kā arī ES kiberdrošības satvara prasībām. Attiecībā uz norādītajām prasībām MI tehnoloģiju izmantošana nav paredzēta.

R6 izmantos Komisijas izveidoto tiešsaistes platformu (“e-platforma” 54(16)), lai atvieglotu saziņu starp Komisiju un dalībvalstīm.

Attiecībā uz periodiskajām tehniskajām apskatēm un pārbaudēm uz ceļiem dalībvalstīm, izmantojot tiešsaistes ziņošanas platformu (“e-platforma”), ir jāpaziņo Komisijai dati par katru no iepriekšējiem trim kalendārajiem gadiem un par transportlīdzekļiem, kas pārbaudīti to teritorijā.

Dalībvalstu ziņošanas periods ir ik pēc trim gadiem, un e-platforma ir paredzēta, lai atvieglotu datu automātisku apkopošanu, izmantojot īpašas ziņošanas funkcijas.

4.4.Sadarbspējas novērtējums

R2 paredz, ka dalībvalstīm būs jānodrošina piekļuve citām dalībvalstīm, kas pieprasa to teritorijā reģistrēto transportlīdzekļu reģistrācijas vai ar PTA saistītus datus. Lai atvieglotu datu apmaiņu, saskaņā ar R2 dalībvalstīm būtu jāsavieno savas valsts datubāzes (attiecīgi transportlīdzekļu reģistri un saistītās PTA datubāzes) ar esošo MOVE-HUB platformu, ko izstrādājusi un pārvalda Komisija, lai starp dalībvalstīm apmainītos ar dažādu ar autotransportu saistītu informāciju.

Attiecībā uz savstarpējo izmantojamību R1, R2, R3, R4 un R5, visticamāk, būs:

1. pozitīva ietekme uz juridisko pārrobežu sadarbspēju, jo tās nodrošina saskaņotu tiesisko regulējumu minēto apliecību un dokumentu pārrobežu izmantošanai un piekļuvei tiem;

2. pozitīva ietekme uz semantisko pārrobežu sadarbspēju, jo tās nodrošina skaidru sistēmu, lai precizētu kopīgo formātu un nozīmi datiem, ar kuriem apmainās;

3. pozitīva ietekme uz tehnisko pārrobežu sadarbspēju, jo ziņu struktūra padarīs tās piemērotas izmantošanai pāri robežām; tas tiks vēl vairāk uzlabots, ja dalībvalstis lems izmantot MOVE-HUB risinājumu, ko jau nodrošina Komisija un ko dalībvalstis izmanto ziņapmaiņai; ja dalībvalstis lems izstrādāt savas sistēmas, tām būs jānodrošina, ka netiek radīti šķēršļi sadarbspējai;

4. pozitīva ietekme uz organizatorisko sadarbspēju, jo dalībvalstīm ir jāsaskaņo savi procesi, lai nodrošinātu minēto apliecību un dokumentu pārrobežu izmantošanu un piekļuvi tiem.

4.5.Digitālās īstenošanas atbalsta pasākumi

Lai veicinātu 4.1. iedaļā noteikto digitāli svarīgo prasību raitu īstenošanu, īstenošanas/deleģētie akti būs jāpieņem šādiem mērķiem:

(a)lai noteiktu minimālo tehnisko datu kopumu, kas nepieciešams periodisko tehnisko apskašu veikšanai un kas par brīvu un nekavējoties jādara pieejams kompetentajām iestādēm, kurām pēc tam būs jānodrošina, ka to pilnvarotajām tehniskās apskates stacijām ir vajadzīgā piekļuve šiem datiem; papildu tehniskās prasības būtu jānosaka īstenošanas aktā, ar ko groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2019/621;

(b)lai nodrošinātu vienādus nosacījumus transportlīdzekļu digitālās reģistrācijas apliecības ieviešanai, Komisijai būtu jāpiešķir īstenošanas pilnvaras precizēt sadarbspējas elementus un drošības pasākumus, kas piemērojami kvadrātkodiem, kuri ieviesti transportlīdzekļu reģistrācijas apliecībās;

(c)lai risinātu pārrobežu problēmas, dalībvalstīm ir savstarpēji jāpalīdz īstenot šo direktīvu; šajā nolūkā ir vajadzīgi noteikumi par informācijas un transportlīdzekļa datu apmaiņu, lai pārbaudītu transportlīdzekļa juridisko un tehnisko stāvokli un odometra vēsturi;

(d)MOVE-HUB funkcijas būtu jāpaplašina vēl vairāk, lai nodrošinātu nepieciešamo informācijas un/vai transportlīdzekļu datu apmaiņu šīs direktīvas nolūkos, jo īpaši lai precizētu apmaināmās informācijas/datu formātu un saturu; dalībvalstīm savi transportlīdzekļu reģistri un elektroniskās sistēmas, kas satur informāciju par tehniskās apskates apliecībām un odometra rādījumu vēsturi, būtu jāsavieno ar MOVE-HUB sistēmu;

(e)lai nodrošinātu vienādus nosacījumus ziņošanas prasību īstenošanai dalībvalstīs, kurām reizi trijos gados būtu jāziņo par šīs direktīvas īstenošanu.

(1) (1)    OV L 138, 1.6.1999., 57. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1999/37/oj.
(2) (2)    Eiropas Komisija (2020), Mobilitātes un transporta ģenerāldirektorāts, “Next steps towards ‘Vision Zero’ – EU road safety policy framework 2021–2030”, Publikāciju birojs, 2020. gads, https://data.europa.eu/doi/10.2832/391271.
(3) (3)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/45/ES (2014. gada 3. aprīlis) par transportlīdzekļu un to piekabju periodiskajām tehniskajām apskatēm, un ar ko atceļ Direktīvu 2009/40/EK (OV L 127, 29.4.2014., 51. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/45/oj).
(4) (4)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/47/ES (2014. gada 3. aprīlis) par Savienībā izmantotu komerciālo transportlīdzekļu tehniskajām pārbaudēm uz ceļiem un par Direktīvas 2000/30/EK atcelšanu (OV L 127, 29.4.2014., 134. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/47/oj).
(5) (5)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/46/ES (2014. gada 3. aprīlis), ar ko groza Padomes Direktīvu 1999/37/EK par transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem (OV L 127, 29.4.2014., 129. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/46/oj).
(6) (6)    Sk., piemēram, https://eur-lex.europa.eu/LV/legal-content/summary/eu-approval-and-market-surveillance-measures-for-motor-vehicles-and-their-trailers.html.
(7) (7)    COM(2020)789 final, EUR-Lex - 52020DC0789 - LV - EUR-Lex (europa.eu).
(8) (8)    http://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar%3A0e8b694e-59b5-11e8-ab41-01aa75ed71a1.0003.02/DOC_2&format=PDF.
(9) (9)    Priekšlikums – EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA par vadītāju apliecībām, grozījumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā (ES) 2022/2561 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2018/1724 un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2006/126/EK un Komisijas Regulas (ES) Nr. 383/ 2012 (COM(2023)127 final) atcelšanu.
(10) (10)    COM(2023)127 un COM(2023)126 final, https://transport.ec.europa.eu/news-events/news/european-commission-proposes-updated-requirements-driving-licences-and-better-cross-border-2023-03-01_en.
(11) (11)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1724 (2018. gada 2. oktobris), ar ko izveido vienotu digitālo vārteju, lai sniegtu piekļuvi informācijai, procedūrām un palīdzības un problēmu risināšanas pakalpojumiem, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 1024/2012 (OV L 295, 21.11.2018., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1724/oj).
(12) (12)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp., ELI:. http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
(13) (13)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2023/2854 (2023. gada 13. decembris) par saskaņotiem noteikumiem par taisnīgu piekļuvi datiem un to lietošanu un ar ko groza Regulu (ES) 2017/2394 un Direktīvu (ES) 2020/1828 (OV L, 2023/2854, 22.12.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2854/oj).
(14) (14)    Direktīva (ES) 2019/520 par ceļu lietotāju nodevu elektroniskās iekasēšanas sistēmu savstarpēju izmantojamību un informācijas par ceļu lietošanas maksu nesamaksāšanu pārrobežu apmaiņas veicināšanu Savienībā (OV L 91, 29.3.2019., 45. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/520/oj).
(15) (15)    Direktīva (ES) 2022/362, ar ko groza Direktīvas 1999/62/EK, 1999/37/EK un (ES) 2019/520 attiecībā uz dažu infrastruktūru lietošanas maksas noteikšanu transportlīdzekļiem (OV L 69, 4.3.2022., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/362/oj).
(16) (16)    Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums (ES) 2022/2481 (2022. gada 14. decembris), ar ko izveido politikas programmu “Digitālās desmitgades ceļš 2030. gadam” (OV L 323, 19.12.2022., 4. lpp., ELI:. http://data.europa.eu/eli/dec/2022/2481/oj).
(17) (17)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/2144 (2019. gada 27. novembris) par prasībām mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju un šiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību tipa apstiprināšanai attiecībā uz to vispārīgo drošību un transportlīdzekļa braucēju un neaizsargāto ceļu satiksmes dalībnieku aizsardzību, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/858 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 78/2009, (EK) Nr. 79/2009 un (EK) Nr. 661/2009 un Komisijas Regulas (EK) Nr. 631/2009, (ES) Nr. 406/2010, (ES) Nr. 672/2010, (ES) Nr. 1003/2010, (ES) Nr. 1005/2010, (ES) Nr. 1008/2010, (ES) Nr. 1009/2010, (ES) Nr. 19/2011, (ES) Nr. 109/2011, (ES) Nr. 458/2011, (ES) Nr. 65/2012, (ES) Nr. 130/2012, (ES) Nr. 347/2012, (ES) Nr. 351/2012, (ES) Nr. 1230/2012 un (ES) 2015/166 (OV L 325, 16.12.2019., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2144/oj).
(18) (18)    Ares (2023)8616336.
(19) (19)    https://www.roadsafetysweden.com/contentassets/b37f0951c837443eb9661668d5be439e/stockholm-declaration-english.pdf.
(20) (20)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1119 (2021. gada 30. jūnijs), ar ko izveido klimatneitralitātes panākšanas satvaru un groza Regulas (EK) Nr. 401/2009 un (ES) 2018/1999 (OV L 243, 9.7.2021., 1. lpp, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1119/oj).
(21) (21)    Komisijas 2023. gada darba programma – galvenie dokumenti (europa.eu), II pielikums: REFIT iniciatīvas, A sadaļa – Eiropas zaļais kurss.
(22) (22)    Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Digitālais kompass līdz 2030. gadam – Eiropas ceļam digitālajā gadu desmitā” (COM(2021) 118 final).
(23) (23)    https://commission.europa.eu/aid-development-cooperation-fundamental-rights/your-fundamental-rights-eu_lv.
(24) (24)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 910/2014 (2014. gada 23. jūlijs) par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp., ELI:. http://data.europa.eu/eli/reg/2014/910/oj).
(25) (25)    OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj.
(26) (1)    OV C […], […], […]. lpp.
(27) (2)    OV C […], […], […]. lpp.
(28) (3)    Padomes Direktīva 1999/37/EK (1999. gada 29. aprīlis) par transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem (OV L 138, 1.6.1999., 57. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1999/37/oj).
(29) (4)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 910/2014 (2014. gada 23. jūlijs) par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp., ELI:. http://data.europa.eu/eli/reg/2014/910/oj).
(30) (5)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/53/EK (2000. gada 18. septembris) par nolietotiem transportlīdzekļiem (OV L 269, 21.10.2000., 34. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2000/53/oj)
(31) (6)    OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.
(32) (7)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/858 (2018. gada 30. maijs) par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanu un tirgus uzraudzību un ar ko groza Regulas (EK) Nr. 715/2007 un (EK) Nr. 595/2009 un atceļ Direktīvu 2007/46/EK (OV L 151, 14.6.2018., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/858/oj).
(33) (8)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp., ELI:. http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).
(34) (9)    OV C 369, 17.12.2011., 14. lpp.
(35) (10)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 167/2013 (2013. gada 5. februāris) par lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļu apstiprināšanu un tirgus uzraudzību (OV L 60, 2.3.2013., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/167/oj).
(36) (11)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 168/2013 (2013. gada 15. janvāris) par divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanu un tirgus uzraudzību (OV L 60, 2.3.2013., 52. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/168/oj).
(37) (12)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/45/ES (2014. gada 3. aprīlis) par transportlīdzekļu un to piekabju periodiskajām tehniskajām apskatēm, un ar ko atceļ Direktīvu 2009/40/EK (OV L 127, 29.4.2014., 51. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/45/oj).
(38) (13)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1999 (2018. gada 11. decembris) par enerģētikas savienības un rīcības klimata politikas jomā pārvaldību un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 663/2009 un (EK) Nr. 715/2009, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/22/EK, 98/70/EK, 2009/31/EK, 2009/73/EK, 2010/31/ES, 2012/27/ES un 2013/30/ES, Padomes Direktīvas 2009/119/EK un (ES) 2015/652 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 525/2013 (OV L 328, 21.12.2018., 1. lpp.).
(39) (1)    Kā paredzēts Finanšu regulas 58. panta 2. punkta a) vai b) apakšpunktā.
(40) (2)    Sīkāku informāciju par budžeta izpildes metodēm un atsauces uz Finanšu regulu sk. BUDGpedia tīmekļvietnē: https://myintracomm.ec.europa.eu/corp/budget/financial-rules/budget-implementation/Pages/implementation-methods.aspx.
(41) (3)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1999 (2018. gada 11. decembris) par enerģētikas savienības un rīcības klimata politikas jomā pārvaldību un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 663/2009 un (EK) Nr. 715/2009, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/22/EK, 98/70/EK, 2009/31/EK, 2009/73/EK, 2010/31/ES, 2012/27/ES un 2013/30/ES, Padomes Direktīvas 2009/119/EK un (ES) 2015/652 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 525/2013 (OV L 328, 21.12.2018., 1. lpp.).
(42) (4)    Dif. diferencētās apropriācijas, nedif. nediferencētās apropriācijas.
(43) (5)    EBTA – Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācija.
(44) (6)    Kandidātvalstis un attiecīgā gadījumā potenciālās kandidātes no Rietumbalkāniem.
(45) (7)    2027. gads ir gads, kurā priekšlikumu/iniciatīvu sāk īstenot. Turpmākajos gados pastāvīgās korekcijas izmaksas tiek lēstas 0,05 miljonu EUR apmērā, neskarot nākamo DFS.
(46) (8)    Tehniskais un/vai administratīvais atbalsts un ES programmu un/vai darbību īstenošanas atbalsta izdevumi (kādreizējās BA pozīcijas), netiešā pētniecība, tiešā pētniecība.
(47) (9)    Vajadzīgās apropriācijas jānosaka pēc gada vidējo izmaksu rādītājiem, kas pieejami attiecīgajā BUDGpedia vietnē.
(48) (10)    Iznākumi ir attiecīgie produkti vai pakalpojumi (piemēram, finansēto studentu apmaiņu skaits, uzbūvēto ceļu garums kilometros utt.).
(49) (11)    Kā aprakstīts 1.4.2. punktā “Konkrētie mērķi”.
(50) (12)    Zem tabulas norādiet, cik pilnslodzes ekvivalenta vienību no tabulā norādītā skaita jūsu ģenerāldirektorātā jau ir piešķirtas darbības pārvaldībai un/vai var tikt pārdalītas un kādas ir jūsu neto vajadzības.
(51) (13)    Tehniskajam un digitālajam satvaram, sākot no 2027. gada, ir vajadzīgi papildu viena pilnslodzes ekvivalenta cilvēkresursi gadā. Turpmākajos gados tas neskar nākamo DFS.
(52) (14)    Ņemot vērā vispārējo sarežģīto situāciju 7. izdevumu kategorijā gan darbinieku, gan apropriāciju līmeņa ziņā, nepieciešamos cilvēkresursus nodrošinās ĢD darbinieki, kuri jau ir norīkoti darbības pārvaldībai un/vai ir pārdalīti attiecīgajā ģenerāldirektorātā vai citos Komisijas dienestos.
(53) (15)    Norādītajām tradicionālo pašu resursu (muitas nodokļi, cukura nodevas) summām jābūt neto summām, t. i., bruto summām, no kurām atskaitītas iekasēšanas izmaksas 20 % apmērā.
(54) (16)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1999 (2018. gada 11. decembris) par enerģētikas savienības un rīcības klimata politikas jomā pārvaldību un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 663/2009 un (EK) Nr. 715/2009, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/22/EK, 98/70/EK, 2009/31/EK, 2009/73/EK, 2010/31/ES, 2012/27/ES un 2013/30/ES, Padomes Direktīvas 2009/119/EK un (ES) 2015/652 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 525/2013 (OV L 328, 21.12.2018., 1. lpp.).

Briselē, 24.4.2025

COM(2025) 179 final

PIELIKUMS

dokumentam

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA

par valstu transportlīdzekļu reģistros iegrāmatotajiem transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem un transportlīdzekļu reģistrācijas datiem un Padomes Direktīvas 1999/37/EK atcelšanu

{SEC(2025) 119 final} - {SWD(2025) 96 final} - {SWD(2025) 97 final} - {SWD(2025) 98 final} - {SWD(2025) 99 final}


I pielikums

Reģistrācijas apliecības I daļa

1.Šo daļu var īstenot divos formātos: papīra dokumenta vai viedkartes veidā. Papīra dokumenta versijas parametri ir noteikti 2. punktā, un viedkartes versijas parametri – 3. punktā.

2.Papīra formāta reģistrācijas apliecības I daļas specifikācijas

(a)Fiziskās reģistrācijas apliecības kopējie izmēri nepārsniedz A4 formāta lapu (210 × 297 mm) vai salocītu lapu A4 formātā.

(b)Reģistrācijas apliecības I daļai izmantoto papīru aizsargā pret viltojumiem ar vismaz diviem no šiem paņēmieniem:

(i)zīmējumiem,

ii)ūdenszīmi,

iii)luminiscējošām šķiedrām vai

iv)luminiscējošiem iespiedumiem.

Dalībvalstīm ir atļauts ieviest papildu drošības elementus.

(c)Reģistrācijas apliecības I daļai var būt vairākas lapas. Dalībvalstis nosaka lapu skaitu saskaņā ar dokumentā ietverto informāciju un tās izvietojumu.

(d)Reģistrācijas apliecības I daļā ir:

(i)tās dalībvalsts nosaukums, kas izdod reģistrācijas apliecības I daļu,

ii)tās dalībvalsts, kas izdod reģistrācijas apliecības I daļu, atšķirības zīme, proti:

B: Beļģija

BG: Bulgārija

CZ: Čehija

DK: Dānija

D: Vācija

EST: Igaunija

GR: Grieķija

E: Spānija

F: Francija

HR: Horvātija

IRL: Īrija

I: Itālija

CY: Kipra

LV: Latvija

LT: Lietuva 

L: Luksemburga

H: Ungārija

M: Malta

NL: Nīderlande

A: Austrija

PL: Polija

P: Portugāle

RO: Rumānija

SLO: Slovēnija

SK: Slovākija

FIN: Somija

S: Zviedrija,

iii)kompetentās iestādes nosaukums,

iv)uzraksts “Reģistrācijas apliecības I daļa” vai, ja apliecībai ir tikai viena daļa, uzraksts “Reģistrācijas apliecība”, kas drukāts lieliem burtiem tās dalībvalsts valodā vai valodās, kura izdod reģistrācijas apliecību; aiz pietiekamas atkāpes šim uzrakstam ar mazākiem burtiem jābūt arī pārējās Eiropas Savienības valodās,

(v)uzraksts “Eiropas Savienība”, kas drukāts tās dalībvalsts valodā vai valodās, kura izdod reģistrācijas apliecības I daļu,

vi)dokumenta numurs.

(e)Reģistrācijas apliecības I daļā pēc saskaņotiem atbilstīgiem Savienības kodiem ir arī šādi dati:

(A) reģistrācijas numurs,

(B) transportlīdzekļa pirmās reģistrācijas datums,

(C) personas dati,

(C.1) reģistrācijas apliecības turētājs,

(C.1.1) uzvārds(-i) vai uzņēmuma nosaukums,

(C.1.2) pārējie vārdi vai iniciāļi (attiecīgā gadījumā),

(C.1.3) adrese reģistrācijas dalībvalstī dokumenta izdošanas dienā,

(C.1.4) elektroniskā adrese (e-pasta adrese), ja ir,

(C.2) transportlīdzekļa īpašnieks (tik reižu, cik ir īpašnieku),

(C.2.1) uzvārds vai uzņēmuma nosaukums,

(C.2.2) pārējie vārdi vai iniciāļi (attiecīgā gadījumā),

(C.2.3) adrese reģistrācijas dalībvalstī dokumenta izdošanas dienā,

(D) transportlīdzeklis,

(D.1) marka,

(D.2) tips,

- variants (ja pieejams),

- versija (ja pieejama),

(D.3) komercapzīmējums(-i),

(E) transportlīdzekļa identifikācijas numurs,

(F) masa,

(F.1) transportlīdzekļa maksimālā tehniski pieļaujamā masa, izņemot motociklus,

(G) ekspluatācijā esoša transportlīdzekļa pašmasa kopā ar virsbūvi un ar sakabes ierīci, ja tas ir ekspluatācijā esošs jebkuras kategorijas vilcējs, izņemot M1 kategoriju,

(H) derīguma termiņš, ja nav neierobežots,

(I) reģistrācijas datums, uz ko attiecas apliecība,

(J) transportlīdzekļa kategorija,

(J.1) virsbūve,

(K) visa transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma numurs (ja pieejams),

(P) motors,

(P.1) darba tilpums (cm³),

(P.2) maksimālā lietderīgā jauda (kW) (ja ir pieejama),

(P.3) degvielas vai enerģijas avota veids (attiecīgā gadījumā),

(Q) jaudas attiecība pret masu (kW/kg) (tikai motocikliem),

(S) sēdvietu kopskaits,

(S.1) sēdvietu skaits, ieskaitot vadītāja sēdekli,

(S.2) stāvvietu skaits (attiecīgā gadījumā),

(V.7) CO2 (g/km) vai īpatnējā CO2 emisija, ja norādīta 49.5. ierakstā lielas noslodzes transportlīdzekļu atbilstības sertifikātā, kas noteikts Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/683 1(1) VIII pielikuma papildinājumā, vai 49.5. ierakstā transportlīdzekļa individuālā apstiprinājuma sertifikātā, kas noteikts minētās regulas III pielikuma 1. papildinājumā,

(V.9) norāde par izplūdes emisijas vides kategoriju 2. daļas 47. ierakstā atbilstības sertifikātā, kas noteikts Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/683 VIII pielikuma papildinājumā, vai 47. ierakstā transportlīdzekļa individuālā apstiprinājuma sertifikātā, kas noteikts minētās regulas III pielikuma 1. papildinājumā, 

(X) apliecinājums par sekmīgi izturētu tehnisko apskati, nākamās tehniskās apskates datums vai pašreizējās tehniskās apskates apliecības derīguma termiņš.

(f)Reģistrācijas apliecības I daļā aiz saskaņotiem atbilstīgiem Savienības kodiem var būt arī šādi dati:

(C) personas dati,

(C.3) fiziska vai juridiska persona, kas drīkst izmantot transportlīdzekli ar likumīgām tiesībām, izņemot īpašumtiesības,

(C.3.1) uzvārds vai uzņēmuma nosaukums,

(C.3.2) pārējie vārdi vai iniciāļi (attiecīgā gadījumā),

(C.3.3) adrese reģistrācijas dalībvalstī dokumenta izdošanas dienā,

(C.5), (C.6), (C.7), (C.8): ja izmaiņu dēļ (C.1), (C.2) koda e) apakšpunktā un vai šajā (C.3) koda apakšpunktā sniegtajos personas datos nav jāizdod jauna reģistrācijas apliecība, šiem punktiem atbilstošos jaunos personas datus var iekļaut (C.5), (C.6), (C.7) vai (C.8) kodā; tādā gadījumā tos sadala saskaņā ar atsaucēm (C.1), (C.2) koda e) apakšpunktā un šajā (C.3) koda apakšpunktā,

(F) masa,

(F.2) ekspluatācijā esošā transportlīdzekļa maksimālā pieļaujamā masa reģistrācijas dalībvalstī,

(F.3) visa ekspluatācijā esošā transportlīdzekļa maksimālā pieļaujamā masa reģistrācijas dalībvalstī,

(L) asu skaits,

(M) garenbāze (mm),

(N) transportlīdzekļiem, kuru kopējā masa pārsniedz 3500 kg, tehniski pieļaujamās maksimālās masas sadalījums pa asīm,

(N.1) 1. ass (kg),

(N.2) 2. ass (kg), attiecīgā gadījumā,

(N.3) 3. ass (kg), attiecīgā gadījumā,

(N.4) 4. ass (kg), attiecīgā gadījumā,

(N.5) 5. ass (kg), attiecīgā gadījumā,

(O) tehniski pieļaujamā maksimālā piekabes vilces masa,

(O.1) nobremzēta (kg),

(O.2) nebremzēta (kg),

(P) motors,

(P.4) nominālais griešanās ātrums (min–1),

(P.5) motora identifikācijas numurs,

(R) transportlīdzekļa krāsa,

(T) maksimālais ātrums (km/h),

(U) trokšņu līmenis,

(U.1) stāvot (dB (A)),

(U.2) motora griešanās ātrums (min−1),

(U.3) braucot (dB (A)),

(V) izplūdes gāzu emisija,

(V.1) CO (g/km vai g/kWh),

(V.2) THC (g/km vai g/kWh),

(V.3) NOX (g/km vai g/kWh),

(V.4) THC + NOX (g/km),

(V.5) daļiņu (PM) masa (g/km vai g/kWh),

(V.6) koriģētais absorbcijas koeficients dīzeļmotoriem (min−1),

(V.8) kopējais degvielas patēriņš (l / 100 km),

(V.10) lielas noslodzes transportlīdzekļu CO2 emisijas klase, kas noteikta pirmās reģistrācijas brīdī saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 1999/62/EK (5) 7.ga panta 2. punktu,

(W) degvielas tvertnes(-ņu) ietilpība (litros),

(g)Reģistrācijas apliecības I daļā dalībvalstis var iekļaut papildu informāciju; it īpaši, pie identifikācijas kodiem, kā noteikts e) un f) apakšpunktā, tās var iekavās pievienot papildinošus valsts kodus.

3.Reģistrācijas apliecības viedkartes formātā I daļas specifikācijas (alternatīva 2. punktā aprakstītajam papīra dokumenta paraugam)

(a)Kartes formāts un acīm salasāmi dati

Ja kartei ir mikroprocesors, to veido saskaņā ar e) apakšpunktā minētajiem standartiem. Kartē noglabātiem datiem jābūt nolasāmiem ar parastām lasāmierīcēm (kā tādām, ar kurām nolasa tahogrāfa kartes).

Kartes priekšpusē un mugurpusē jābūt uzdrukātiem vismaz 2. punkta d) un e) apakšpunktā noteiktajiem datiem; šiem datiem jābūt salasāmiem ar aci (minimālais burtu augstums: 6 punkti) un uzdrukātiem tālāk aprakstītajā veidā. 

(i)Pamatuzdruka

Pamatdatos jāiekļauj šāda informācija:

Priekšpusē

(1)pa labi no mikroshēmas:

tās dalībvalsts valodā(-ās), kas izdod reģistrācijas apliecību,

vārdi “Eiropas Savienība”,

reģistrācijas apliecības izdevējas dalībvalsts nosaukums,

uzraksts “Reģistrācijas apliecības I daļa” vai, ja apliecībai ir tikai viena daļa, uzraksts “Reģistrācijas apliecība”, kas drukāts lieliem burtiem,

vēl viens (piemēram, agrākās valsts) ekvivalenta dokumenta apzīmējums (pēc izvēles),

kompetentās iestādes nosaukums (vai arī personificējoša uzdruka, atbilstoši ii) apakšpunktam),

nepārprotams dokumenta kārtas numurs, ko lieto dalībvalstī (vai personificējoša uzdruka atbilstoši ii) apakšpunktam);

(2)virs mikroshēmas:

kartes izdevējas dalībvalsts pazīšanas zīme baltā krāsā zilā taisnstūrī, kam apkārt ir divpadsmit dzeltenas zvaigznes:

B: Beļģija

BG: Bulgārija

CZ: Čehija

DK: Dānija

D: Vācija

EST: Igaunija

GR: Grieķija

E: Spānija

F: Francija

HR: Horvātija

IRL: Īrija

I: Itālija

CY: Kipra

LV: Latvija

LT: Lietuva

L: Luksemburga

H: Ungārija

M: Malta

NL: Nīderlande

A: Austrija

PL: Polija

P: Portugāle

RO: Rumānija

SLO: Slovēnija

SK: Slovākija

FIN: Somija

S: Zviedrija

(3)dalībvalstis var apsvērt iespēju pievienot apakšējā stūrī maziem burtiem savā(-ās) valsts valodā(-ās) šādu piezīmi: “Šis dokuments jāuzrāda jebkurai pilnvarotai personai, kas to pieprasa.”; 

(4)kartes pamatkrāsa ir zaļa (Pantone 362); kā arī ir pieļaujama pāreja no zaļas krāsas uz baltu;

(5)kartes priekšpuses apakšējā kreisā stūrī apdrukājamajā laukumā jābūt uzdrukātam simbolam, kas attēlo riteni (sk. 1. attēlā piedāvāto izkārtojumu).

(6)Citos gadījumos piemēro m) apakšpunkta noteikumus.

ii)Personificējoša uzdruka 

Personificējoša uzdruka ietver šādu informāciju:

Priekšpusē 

(1)kompetentās iestādes nosaukums – sk. arī i) apakšpunktu;

(2)tās iestādes nosaukums, kura izdod reģistrācijas apliecību (fakultatīvi);

(3)nepārprotams dokumenta kārtas numurs, ko lieto dalībvalstī – sk. arī i) apakšpunktu;

(4)sekojošie dati no 2. punkta e) apakšpunkta.

(5)saskaņā ar 2. punkta g) apakšpunktu aiz saskaņotiem Savienības kodiem var pievienot individuālus valsts kodus.

(A) reģistrācijas numurs (oficiālais apliecības numurs)

(B) transportlīdzekļa pirmās reģistrācijas datums

(C) reģistrācijas datums, uz ko attiecas apliecība

personas dati

(C.1) reģistrācijas apliecības turētājs

(C.1.1) uzvārds(-i) vai uzņēmuma nosaukums,

(C.1.2) pārējie vārdi vai iniciāļi (attiecīgā gadījumā)

(C.1.3) adrese reģistrācijas dalībvalstī dokumenta izdošanas dienā

(C.2) transportlīdzekļa īpašnieks (izmantot šo iedaļu tik reižu, cik ir īpašnieku)

(C.2.1) uzvārds(-i) vai uzņēmuma nosaukums,

(C.2.2) pārējie vārdi vai iniciāļi (attiecīgā gadījumā),

(C.2.3) adrese reģistrācijas dalībvalstī dokumenta izdošanas dienā

Mugurpusē

Kartes mugurpusē ir vismaz tā pārējā informācija, kas paredzēta 2. punkta e) apakšpunktā.

Saskaņā ar 2. punkta g) apakšpunktu individuālos valstu kodus var pievienot pēc saskaņotiem Savienības kodiem.

Detalizēti dati ir šādi:

Transportlīdzekļa dati (ievērojot 2. punkta e) apakšpunkta piezīmes

(D.1) marka,

(D.2) tips (variants/versija, attiecīgā gadījumā),

(D.3) komercapzīmējums(-i),

(E) transportlīdzekļa identifikācijas numurs,

(F) masa,

(F.1) maksimālā tehniski pieļaujamā pilna masa, izņemot motociklus (kg),

(G) pašmasa ekspluatācijā esošajam transportlīdzeklim ar virsbūvi, kā arī ar sakabes ierīci visu kategoriju ekspluatācijā esošajiem transportlīdzekļiem, ko izmanto vilkšanai, izņemot M1 (kg),

(H) derīguma termiņš, ja nav neierobežots

(J) transportlīdzekļa kategorija,

(J.1) virsbūve,

(K) visa transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma numurs (ja pieejams),

(P.1) nobīde (cm³),

(P.2) nominālā jauda (kW),

(P.3) degvielas vai enerģijas avota veids,

(Q) jaudas attiecība pret masu (kW/kg) (tikai motocikliem),

(S.1) sēdvietu skaits, ieskaitot vadītāja sēdekli,

(S.2) stāvvietu skaits (attiecīgā gadījumā),

(V.7) CO2 gramos uz kilometru (g/km) vai īpatnējā CO2 emisija – ja norādīta 49.5. ierakstā lielas noslodzes transportlīdzekļu atbilstības sertifikātā, kas noteikts Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/683 VIII pielikuma papildinājumā, vai 49.5. ierakstā transportlīdzekļu individuālā apstiprinājuma sertifikātā, kas noteikts minētās regulas III pielikuma 1. papildinājumā,

(V.9) norāde par izplūdes emisiju līmeņa 2. daļas 47. ierakstā atbilstības sertifikātā, kas noteikts Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/683 VIII pielikuma papildinājumā, vai 47. ierakstā transportlīdzekļa individuālā apstiprinājuma sertifikātā, kas noteikts minētās regulas III pielikuma 1. papildinājumā,

(X) apliecinājums par sekmīgi izturētu tehnisko apskati, nākamās tehniskās apskates datums vai pašreizējās tehniskās apskates apliecības derīguma termiņš.

Pēc izvēles apliecības mugurpusē var pievienot papildu datus atbilstīgi 2. punkta f) apakšpunktam (kopā ar saskaņotiem kodiem) un atbilstīgi 2. punkta g) apakšpunktam. 

iii)Viedkartes fiziskie aizsardzības elementi

Dokumentu fiziskās drošības draudi ir:

(1)viltotu karšu izgatavošana: tādu jaunu priekšmetu izgatavošana, kas lielā mērā līdzinās dokumentam, izgatavojot tos no jauna vai nokopējot oriģinālo dokumentu;

(2)būtiskas modifikācijas: oriģināldokumenta rekvizītu grozīšana, piemēram, rediģējot datus, kas ir uzdrukāti uz dokumenta.

Reģistrācijas apliecības I daļai izmantoto materiālu jāaizsargā pret viltojumiem ar vismaz trijiem no šādiem paņēmieniem:

mikroiespiedumu,

gijošas iespiedumu*,

īrisiespiedumu,

lāzergravējumu,

ultravioletu fluorescējošu krāsu,

no redzes leņķa atkarīgu krāsu*,

no temperatūras atkarīgu krāsu*,

īpašām hologrammām*,

mainīgiem lāzerattēliem,

optiski mainīgiem attēliem.

Dalībvalstīm ir atļauts ieviest papildu drošības elementus.

Pamatā jādod priekšroka ar zvaigznīti apzīmētiem paņēmieniem, jo tie ļauj tiesībaizsardzības darbiniekiem kartes derīgumu pārbaudīt bez īpašiem palīglīdzekļiem.

(b)Datu glabāšana un aizsardzība

Iepriekš minot saskaņotos kopējos kodus (attiecīgā gadījumā saistībā ar dalībvalstu individuāliem kodiem, saskaņā ar 2. punkta g) apakšpunktu), papildus pienākas vai drīkst uz kartes virsmas uzrādīt arī šādus salasāmus datus, kas atbilst 2. punkta a) apakšpunktam:

(i)Dati saskaņā ar 2. punkta d) un e) apakšpunktu.

Visiem 2. punkta d) un e) apakšpunktā noteiktajiem datiem ir obligāti jāglabājas kartē.

ii)Citi dati saskaņā ar 2. punkta f) apakšpunktu.

Bez tam dalībvalstīm pēc vajadzības ir atļauts noglabāt arī datus, kas nav noteikti 2. punkta f) apakšpunktā.

iii)Citi dati saskaņā ar 2. punkta g) apakšpunktu.

Fakultatīvi kartē var glabāt papildu informāciju.

Datus no i) un ii) apakšpunkta noglabā divās atbilstošās datnēs ar pārredzamu struktūru (sk. ISO/IEC 7816-4). Dalībvalstis drīkst noteikt iii) apakšpunktā minēto datu uzglabāšanu saskaņā ar to izstrādātajām prasībām.

Šīm datnēm nav informācijas nolasīšanas ierobežojumu.

Informācijas ierakstīšanas piekļuve šīm datnēm tiek dota tikai atbilstošās dalībvalsts, kas izdod viedkarti, kompetentām iestādēm (un to pilnvarotām aģentūrām).

Informācijas ierakstīšanas piekļuvi atļauj tikai ar asimetrisko autentificēšanas metodi ar sesijas atslēgu apmaiņu, lai aizsargātu sesiju starp transportlīdzekļa reģistrācijas karti un valsts kompetento iestāžu (vai to pilnvaroto aģentūru) drošības moduli (piemēram, drošības moduļa karti). Tādējādi saskaņā ar ISO/IEC 7816-8 pirms autentifikācijas procesa notiek apmaiņa ar sertifikātiem, kas verificējami ar karti. Ar karti verificējamie sertifikāti ietver atbilstīgas publiskās atslēgas, kuras izgūst un izmanto šādā autentifikācijas procesā. Šos sertifikātus paraksta valsts kompetentās iestādes, un tie ietver atļaujas objektu (apliecības turētāja autorizācija) saskaņā ar ISO/IEC 7816-9, lai kodētu karti atbilstoša lietojuma autorizācijai. Šī pielietojuma autorizācija ir saistīta ar valsts kompetento iestādi (piemēram, lai atjaunotu datu lauku).

Valsts kompetentās iestādes atbilstošās publiskās atslēgas tiek glabātas kartē kā drošības enkurs (galvenā publiskā atslēga).

Par datņu un komandu specifikāciju, kas nepieciešama autentifikācijas procesam un rakstīšanas procesam, atbild dalībvalstis. Drošības nodrošinājumu jāapstiprina ar kopīgo kritēriju izvērtēšanu, saskaņā ar EAL4+. Pastiprinājumi ir šādi: 1. AVA_MSU.3 analīze un testēšana nedrošajām valstīm; 2. AVA_VLA.4 ar augstu pretestību;

iv)Pārbaudes dati reģistrācijas datu autentificēšanai.

Izdevēja iestāde izveido savu elektronisko parakstu par datnes pilnīgajiem datiem, kas satur i) un ii) apakšpunktu informāciju, un to noglabā ar to saistītā datnē. Šie paraksti ļauj pārbaudīt noglabāto datu autentiskumu. Kartēs glabā šādus datus:

(1)reģistrācijas datu elektroniskais paraksts, saistībā ar i) apakšpunktu,

(2)reģistrācijas datu elektroniskais paraksts, saistībā ar ii) apakšpunktu.

Lai pārbaudītu minētos elektroniskos parakstus, kartē glabā:

(1)izdevējas iestādes sertifikātus, ar ko iegūst parakstus ar datiem i) un ii) apakšpunktā.

Elektroniskiem parakstiem un sertifikātiem jābūt bez grūtībām salasāmiem. Tikai valsts kompetentām iestādēm var būt informācijas ierakstīšanas piekļuve elektroniskajiem parakstiem un sertifikātiem.

(c)Saskarne 

Saskarnei jālieto ārējie kontakti. Fakultatīvi var izvēlēties ārējos kontaktus kombinācijā ar uztvērējraidītāju.

(d)Kartes atmiņas ietilpība

Kartei jābūt pietiekamai ietilpībai, kas ļauj glabāt b) apakšpunktā minētos datus.

(e)Standarti

Mikroshēmas kartei un izmantojamām nolasīšanas ierīcēm jāatbilst šādiem standartiem:

ISO 7810: Identifikācijas karšu (plastikāta karšu) standarti: fiziskās īpašības,

ISO 7816-1 un -2: Mikroshēmas karšu fiziskās īpašības, kontaktu izmēri un izvietojums,

ISO 7816-3: Kontaktu elektriskie raksturlielumi, datu pārraides protokoli,

ISO 7816-4: Komunicējamais saturs, mikroshēmas kartes struktūra, drošības arhitektūra, piekļuves mehānismi,

ISO 7816-5: Lietotņu identifikatoru struktūra, lietotņu identifikatoru atlase un izpilde, lietotņu identifikatoru reģistrācijas procedūra (numerācijas sistēma),

ISO 7816-6: Starpnozaru datu elementi savstarpējai apmaiņai,

ISO 7816-8: Integrētās(-o) shēmas(-u) kartes ar kontaktiem – Ar drošību saistītās starpnozaru komandas,

ISO 7816-9: Integrētās(-o) shēmas(-u) kartes ar kontaktiem – Uzlabotās starpnozaru komandas.

(f)Tehniskie parametri un pārraides protokoli

Formāts ir ID-1 (parastais lielums, sk. ISO/IEC 7810).

Kartei jādarbojas ar pārraides protokolu T=1 saskaņā ar ISO/IEC 7816-3. Bez tam tā var darboties arī ar citiem pārraides protokoliem, piemēram, T=0, USB vai bezkontakta protokoliem.

Bitu pārraidei pielieto “tiešo metodi” (sk. ISO/IEC 7816-3);

(i)Darbības spriegums, programmēšanas spriegums.

Kartei jādarbojas ar Vcc = 3 V (+/0,3 V) vai ar Vcc = 5 V (+/0,5 V). Kartei nav vajadzīgs programmēšanas spriegums pie kontakta C6.

ii)atiestatīšanas atbilde

Informācijas lauka izmēra kartes baitu uzrāda atiestatīšanas atbildes ATR rakstzīmē TA3. Šai vērtībai jābūt vismaz “80h” (= 128 baiti).

iii)protokola parametru izvēle

Protokola parametru izvēles iespēja (PPS) ir obligāta saskaņā ar ISO/IEC 7816-3. To izmanto, lai izvēlētu T=1, ja kartē ir papildus pieejams T=0, un lai noteiktu Fi/Di parametrus augstāka pārraides līmeņa sasniegšanai.

iv)Pārraides protokols T=1.

Virknējuma atbalsts ir obligāts.

Ir pieļaujami šādi vienkāršojumi:

(1)NAD baits: neizmanto (NAD jāiestata uz “00”

),

(2)S-Block ABORT: neizmanto,

(3)S-block VPP stāvokļa kļūda: neizmanto.

Saskarnes ierīce IFD norāda uz informācijas lauka izmēra ierīci IFSD uzreiz pēc ATR, t. i., IFD pārraida S-block IFS pieprasījumu pēc ATR, un karte nosūta atpakaļ S-block IFS. IFSD ieteicamā vērtība ir 254 baiti.

(g)Temperatūras diapazons

Reģistrācijas apliecībai viedkartes veidā normāli jāfunkcionē visos laika apstākļos, kas parasti sastopami Savienības teritorijās, un vismaz temperatūras diapazonā, kas noteikts ISO 7810. Kartēm normāli jādarbojas 10 % līdz 90 % mitrumā.

(h)Fiziskais darbmūžs

Ja tiek ievērotas vidiskās un elektriskās specifikācijas, kartei ir pareizi jādarbojas desmit gadus. Kartes materiālu izvēlas tādu, kas nodrošina minēto darbmūžu.

(i)Elektriskie raksturlielumi

Ekspluatācijas laikā kartēm jāatbilst Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2019/2144 2(2) noteiktajām prasībām attiecībā uz elektromagnētisko savietojamību, un tām jābūt aizsargātām pret elektrostatiskām izlādēm.

(j)Datnes struktūra

Pirmā tabula uzrāda lietotnes DF obligātās elementārdatnes (EF) (sk. ISO/IEC 7816-4) DF.Reģistrācija. Visām šīm datnēm ir pārredzama struktūra. Piekļuves prasības ir aprakstītas b) apakšpunktā. Datņu lielumu nosaka dalībvalstis saskaņā ar savām prasībām.

1. tabula

 

Datnes nosaukums

Datnes identifikators

Apraksts

EF.Reģistrācija_A

“D001”

Reģistrācijas dati saskaņā ar 2. punkta d) un e) apakšpunktu

EF.Paraksts_A

“E001”

Elektroniskais paraksts par pilnu EF. Reģistrācija_A datu saturu

EF.C.IA_A.DS

“C001”

X.509v3 sertifikāts no izdevējas iestādes, ar ko iegūst parakstus EF. Paraksts_A

EF.Reģistrācija_B

“D011”

Reģistrācijas dati saskaņā ar 2. punkta f) apakšpunktu

EF.Paraksts_B

“E011”

Elektroniskais paraksts par pilnu EF. Reģistrācija_B datu saturu

EF.C.IA_B.DS

“C011”

Izdevējas iestādes X.509v3 sertifikāts, ar ko iegūst parakstus EF.Paraksts_B

(k)Datu struktūra

Noglabātie sertifikāti ir X.509v3 formātā saskaņā ar ISO/IEC 9594-8. Elektroniskos parakstus noglabā pārredzamā veidā.

Reģistrācijas datus glabā kā BER-TLV datu objektus (sk. ISO/IEC 7816-4) atbilstošajās elementārdatnēs. Vērtību laukus kodē kā ASCII rakstzīmi, kā noteikts ISO/IEC 8824-1, vērtības “C0”-“FRF” nosaka ISO/IEC 8859-1 (1. latīņu rakstzīmju kopai), ISO/IEC 8859-7 (grieķu rakstzīmju kopai) vai ISO/IEC 8859-5 (kirilisko rakstzīmju kopai). Datumu formāts ir GGGGMMDD.

Tālāk 2. tabulā dotas birkas, kas identificē datu objektus saskaņā ar reģistrācijas datiem 2. punkta d) un e) apakšpunktā kopā ar papildu datiem a) apakšpunktā. Ja nav noteikts citādi, datu objekti, kas minēti 2. tabulā, ir obligāti. Izvēles datu objekti var tikt izlaisti. Sleja “Birka” rāda ietveršanas līmeni.

2. tabula

 

Birka

Birka

Birka

Birka

Apraksts

“78.”

 

 

 

Saderīgu birku piešķiršanas iestāde, ietverot objektu “4F” (sk. ISO/IEC 7816-4 un ISO/IEC 7816-6)

 

“4F”

 

 

Lietotnes identifikators (sk. ISO/IEC 7816-4)

“71.”

 

 

 

Starpnozaru veidne (sk. ISO/IEC 7816-4 un ISO/IEC 7816-6), kas atbilst reģistrācijas apliecības 1. daļas obligātajiem datiem, ietverot visus sekojošos objektus

 

“80.”

 

 

Birkas definīcijas versija

 

“9F33”

 

 

Dalībvalsts, kas izdod reģistrācijas apliecības 1. daļu

 

“9F34”

 

 

Cits (piemēram, agrāks valsts) ekvivalenta dokumenta apzīmējums (fakultatīvi)

 

“9F35”

 

 

Kompetentās iestādes nosaukums

 

“9F36”

 

 

Reģistrācijas apliecības izdevējas iestādes nosaukums (fakultatīvi)

 

“9F37”

 

 

Izmantotā rakstzīmju kopa:

“00”– ISO/IEC 8859-1 (1. latīņu rakstzīmju kopa), “01” – ISO/IEC 8859-5 (kirilisko rakstzīmju kopa),

“02”– ISO/IEC 8859-7 (grieķu rakstzīmju kopa)

 

“9F38”

 

 

Nepārprotams dokumenta kārtas numurs, ko lieto dalībvalstī

 

“81.”

 

 

Reģistrācijas numurs

 

“82.”

 

 

Pirmās reģistrācijas datums

 

“A1”

 

 

Personas dati, ietverot objektus “A2” un “86”

 

 

“A2”

 

Reģistrācijas apliecības turētājs, ietverot objektus “83”, “84” un “85”

 

 

 

“83.”

Uzvārds vai uzņēmuma nosaukums

 

 

 

“84.”

Citi vārdi vai iniciāļi (fakultatīvi)

 

 

 

“85.”

Adrese dalībvalstī

 

 

“86.”

 

“00”: ir transportlīdzekļa īpašnieks

“01”: nav transportlīdzekļa īpašnieks

“02”: nav identificēts kā transportlīdzekļa īpašnieks

 

“A3”

 

 

Transportlīdzeklis, ietverot objektus “87”, “88” un “89”

 

 

“87.”

 

Transportlīdzekļa marka

 

 

“88.”

 

Transportlīdzekļa tips

 

 

“89.”

 

Transportlīdzekļa komercapzīmējumi

 

“8A”

 

 

Transportlīdzekļa identifikācijas numurs

 

“A4”

 

 

Masa, ietverot “8B”

 

 

“8B”

 

Transportlīdzekļa tehniski pieļaujamā maksimālā masa

 

“8C”

 

 

Masa ekspluatācijā esošajam transportlīdzeklim ar virsbūvi

 

“8D”

 

 

Derīguma termiņš

 

“8E”

 

 

Reģistrācijas datums, uz ko attiecas šī apliecība

 

“8F”

 

 

Tipa apstiprinājuma numurs

 

“A5”

 

 

Motors, ietverot objektus “90”, “91” un “92”

 

 

“90.”

 

Motora darba tilpums

 

 

“91.”

 

Motora maksimālā lietderīgā jauda

 

 

“92.”

 

Motora degvielas veids

 

“93.”

 

 

Jaudas attiecība pret masu

 

 

 

 

Sēdvietu kopskaits, ietverot objektus “94” un “95”

 

 

“94.”

 

Sēdvietu skaits

 

 

“95.”

 

Stāvvietu skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. tabulā dotas birkas, kas identificē datu objektus saskaņā ar 2. punkta f) apakšpunkta reģistrācijas datiem. Datu objekti, kas minēti 3. tabulā, ir fakultatīvi.

3. tabula

 

Birka

Birka

Birka

Birka

Apraksts

“78.”

 

 

 

Saderīgu birku piešķiršanas iestāde, ietverot objektu “4F” (sk. ISO/IEC 7816-4 un ISO/IEC 7816-6)

 

“4F”

 

 

Lietotnes identifikators (sk. ISO/IEC 7816-4)

“72.”

 

 

 

Starpnozaru veidne (sk. ISO/IEC 7816-4 un ISO/IEC 7816-6), kas atbilst fakultatīvajiem datiem reģistrācijas apliecības 1. daļas II nodaļas 6. punktā, ietverot visus sekojošos objektus

 

“80.”

 

 

Birkas definīcijas versija

 

“A1”

 

 

Personas dati, ietverot objektus “A7”, “A8” un “A9”

 

 

“A7”

 

Transportlīdzekļa īpašnieks, ietverot objektus “83”, “84” un “85”

 

 

 

..

 

 

 

“A8”

 

Transportlīdzekļa otrais īpašnieks, ietverot objektus “83”, “84” un “85”

 

 

 

..

 

 

 

“A9”

 

Persona, kas drīkst izmantot transportlīdzekli ar likumīgām tiesībām, izņemot īpašumtiesības, ietverot objektus “83”, “84” un “85”

 

 

 

..

 

 

“A4”

 

 

Masa, ietverot “96” un “97”

 

 

“96.”

 

Ekspluatācijā esoša transportlīdzekļa maksimālā pieļaujamā masa

 

 

“97.”

 

Visa ekspluatācijā esošā transportlīdzekļa maksimālā pieļaujamā masa

 

“98.”

 

 

Transportlīdzekļa kategorija

 

“99.”

 

 

Asu skaits

 

“9A”

 

 

Garenbāze

 

“AD”

 

 

Maksimāli pieļaujamās masas sadalījums pa asīm, ietverot objektus “9F1F”, “9F20”, “9F21”, “9F22” un “9F23”

 

 

“9F1F”

 

1. ass 

 

 

“9F20”

 

2. ass 

 

 

“9F21”

 

3. ass 

 

 

“9F22”

 

4. ass 

 

 

“9F23”

 

5. ass 

 

“AE”

 

 

Tehniski pieļaujamā maksimālā piekabes vilces masa, ietverot objektus “9B” un “9C”

 

 

“9B”

 

Nobremzēts

 

 

“9C”

 

Nebremzēts

 

“A5”

 

 

Motors, ietverot objektus “9D” un “9E”

 

 

“9D”

 

Nominālais ātrums

 

 

“9E”

 

Motora identifikācijas numurs

 

“9F24”

 

 

Transportlīdzekļa krāsa

 

“9F25”

 

 

Maksimālais ātrums

 

“AF”

 

 

Trokšņu līmenis, ietverot objektus “DF26”, “DF27” un “DF28”

 

 

“9F26”

 

Stāvot

 

 

“9F27”

 

Motora griešanās ātrums

 

 

“9F28”

 

Braucot

 

“B0”

 

 

Izplūdes gāzu emisija, ietverot objektus “9F29”, “9F2A”, “9F2B”, “9F2C”, “9F2D”, “9F2E”, “9F2F”, “9F30” un “9F31”

 

 

“9F29”

 

CO

 

 

“9F2A”

 

HC

 

 

“9F2B”

 

NOX

 

 

“9F2C”

 

HC + NOX

 

 

“9F2D”

 

Dīzeļdegvielas daļiņas

 

 

“9F2E”

 

Dīzeļdegvielas koriģētais absorbcijas koeficients

 

 

“9F2F”

 

CO2

 

 

“9F30”

 

Kopējais degvielas patēriņš

 

 

“9F31”

 

EK tipa apstiprinājuma vides kategorijas norāde

 

“9F32”

 

 

Degvielas tvertņu ietilpība

 

 

 

 

 

Dalībvalstis nosaka datu struktūru un formātu saskaņā ar 2. punkta g) apakšpunktu.

(l)Reģistrācijas datu nolasīšana

(i)Lietotnes izvēle.

Lietotni “transportlīdzekļa reģistrācija” izvēlas, izmantojot SELECT DF (pēc vārda, sk. ISO/IEC 7816-4) un tā lietotnes identifikatoru (AID). AID vērtību pieprasa no laboratorijas, kuru izvēlas Eiropas Komisija.

ii)Datu nolasīšana no datnēm

Datnes, kas atbilst 2. punkta d), e) un f) apakšpunktam, izvēlas, izmantojot SELECT (sk. ISO/IEC 7816-4), iestatot komandas parametrus P1 uz “02”, P2 uz “04” un komandu datu lauku, kas satur datnes identifikatoru (sk. j) apakšpunkta 1. tabulu). Iegūtā datnes vadības parametru veidne (FCP) ietver datnes lielumu, kas var noderēt šo datņu lasīšanā.

Šiem datiem jābūt lasāmiem ar READ BINARY (sk. ISO/IEC 7816-4), izmantojot bezkomandu datu lauku un Le iestatītu atbilstoši paredzamo datu garumam, lietojot īsu Le.

iii)Datu autentiskuma pārbaude

Lai pārbaudītu noglabāto reģistrācijas datu autentiskumu, drīkst pārbaudīt atbilstošo elektronisko parakstu. Tas nozīmē, ka no reģistrācijas kartes var nolasīt ne tikai reģistrācijas datus, bet arī atbilstošo elektronisko parakstu.

Paraksta pārbaudei publisko atslēgu var izgūt, nolasot atbilstošo izdevējas iestādes sertifikātu no reģistrācijas kartes. Sertifikāti ietver publisko atslēgu un atbilstošās iestādes identitāti. Paraksta pārbaudi drīkst veikt arī ar sistēmu, kas nav reģistrācijas kartes sistēma.

Dalībvalstīm ir atļauts izgūt publiskās atslēgas un sertifikātus, lai varētu pārbaudīt izdevējas iestādes sertifikātu. 

(m)Īpaši noteikumi

Neatkarīgi no citiem noteikumiem šajā direktīvā dalībvalstis, par to paziņojot Eiropas Komisijai, drīkst pievienot krāsas, atšķirības zīmes vai simbolus. Bez tam noteiktiem datiem, kas minēti b) apakšpunkta iii) punktā, dalībvalstis drīkst atļaut XML formātu un drīkst atļaut piekļūt caur TCP/IP.

Ar Eiropas Komisijas piekrišanu dalībvalstis drīkst transportlīdzekļa reģistrācijas karti papildināt ar citām lietotnēm, par kurām ES līmenī vēl nav saskaņotu noteikumu vai dokumentu (piemēram, tehniskās apskates apliecību), lai īstenotu ar transportlīdzekli saistītus papildu pakalpojumus.

(1) (1)    (1) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/683 (2020. gada 15. aprīlis), ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/858 attiecībā uz administratīvajām prasībām par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanu un tirgus uzraudzību (OV L 163, 26.5.2020., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/683/oj).
(2) (2)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/2144 (2019. gada 27. novembris) par prasībām mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju un šiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību tipa apstiprināšanai attiecībā uz to vispārīgo drošību un transportlīdzekļa braucēju un neaizsargāto ceļu satiksmes dalībnieku aizsardzību, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/858 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 78/2009, (EK) Nr. 79/2009 un (EK) Nr. 661/2009 un Komisijas Regulas (EK) Nr. 631/2009, (ES) Nr. 406/2010, (ES) Nr. 672/2010, (ES) Nr. 1003/2010, (ES) Nr. 1005/2010, (ES) Nr. 1008/2010, (ES) Nr. 1009/2010, (ES) Nr. 19/2011, (ES) Nr. 109/2011, (ES) Nr. 458/2011, (ES) Nr. 65/2012, (ES) Nr. 130/2012, (ES) Nr. 347/2012, (ES) Nr. 351/2012, (ES) Nr. 1230/2012 un (ES) 2015/166 (OV L 325, 16.12.2019., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2144/oj).

Briselē, 24.4.2025

COM(2025) 179 final

PIELIKUMS

dokumentam

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA

par valstu transportlīdzekļu reģistros iegrāmatotajiem transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem un transportlīdzekļu reģistrācijas datiem un Padomes Direktīvas 1999/37/EK atcelšanu

{SEC(2025) 119 final} - {SWD(2025) 96 final} - {SWD(2025) 97 final} - {SWD(2025) 98 final} - {SWD(2025) 99 final}


II pielikums

Reģistrācijas apliecības II daļa

1.Šo daļu var īstenot divos formātos: papīra dokumenta vai viedkartes veidā. Papīra dokumenta versijas parametri ir noteikti 2. punktā, un viedkartes versijas parametri – 3. punktā.

2.Papīra formāta reģistrācijas apliecības II daļas specifikācijas

(a)Reģistrācijas apliecības kopējie izmēri nepārsniedz A4 formāta lapu (210 × 297 mm) vai salocītu lapu A4 formātā.

(b)Reģistrācijas apliecības II daļai izmantotais papīrs jāaizsargā pret viltojumiem ar vismaz diviem no šiem paņēmieniem:

(i)zīmējumiem,

ii)ūdenszīmi,

iii)luminiscējošām šķiedrām vai

iv)luminiscējošiem iespiedumiem.

Dalībvalstīm ir atļauts ieviest papildu drošības elementus.

(c)Reģistrācijas apliecības II daļai var būt vairākas lapas. Dalībvalstis nosaka lapu skaitu saskaņā ar dokumentā ietverto informāciju un tās izvietojumu.

(d)Reģistrācijas apliecības II daļas pirmajā lapā ir:

(i)tās dalībvalsts nosaukums, kas izdod reģistrācijas apliecības II daļu,

ii)tās dalībvalsts, kas izdod reģistrācijas apliecības II daļu, atšķirības zīme, proti:

B: Beļģija

BG: Bulgārija

CZ: Čehija

DK: Dānija

D: Vācija

EST: Igaunija

GR: Grieķija

E: Spānija

F: Francija

HR: Horvātija

IRL: Īrija

I: Itālija

CY: Kipra

LV: Latvija

LT: Lietuva

L: Luksemburga

H: Ungārija

M: Malta

NL: Nīderlande

A: Austrija

PL: Polija

P: Portugāle

RO: Rumānija

SLO: Slovēnija

SK: Slovākija

FIN: Somija

S: Zviedrija,

iii)kompetentās iestādes nosaukums,

iv)uzraksts “Reģistrācijas apliecības II daļa”, drukāts lieliem burtiem tās dalībvalsts valodā vai valodās, kura izdod reģistrācijas apliecību; pēc pietiekamas atkāpes šim uzrakstam jābūt mazākiem burtiem arī pārējās Eiropas Savienības valodās,

(v)uzraksts “Eiropas Savienība”, kas drukāts tās dalībvalsts valodā vai valodās, kura izdod reģistrācijas apliecības II daļu,

vi)dokumenta numurs.

(e)Reģistrācijas apliecības II daļā pēc saskaņotiem atbilstīgiem Savienības kodiem ir arī šādi dati:

(A) reģistrācijas numurs,

(B) transportlīdzekļa pirmās reģistrācijas datums,

(C.2) transportlīdzekļa īpašnieks,

(C.2.1) uzvārds(-i) vai uzņēmuma nosaukums,

(C.2.2) pārējie vārdi vai iniciāļi (attiecīgā gadījumā),

(C.2.3) adrese reģistrācijas dalībvalstī dokumenta izdošanas dienā,

(D) transportlīdzeklis:

(D.1) marka,

(D.2) tips,

- variants (ja pieejams),

- versija (ja pieejama),

(D.3) komercapzīmējums(-i),

(E) transportlīdzekļa identifikācijas numurs,

(J) transportlīdzekļa kategorija,

(J.1) virsbūve,

(K) visa transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma numurs (ja pieejams.

(f)Reģistrācijas apliecības II daļā pēc saskaņotiem atbilstīgiem Savienības kodiem turklāt var būt arī šādi dati:

(C) personas dati,

(C.3) fiziska vai juridiska persona, kas drīkst izmantot transportlīdzekli ar likumīgām tiesībām, izņemot īpašumtiesības,

(C.3.1) uzvārds(-i) vai uzņēmuma nosaukums,

(C.3.2) pārējie vārdi vai iniciāļi (attiecīgā gadījumā),

(C.3.3) adrese reģistrācijas dalībvalstī dokumenta izdošanas dienā,

(C.5), (C.6), ja izmaiņu dēļ (C.2) koda e) apakšpunktā un/vai (C.3) kodā sniegtajos personas datos nav jāizdod jauna reģistrācijas apliecības II daļa, šiem punktiem atbilstošos jaunos personas datus var iekļaut (C.5) vai (C.6) kodā; tos sadala saskaņā ar (C.2) koda e) apakšpunktu un (C.3) kodu.

(g)Dalībvalstis var iekļaut papildu informāciju reģistrācijas apliecības II daļā; it sevišķi tās var pie identifikācijas kodiem iekavās pievienot papildu valsts kodus, kā noteikts saskaņā ar e) un f) apakšpunktu.

3.Reģistrācijas dokumenta viedkartes formātā II daļas specifikācijas (alternatīva 2. punktā aprakstītajam papīra dokumenta paraugam)

(a)Kartes formāts un ar aci salasāmi dati

Tā kā mikroshēmas karte ir mikroprocesora karte, to veido saskaņā ar e) apakšpunktā minētajiem standartiem.

Kartes priekšpusē un mugurpusē jābūt uzdrukātiem vismaz 2. punkta d) un e) apakšpunktā noteiktajiem datiem; šiem datiem jābūt salasāmiem ar aci (minimālais burtu augstums: 6 punkti) un uzdrukātiem tālāk aprakstītajā veidā. (Iespējamo izkārtojumu piemēri ir uzrādīti šīs iedaļas beigās 2. attēlā.)

(i)Pamatuzdruka

Priekšpusē

(1)pa labi no mikroshēmas:

tās dalībvalsts valodā(-ās), kas izdod reģistrācijas apliecību,

vārdi “Eiropas Savienība”,

reģistrācijas apliecības izdevējas dalībvalsts nosaukums,

vārdi “Reģistrācijas apliecības II daļa” lieliem burtiem,

vēl viens (piemēram, agrākās valsts) ekvivalenta dokumenta apzīmējums (pēc izvēles),

kompetentās iestādes nosaukums (vai arī personificējoša uzdruka, atbilstoši ii) apakšpunktam),

nepārprotams dokumenta kārtas numurs, ko lieto dalībvalstī (vai arī personificējoša uzdruka, atbilstoši ii) apakšpunktam);

(2)virs mikroshēmas:

kartes izdevējas dalībvalsts pazīšanas zīme baltā krāsā zilā taisnstūrī, kam apkārt ir 12 dzeltenas zvaigznes:

B Beļģija

BG: Bulgārija

CZ: Čehija

DK: Dānija

D: Vācija

EST: Igaunija

GR: Grieķija

E: Spānija

F: Francija

HR: Horvātija

IRL: Īrija

I: Itālija

CY: Kipra

LV: Latvija

LT: Lietuva

L: Luksemburga

H: Ungārija

M: Malta

NL: Nīderlande

A: Austrija

PL: Polija

P: Portugāle

RO: Rumānija

SLO: Slovēnija

SK: Slovākija

FIN: Somija

S: Zviedrija;

(3)dalībvalstis var apsvērt iespēju pievienot apakšējā stūrī maziem burtiem to valsts valodā(-ās) šādu piezīmi: “Šis dokuments jāglabā drošā vietā ārpus transportlīdzekļa.”;

(4)kartes pamatkrāsa ir sarkana (Pantone 194); kā arī ir pieļaujama pāreja no sarkanas krāsas uz baltu;

(5)kartes priekšpuses apakšējā kreisā stūrī apdrukājamajā laukumā jābūt uzdrukātam simbolam, kas attēlo riteni (sk. piedāvāto izkārtojumu);

(6)citos gadījumos piemēro m) apakšpunkta noteikumus.

ii)Personificējoša uzdruka.

Personificējoša uzdruka ietver šādu informāciju:

Mugurpusē

Kartes mugurpusē ir vismaz pārējā informācija, kas paredzēta 2. punkta e) apakšpunktā.

Saskaņā ar 2. punkta g) apakšpunktu individuālos valstu kodus var pievienot aiz saskaņotiem Savienības kodiem.

Detalizēti transportlīdzekļa dati ir šādi:

(C.2) transportlīdzekļa īpašnieks,

(C.2.1) uzvārds(-i) vai uzņēmuma nosaukums,

(C.2.2) pārējie vārdi vai iniciāļi (attiecīgā gadījumā),

(C.2.3) adrese reģistrācijas dalībvalstī dokumenta izdošanas dienā,

(D.1) marka,

(D.2) tips (variants/versija, attiecīgā gadījumā),

(D.3) komercapzīmējums(-i),

(E) transportlīdzekļa identifikācijas numurs,

(J) transportlīdzekļa kategorija,

(J.1) virsbūve,

(K) transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma numurs (ja pieejams).

Pēc izvēles apliecības mugurpusē var pievienot papildu datus atbilstīgi 2. punkta f) apakšpunktam (kopā ar saskaņotiem kodiem) un atbilstīgi 2. punkta g) apakšpunktam.

Priekšpusē

(1)kompetentās iestādes nosaukums – sk. arī i) apakšpunktu;

(2)tās iestādes nosaukums, kura izdod reģistrācijas apliecību (nav obligāti);

(3)nepārprotams dokumenta kārtas numurs, ko lieto dalībvalstī – sk. arī i) apakšpunktu;

(4)Šādus datus no 2. punkta e) apakšpunkta:

(5)saskaņā ar 2. punkta g) apakšpunktu individuālos valstu kodus var pievienot pēc saskaņotiem Savienības:

(A) reģistrācijas numurs (oficiālais apliecības numurs),

(B) transportlīdzekļa pirmās reģistrācijas datums.

Mugurpusē

iii)Viedkartes fiziskie aizsardzības elementi.

Dokumentu fizisko drošību apdraud:

(1)viltotu karšu izgatavošana: tādu jaunu priekšmetu izgatavošana, kas lielā mērā līdzinās dokumentam, izgatavojot tos no jauna vai nokopējot oriģinālo dokumentu;

(2)būtiskas modifikācijas: oriģināldokumenta rekvizītu grozīšana, piemēram, rediģējot datus, kas ir uzdrukāti uz dokumenta.

Pamatā jādod priekšroka ar zvaigznīti apzīmētiem paņēmieniem, jo tie ļauj tiesībaizsardzības darbiniekiem kartes derīgumu pārbaudīt bez īpašiem palīglīdzekļiem.

Reģistrācijas apliecības II daļai izmantotais materiāls jāaizsargā pret viltojumiem ar vismaz trijiem šādiem paņēmieniem:

mikroiespiedumu,

gijošas iespiedumu*,

īrisiespiedumu,

lāzergravējumu,

ultravioletu fluorescējošu krāsu,

no redzes leņķa atkarīgu krāsu*,

no temperatūras atkarīgu krāsu*,

īpašām hologrammām*,

mainīgiem lāzerattēliem,

optiski mainīgiem attēliem.

Dalībvalstīm ir atļauts ieviest papildu drošības elementus.

(b)Datu glabāšana un aizsardzība

Iepriekš minot saskaņotos kopējos kodus (attiecīgā gadījumā saistībā ar dalībvalstu individuāliem kodiem, saskaņā ar 2. punkta g) apakšpunktu), papildus pienākas vai drīkst uz kartes virsmas uzrādīt arī šādus salasāmus datus, kas atbilst 2. punkta a) apakšpunktam:

(i)Dati saskaņā ar 2. punkta d) un e) apakšpunktu.

Visiem 2. punkta d) un e) apakšpunktā noteiktajiem datiem ir obligāti jāglabājas kartē.

ii)Citi dati saskaņā ar 2. punkta f) apakšpunktu.

Bez tam dalībvalstīm pēc vajadzības ir atļauts noglabāt arī datus, kas nav noteikti 2. punkta f) apakšpunktā.

iii)Citi dati saskaņā ar 2. punkta g) apakšpunktu.

Pēc izvēles kartē var noglabāt turpmākos vispārējas intereses datus, kas saistīti ar transportlīdzekli.

Datus no i) un ii) apakšpunkta noglabā divās atbilstošās datnēs ar pārredzamu struktūru (sk. ISO/IEC 7816-4). Dalībvalstis drīkst noteikt iii) apakšpunktā minēto datu uzglabāšanu saskaņā ar izstrādātajām prasībām.

Šīm datnēm nav informācijas nolasīšanas ierobežojumu.

Informācijas ierakstīšanas piekļuve šīm datnēm tiek dota tikai atbilstošās dalībvalsts, kas izdod viedkarti, kompetentām iestādēm (un to pilnvarotām aģentūrām).

Informācijas ierakstīšanas piekļuvi atļauj tikai pēc asimetriskās autentificēšanas metodes ar sesijas atslēgu apmaiņu, lai aizsargātu sesiju starp transportlīdzekļa reģistrācijas karti un valsts kompetento iestāžu (vai to pilnvaroto aģentūru) drošības moduli (piemēram, drošības moduļa karti). Tādējādi saskaņā ar ISO/IEC 7816-8 pirms autentifikācijas procesa notiek apmaiņa ar sertifikātiem, kas ir verificējami ar karti. Ar karti verificējamie sertifikāti ietver atbilstīgas publiskās atslēgas, kuras iegūst un izmanto tālāk aprakstītajā autentifikācijas procesā. Šos sertifikātus paraksta valsts kompetentās iestādes, un tie ietver atļaujas objektu (apliecības turētāja autorizācija) saskaņā ar ISO/IEC 7816-9, lai kodētu karti atbilstoša lietojuma autorizācijai. Šī pielietojuma autorizācija ir saistīta ar valsts kompetento iestādi (piemēram, lai atjaunotu datu lauku).

Valsts kompetentās iestādes atbilstošās publiskās atslēgas tiek glabātas kartē kā drošības enkurs (galvenā publiskā atslēga).

Par datņu un komandu specifikāciju, kas nepieciešama autentifikācijas procesam un rakstīšanas procesam, atbild dalībvalstis. Drošības nodrošinājumu jāapstiprina ar kopīgo kritēriju izvērtēšanu saskaņā ar EAL4+. Pastiprinājumi ir šādi: 1. AVA_MSU.3 analīze un testēšana nedrošajām valstīm; 2. AVA_VLA.4 ar augstu pretestību.

iv)Pārbaudes dati reģistrācijas datu autentificēšanai.

Izdevēja iestāde iegūst tās elektronisko parakstu par datnes pilnīgiem datiem, kas satur i) un ii) apakšpunktu informāciju, un to noglabā ar to saistītā datnē. Šie paraksti ļauj pārbaudīt noglabāto datu autentiskumu. Kartēs glabā šādus datus:

(1)reģistrācijas datu elektroniskais paraksts, saistībā ar i) apakšpunktu,

(2)reģistrācijas datu elektroniskais paraksts, saistībā ar ii) apakšpunktu.

Lai pārbaudītu minētos elektroniskos parakstus, kartē glabā:

(1)izdevējas iestādes sertifikātus, ar ko iegūst parakstus par datiem i) un ii) apakšpunktā.

Elektroniskiem parakstiem un sertifikātiem jābūt bez grūtībām salasāmiem. Tikai valsts kompetentām iestādēm var būt informācijas ierakstīšanas piekļuve elektroniskajiem parakstiem un sertifikātiem.

(c)Saskarne 

Saskarnei jālieto ārējie kontakti. Fakultatīvi var izvēlēties ārējos kontaktus kombinācijā ar uztvērējraidītāju.

(d)Kartes atmiņas ietilpība 

Kartei jābūt ar pietiekamu atmiņas ietilpību, kur noglabāt b) apakšpunktā minētos datus.

(e)Standarti

Mikroshēmas kartei un izmantojamām nolasīšanas ierīcēm jāatbilst šādiem standartiem:

 

ISO 7810

Identifikācijas karšu (plastikāta karšu) standarti. Fizikālās īpašības,

ISO 7816-1 un -2

Mikroshēmas karšu fiziskās īpašības, kontaktu izmēri un izvietojums,

ISO 7816-3

Kontaktu elektriskie raksturlielumi, datu pārraides protokoli,

ISO 7816-4

Komunicējamais saturs, mikroshēmas kartes struktūra, drošības arhitektūra, piekļuves mehānismi,

ISO 7816-5

Lietotnes identifikatoru struktūra, lietotnes identifikatoru atlase un izpilde, lietotnes identifikatoru reģistrācijas procedūra (numerācijas sistēma),

ISO 7816-6

Starpnozaru datu elementi savstarpējai apmaiņai,

ISO 7816-8

Integrētās(-o) shēmas(-u) kartes ar kontaktiem – Ar drošību saistītās starpnozaru komandas,

ISO 7816-9

Integrētās(-o) shēmas(-u) kartes ar kontaktiem – Uzlabotās starpnozaru komandas.

(f)Tehniskie parametri un pārraides protokoli

Formāts ir ID-1 (parastais lielums, sk. ISO/IEC 7810).

Kartei jādarbojas ar pārraides protokolu T=1 saskaņā ar ISO/IEC 7816-3. Bez tam tā var darboties arī ar citiem pārraides protokoliem, piemēram, T=0, USB vai bezkontakta protokoliem.

Bitu pārraidē pielieto “tiešo metodi” (sk. ISO/IEC 7816-3).

(i)Darbības spriegums, programmēšanas spriegums

Kartei jādarbojas ar Vcc = 3 V (+/0,3 V) vai ar Vcc = 5 V (+/0,5 V). Kartei nav vajadzīgs programmēšanas spriegums pie kontakta C6.

ii)Atiestatīšanas atbilde

Informācijas lauka izmēra kartes baitu uzrāda atiestatīšanas atbildes ATR rakstzīmē TA3. Šai vērtībai jābūt vismaz “80h” (=128 baiti).

iii)Protokola parametru izvēle

Protokola parametru izvēles atbalsts (PPS) ir obligāts saskaņā ar ISO/IEC 7816-3. To izmanto, lai izvēlētu T=1, ja kartē ir papildus pieejams T=0, un lai noteiktu Fi/Di parametrus augstāka pārraides līmeņa sasniegšanai.

iv)Pārraides protokols T=1

Virknējuma atbalsts ir obligāts.

Ir pieļaujami šādi vienkāršojumi:

(1)NAD baits: neizmanto (NAD jāiestata uz “00”),

(2)S-Block ABORT: neizmanto;

(3)S-block VPP stāvokļa kļūda: neizmanto.

Saskarnes ierīce IFD norāda uz informācijas lauka izmēra ierīci IFSD uzreiz pēc ATR, t. i., IFD pārraida S-block IFS pieprasījumu pēc ATR, un karte nosūta atpakaļ S-block IFS. IFSD ieteicamā vērtība ir 254 baiti.

(g)Temperatūras diapazons

Reģistrācijas apliecībai viedkartes veidā normāli jāfunkcionē visos laika apstākļos, kas parasti sastopami Savienības teritorijās, un vismaz temperatūras diapazonā, kas noteikts ISO 7810. Kartēm normāli jādarbojas 10 % līdz 90 % mitrumā.

(h)Fiziskais darbmūžs 

Ievērojot vides un elektriskās specifikācijas, kartei ir pareizi jādarbojas desmit gadus. Kartes materiālu izvēlas no materiāla, kas nodrošina minēto kalpošanas laiku.

(i)Elektriskie raksturlielumi

Ekspluatācijas laikā kartēm jāatbilst Regulas (ES) 2019/2144 noteikumiem attiecībā uz elektromagnētisko savietojamību, un tām jābūt aizsargātām pret elektrostatiskām izlādēm. 

(j)Datnes struktūra 

4. tabula uzrāda lietotnes (DF) obligātās elementārdatnes (EF) (sk. ISO/IEC 7816-4) DF.Reģistrācija. Visām šīm datnēm ir pārredzama struktūra. Piekļuves prasības ir aprakstītas b) apakšpunktā. Datņu lielumu nosaka dalībvalstis saskaņā ar savām prasībām.

4. tabula

 

Datnes nosaukums

Datnes identifikators

Apraksts

EF.Reģistrācija_A

“D001”

Reģistrācijas dati saskaņā ar 2. punkta d) un e) apakšpunktu

EF.Paraksts_A

“E001”

Elektroniskais paraksts par pilnu EF. Reģistrācija_A datu saturu

EF.C.IA_A.DS

“C001”

X.509v3 sertifikāts no izdevējas iestādes, ar ko iegūst parakstus EF. Paraksts_A

EF.Reģistrācija_B

“D011”

Reģistrācijas dati saskaņā ar 2. punkta f) apakšpunktu

EF.Paraksts_B

“E011”

Elektroniskais paraksts par pilnu EF.Reģistrācija_B datu saturu

EF.C.IA_B.DS

“C011”

Izdevējas iestādes X.509v3 sertifikāts, ar ko iegūst parakstus EF.Paraksts_B

 

(k)Datu struktūra

Noglabātie sertifikāti ir X.509v3 formātā saskaņā ar ISO/IEC 9594-8.

Elektroniskos parakstus glabā pārredzamā veidā.

Reģistrācijas datus glabā kā BER-TLV datu objektus (sk. ISO/IEC 7816-4) atbilstošajās elementārdatnēs. Vērtību laukus kodē kā ASCII zīmes, kā noteikts ISO/IEC 8824-1, vērtības “C0”-“FRF” ir noteiktas ISO/IEC 8859-1 (1. latīņu rakstzīmju kopai), ISO/IEC 8859-7 (grieķu rakstzīmju kopai) vai ISO/IEC 8859-5 (kiriliskajai rakstzīmju kopai). Datumu formāts ir GGGGMMDD.

1. tabulā dotas birkas, kas identificē datu objektus saskaņā ar reģistrācijas datiem 2. punkta d) un e) apakšpunktā kopā ar papildu datiem a) apakšpunktā. Ja nav noteikts citādi, datu objekti, kas minēti 5. tabulā, ir obligāti. Izvēles datu objekti var tikt izlaisti. Sleja “Birka” rāda ietveršanas līmeni.

1. tabula

 

Birka

 

 

 

Apraksts

“78”

 

 

 

Saderīgu birku piešķiršanas iestāde, ietverot objektu “4F” (sk. ISO/IEC 7816-4 un ISO/IEC 7816-6)

 

“4F”

 

 

Lietotnes identifikators (sk. ISO/IEC 7816-4)

“73”

 

 

 

Starpnozaru veidne (sk. ISO/IEC 7816-4 un ISO/IEC 7816-6), kas atbilst reģistrācijas apliecības 2. daļas obligātajiem datiem, ietverot visus sekojošos objektus

 

“80”

 

 

Birku definīcijas versija

 

“9F33”

 

 

Dalībvalsts, kas izdod reģistrācijas apliecības 2. daļu

 

“9F34”

 

 

Vēl viens (piemēram, agrākā valsts) ekvivalenta dokumenta apzīmējums (pēc izvēles)

 

“9F35”

 

 

Kompetentās iestādes nosaukums

 

“9F36”

 

 

Reģistrācijas apliecības izdevējas iestādes nosaukums (fakultatīvi)

 

“9F37”

 

 

Izmantotā rakstzīmju kopa: “00”: ISO/IEC 8859-1 (1. latīņu rakstzīmju kopa) “01”: ISO/IEC 8859-5 (kiriliskā rakstzīmju kopa) “02”: ISO/IEC 8859-7 (grieķu rakstzīmju kopa)

 

“9F38”

 

 

Nepārprotams dokumenta kārtas numurs, ko lieto dalībvalstī

 

“81”

 

 

Reģistrācijas numurs

 

“82”

 

 

Pirmās reģistrācijas datums

 

“A3”

 

 

Transportlīdzeklis, ietverot objektus “87”, “88” un “89”

 

 

“87”

 

Transportlīdzekļa marka

 

 

“88”

 

Transportlīdzekļa tips

 

 

“89”

 

Transportlīdzekļa komercapzīmējumi

 

“8A”

 

 

Transportlīdzekļa identifikācijas numurs

 

“8F”

 

 

Tipa apstiprinājuma numurs

3. tabulā dotas birkas, kas identificē datu objektus saskaņā ar 2. punkta f) apakšpunkta reģistrācijas datiem. Datu objekti, kas minēti 6. tabulā, ir fakultatīvi.

3. tabula

 

Birka

 

 

 

Apraksts

“78”

 

 

 

Saderīgu birku piešķiršanas iestāde, ietverot objektu “4F” (sk. ISO/IEC 7816-4 un ISO/IEC 7816-6)

 

“4F”

 

 

Lietotnes identifikators (sk. ISO/IEC 7816-4)

“74”

 

 

 

Starpnozaru veidne (sk. ISO/IEC 7816-4 un ISO/IEC 7816-6), kas atbilst fakultatīvajiem datiem reģistrācijas apliecības 1. daļas 2. punkta f) apakšpunktā, ietverot visus sekojošos objektus

 

“80”

 

 

Birku definīcijas versija

 

“A1”

 

 

Personas dati, ietverot objektus “A7”, “A8” un “A9”

 

 

“A7”

 

Transportlīdzekļa īpašnieks, ietverot objektus “83”, “84” un “85”

 

 

 

“83”

Uzvārds vai uzņēmuma nosaukums

 

 

 

“84”

Citi vārdi vai iniciāļi (pēc izvēles)

 

 

 

“85”

Adrese dalībvalstī

 

 

“A8”

 

Transportlīdzekļa otrais īpašnieks, ietverot objektus “83”, “84” un “85”

 

 

 

...

 

 

 

“A9”

 

Persona, kas drīkst izmantot transportlīdzekli ar likumīgām tiesībām, izņemot īpašumtiesības, ietverot objektus “83”, “84” un “85”

 

 

 

...

 

 

“98”

 

 

Transportlīdzekļa kategorija

Dalībvalstis nosaka datu struktūru un formātu saskaņā ar 2. punkta g) apakšpunktu.

(l)Reģistrācijas datu nolasīšana

(i)Lietotnes izvēle

Lietotni “transportlīdzekļa reģistrācija” izvēlas, izmantojot SELECT DF (pēc vārda, sk. ISO/IEC 7816-4) un tā lietotnes identifikatoru (AID). AID vērtību pieprasa no laboratorijas, kuru izvēlas Eiropas Komisija.

ii)Datu nolasīšana no datnēm

Datnes, kas atbilst 2. punkta d), e) un f) apakšpunktam, izvēlas, izmantojot SELECT (sk. ISO/IEC 7816-4), iestatot komandas parametrus P1 uz “02”, P2 uz “04” un komandu datu lauku, kas satur datnes identifikatoru (sk. j) apakšpunkta 4. tabulu). Iegūtā datnes vadības parametru veidne (FCP) ietver datnes atmiņu, ko var izmantot, lasot šīs datnes.

Šiem datiem jābūt nolasāmiem ar READ BINARY (sk. ISO/IEC 7816-4), ar neesošu komandu datu lauku un Le iestatījumu atbilstoši paredzamo datu garumam, lietojot īsu Le.

iii)Datu autentiskuma pārbaude

Lai pārbaudītu noglabāto reģistrācijas datu autentiskumu, drīkst pārbaudīt atbilstošo elektronisko parakstu. Tas nozīmē, ka no reģistrācijas kartes var nolasīt ne tikai reģistrācijas datus, bet arī atbilstošo elektronisko parakstu.

Paraksta pārbaudei vajadzīgo publisko atslēgu var izgūt, no reģistrācijas kartes nolasot atbilstošās izdevējas iestādes sertifikātu. Sertifikāti ietver publisko atslēgu un atbilstošās iestādes identitāti. Parakstu drīkst verificēt arī ar sistēmu, kas nav reģistrācijas kartes sistēma.

Izdevējas iestādes sertifikāta verificēšanai dalībvalstīm ir atļauts izgūt publiskās atslēgas un sertifikātus.

(m)Īpaši noteikumi

Neatkarīgi no citiem noteikumiem šajā direktīvā dalībvalstis, par to paziņojot Eiropas Komisijai, drīkst pievienot krāsas, atšķirības zīmes vai simbolus. Bez tam noteiktiem datiem, kas minēti b) apakšpunkta iii) punktā, dalībvalstis drīkst atļaut XML formātu un drīkst atļaut piekļuvi caur TCP/IP. Ar Eiropas Komisijas piekrišanu dalībvalstis drīkst transportlīdzekļa reģistrācijas karti papildināt ar citām lietotnēm, par kurām ES līmenī vēl nav saskaņotu noteikumu vai dokumentu (piemēram, tehniskās apskates apliecību), lai īstenotu ar transportlīdzekli saistītus papildu pakalpojumus.


Briselē, 24.4.2025

COM(2025) 179 final

PIELIKUMS

dokumentam

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA

par valstu transportlīdzekļu reģistros iegrāmatotajiem transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem un transportlīdzekļu reģistrācijas datiem un Padomes Direktīvas 1999/37/EK atcelšanu

{SEC(2025) 119 final} - {SWD(2025) 96 final} - {SWD(2025) 97 final} - {SWD(2025) 98 final} - {SWD(2025) 99 final}


III pielikums

Mobilās reģistrācijas apliecības specifikācijas

1.Mobilās reģistrācijas apliecības un citas attiecīgās sistēmas atbilst [ISO/IEC AWI TS 7367 standartam par mobilajām reģistrācijas apliecībām un Regulai (ES) 910/2014 .

2.Dalībvalstis ļauj reģistrācijas apliecības turētājam mobilo reģistrācijas apliecību izgūt savā Eiropas digitālās identitātes makā.

Eiropas digitālās identitātes maks, kurā ir mobilā reģistrācijas apliecība, ļauj automātiski vai pēc pieprasījuma atjaunināt vai atkārtoti izdot mobilo reģistrācijas apliecību.

Eiropas digitālās identitātes maki reģistrācijas apliecības turētājam ļauj trešai personai parādīt vai nosūtīt visus vai daļu datu, kas ir mobilajā reģistrācijas apliecībā. Dalībvalstu kompetentās iestādes ir pilnvarotas no Eiropas digitālās identitātes makiem pieprasīt mobilajās reģistrācijas apliecībās ietvertos datus.

Informācija, kas nosūtīta tieši no mobilās reģistrācijas apliecības elektroniskā apliecinājuma, kurš glabājas Eiropas digitālās identitātes makā, ļauj kompetentajām iestādēm reāllaikā pārbaudīt atļauju izmantot transportlīdzekli ceļu satiksmē (verifikācija), ietverot ierobežojumus, kas piemērojami Savienībā vai kādas dalībvalsts teritorijā.


Briselē, 24.4.2025

COM(2025) 179 final

PIELIKUMS

dokumentam

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA

par valstu transportlīdzekļu reģistros iegrāmatotajiem transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem un transportlīdzekļu reģistrācijas datiem un Padomes Direktīvas 1999/37/EK atcelšanu

{SEC(2025) 119 final} - {SWD(2025) 96 final} - {SWD(2025) 97 final} - {SWD(2025) 98 final} - {SWD(2025) 99 final}


IV pielikums

Atbilstību tabula

1.

Direktīva 1999/37/EK

Jaunā direktīva 

1. pants

1. pants

 

 

2. pants

2. pants

 

 

3. panta 1. punkts

3. panta 1. punkts

3. panta 2. punkts

3. panta 3. punkts

3. panta 4. punkts

3. panta 5. punkts

 

 

3. panta 1. punkts

4. panta 1. punkts

3. panta 2. punkts

4. panta 2. punkts

3. panta 3. punkts

4. panta 3. punkts

4. panta 4. punkts

4. panta 5. punkts

4. panta 6. punkts

4. panta 7. punkts

 

 

5. pants

 

 

3. panta 4. un 5. punkts

6. panta 1. punkts

3. panta 4. punkts

6. panta 2. punkts

 

 

7. panta 1. punkts

 

 

3.a panta 1. punkts

8. panta 1., 2. un 3. punkts

3.a panta 3. punkts

8. panta 4. punkts

 

 

4. pants

9. pants

 

 

5. panta 1. punkts

10. panta 1. punkts

5. panta 2. punkts

10. panta 2. punkts

5. panta 2. punkts

10. panta 3. punkts

10. panta 4. punkts

10. panta 5. punkts

 

 

11. pants

 

 

6. pants 

12. pants

 

 

7. pants

13. pants

 

 

14. pants

 

 

9. pants

15. pants

 

 

16. pants

 

 

8. pants

17. pants

 

 

18. pants

 

 

10. pants

19. pants

 

 

11. pants

20. pants

 

 

I pielikums

1. pielikums

I nodaļa

1. punkts

 

 

II.1 nodaļa

2. punkta a) apakšpunkts

II.2 nodaļa

2. punkta b) apakšpunkts

II.3 nodaļa

2. punkta c) apakšpunkts

II.4 nodaļa

2. punkta d) apakšpunkts

II.5 nodaļa

2. punkta e) apakšpunkts

II.6 nodaļa

2. punkta f) apakšpunkts

II.7 nodaļa

2. punkta g) apakšpunkts

 

 

III.1 nodaļa

3. punkta a) apakšpunkts

III.2 nodaļa

3. punkta b) apakšpunkts

III.3 nodaļa

3. punkta c) apakšpunkts

III.4 nodaļa

3. punkta d) apakšpunkts

III.5 nodaļa

3. punkta e) apakšpunkts

III.6 nodaļa

3. punkta f) apakšpunkts

III.7 nodaļa

3. punkta g) apakšpunkts

III.8 nodaļa

3. punkta h) apakšpunkts

III.9 nodaļa

3. punkta i) apakšpunkts

III.10 nodaļa

3. punkta j) apakšpunkts

III.11 nodaļa

3. punkta k) apakšpunkts

III.12 nodaļa

3. punkta l) apakšpunkts

III.13 nodaļa

3. punkta m) apakšpunkts

 

 

II pielikums

2. pielikums

I nodaļa

1. punkts

 

 

II.1 nodaļa

2. punkta a) apakšpunkts

II.2 nodaļa

2. punkta b) apakšpunkts

II.3 nodaļa

2. punkta c) apakšpunkts

II.4 nodaļa

2. punkta d) apakšpunkts

II.5 nodaļa

2. punkta e) apakšpunkts

II.6 nodaļa

2. punkta f) apakšpunkts

II.7 nodaļa

2. punkta g) apakšpunkts

 

 

III.1 nodaļa

3. punkta a) apakšpunkts

III.2 nodaļa

3. punkta b) apakšpunkts

III.3 nodaļa

3. punkta c) apakšpunkts

III.4 nodaļa

3. punkta d) apakšpunkts

III.5 nodaļa

3. punkta e) apakšpunkts

III.6 nodaļa

3. punkta f) apakšpunkts

III.7 nodaļa

3. punkta g) apakšpunkts

III.8 nodaļa

3. punkta h) apakšpunkts

III.9 nodaļa

3. punkta i) apakšpunkts

III.10 nodaļa

3. punkta j) apakšpunkts

III.11 nodaļa

3. punkta k) apakšpunkts

III.12 nodaļa

3. punkta l) apakšpunkts

III.13 nodaļa

3. punkta m) apakšpunkts