Briselē, 9.2.2024

COM(2024) 59 final

2024/0034(NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Iekšzemes kuģošanas standartu izstrādes Eiropas komitejā un Reinas kuģniecības centrālajā komisijā attiecībā uz iekšzemes kuģošanas profesionālās kvalifikācijas standartu pieņemšanu


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.Priekšlikuma priekšmets

Šis priekšlikums attiecas uz Padomes lēmumu, ar ko nosaka nostāju, kura Savienības vārdā jāieņem Iekšzemes kuģošanas standartu izstrādes Eiropas komitejas (CESNI) 2024. gada 11. aprīļa sanāksmē un Reinas kuģniecības centrālās komisijas (CCNR) 2024. gada 13. jūnija plenārsesijā saistībā ar plānoto iekšzemes kuģošanas kvalifikāciju atjauninātā Eiropas standarta (ES-QIN) pieņemšanu.

2.Priekšlikuma konteksts

2.1.CCNR un CESNI

CCNR ir starptautiska organizācija ar regulatīvām pilnvarām iekšzemes ūdensceļu transporta jautājumos pa Reinas upi. CCNR puses ir četras dalībvalstis (Beļģija, Francija, Nīderlande un Vācija) un Šveice.

Pārskatītā 1868. gada 17. oktobrī Manheimā parakstītā un 1967. gada 14. aprīlī grozītā Konvencija par kuģošanu Reinā nosaka tiesisko regulējumu, kas reglamentē Reinas kā iekšzemes ūdensceļa izmantošanu kuģošanai un nosaka CCNR uzdevumus. Tā turpina 1815. gadā Vīnes Kongresā izveidoto Reinas režīmu. CCNR dalībvalstis pulcējas plenārsēdēs divreiz gadā, lai pieņemtu lēmumus. Katrai valstij ir viena balss, un lēmumus pieņem vienprātīgi. Šīs rezolūcijas ir juridiski saistošas. ES nav CCNR locekle.

CCNR 2015. gadā pieņēma rezolūciju, ar ko izveido CESNI 1 . Tās misija ietver iekšzemes kuģošanas tehnisko standartu pieņemšanu, jo īpaši attiecībā uz kuģiem, informācijas tehnoloģijām un apkalpi, vienotu šo standartu un attiecīgo procedūru interpretāciju, kā arī kuģošanas drošuma, vides aizsardzības vai citu kuģošanas jomas jautājumu apspriešanu.

CESNI veido ES un CCNR dalībvalstu eksperti. Tiem ir balsstiesības, un katrai valstij ir viena balss. Taču CESNI savā darbā iesaista arī ES un starptautiskās institūcijas, kā arī speciālās zināšanas. Tāpat kā citas starptautiskās organizācijas, kas risina CESNI darbības jomas jautājumus, ES var piedalīties CESNI darbā bez balsstiesībām. Papildus šīm līdzdalības tiesībām CESNI var uzaicināt ekspertus (individuālus ekspertus, klasifikācijas sabiedrības u.c.). CESNI plenārsēdē tiek pabeigts darbs ar standartiem, par kuriem panākta vienošanās ekspertu līmenī.

ES un CESNI ir izstrādājusi noteikumus saistībā ar profesionālo kvalifikāciju iekšzemes kuģošanas jomā, proti, Direktīvu (ES) 2017/2397 2 un Noteikumiem par Reinas kuģošanas personālu (RPN) 3 . Direktīvas (ES) 2017/2397 10. panta 2. punktā noteikta to kvalifikācijas dokumentu atzīšana, kas izdoti saskaņā ar RPN, ja izdošanas prasības ir identiskas minētajā direktīvā noteiktajām. Abos tiesiskajos režīmos ir atsauces uz CESNI standartiem.

2.2.Paredzētie CESNI un CCNR akti

Pirmkārt, CESNI savā 2024. gada 11. aprīļa plenārsēdē ir jāpieņem iekšzemes kuģošanas kvalifikāciju Eiropas standarta jaunā redakcija (ES-QIN 2024/1). ES-QIN tiek regulāri atjaunināts, lai:

·uzturētu augstu iekšzemes kuģošanas drošuma līmeni,

·sekotu līdzi tehnikas attīstībai (piem., digitālās prasmes),

·nodrošinātu saderību ar ES tiesisko regulējumu.

Attiecīgi atjauninājums attiecas uz šādām jomām:

·papildinājumi ar mērķi stiprināt atsevišķas vadības līmeņa kompetences kuģošanai iekšējos ūdensceļos, kam ir jūras ūdensceļu pazīmes;

·atjauninātas atsauces uz ES-TRIN (Eiropas standarts, ar ko nosaka tehniskās prasības iekšzemes kuģošanas kuģiem);

·atjauninātas atsauces uz ES-RIS (Eiropas upju informācijas pakalpojumu standarts);

·terminoloģijas saskaņošana ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2020/182 un redakcionāli precizējumi.

Saskaņā ar Direktīvu (ES) 2017/2397 ES-QIN 2024/1 tiks iekļauts ES tiesību aktos. Atbilstīgi minētās direktīvas 32. un 34. pantam Komisija deleģētajos un īstenošanas aktos atsaucas uz CESNI ar nosacījumu, ka:

minētie standarti ir pieejami un atjaunināti;

minētie standarti atbilst visām pielikumos noteiktām piemērojamajām prasībām;

izmaiņas CESNI lēmumu pieņemšanas procesā neapdraud Savienības intereses.

Pašlaik minētajā direktīvā ir atsauce uz ES-QIN 2019/1. CESNI reglamenta 9. pants ļauj pieņemt standartus tikai pēc lēmuma pieņemšanas saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu.

Otrkārt, CCNR arī pieņems rezolūciju, ar ko groza tās RPN. Tā ietvers atsauci uz atjaunināto ES-QIN 2024/1. No 2025. gada 1. janvāra uz ES-QIN 2024/1 atsauksies gan ES tiesību akti, gan RPN.

3.Nostāja, kas jāieņem Savienības vārdā

Lēmumā, ar ko nosaka Savienības nostāju, ir jābūt piekrišanai ES-QIN 2024/1 pieņemšanai abās organizācijās.

ES-QIN 2024/1 ir pašlaik spēkā esošā attiecīgā standarta atjauninājums. Atjauninājums tika intensīvi sagatavots CESNI ekspertu līmenī (CESNI/QP darba grupa). Eksperti tikās vairākas reizes un minētajā līmenī panāca vienošanos attiecībā uz kvalifikācijas prasībām un attiecīgā standarta projekta sagatavošanu.

Tā kā Direktīvas (ES) 2017/2397 mērķis ir nodrošināt kuģošanas drošību, cilvēku dzīvības un vides aizsardzību, ierosinātā Savienības nostāja ir pieņemt ES-QIN 2024/1. ES-QIN 2024/1 uztur visaugstāko iekšzemes kuģošanas drošības līmeni atbilstoši minētās direktīvas prasībām, seko līdzi tehnikas attīstībai šajā nozarē un nodrošina saderību ar citiem atjauninātiem standartiem iekšzemes kuģošanā, kas ir daļa no ES tiesību aktiem.

Savienības nostāja ir nepieciešama, jo Savienībai ir ekskluzīva ārējā kompetence saskaņā ar LESD 3. panta 2. punktu. Tā kā Direktīvā (ES) 2017/2397 ir minētās atsauces uz atjauninātajiem CESNI standartiem, ES-QIN pieņemšana CESNI plenārsēdē ietekmēs ES kopīgos noteikumus. Turklāt saskaņā ar minētās direktīvas 10. panta 2. punktu kvalifikācijas, kas izsniegtas saskaņā ar RPN, tiek atzītas tikai tad, ja izdošanas prasības ir identiskas direktīvā noteiktajām. Lai nodrošinātu konsekvenci divos spēkā esošajos juridiskajos režīmos par kvalifikācijas prasībām attiecībā uz iekšzemes ūdensceļu kuģiem atbilstoši Direktīvai (ES) 2017/2397, ir nepieciešams nodrošināt tādus pašus standartus.

4.Juridiskais pamats

4.1.Procesuālais juridiskais pamats

4.1.1.Principi

Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktā paredzēti lēmumi, ar kuriem nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu”.

LESD 218. panta 9. punktu piemēro neatkarīgi no tā, vai Savienība ir attiecīgās struktūras dalībniece vai nolīguma puse 4 .

Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” ietver aktus, kam ir juridiskas sekas saskaņā ar starptautisko tiesību normām, kuras reglamentē attiecīgo struktūru. Tas ietver arī instrumentus, kas nav saistoši saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, bet kas “var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu 5 .

4.1.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā

Gan CESNI, gan CCNR ir struktūras, kas izveidotas ar starptautisku nolīgumu, proti, pārskatīto Konvenciju par kuģošanu Reinā (Manheimas akts). Akti, ko CESNI un CCNR pieņem, ir akti ar juridiskām sekām.

No vienas puses, paredzētā ES-QIN 2024/1 pieņemšana CESNI plenārsēdē izšķiroši ietekmē ES tiesību aktu saturu. Lai gan ES-QIN pieņemšana CESNI plenārsēdē per se nav juridiski saistoša, Direktīvas (ES) 2017/2397 32. un 34. pants veido atsauci uz CESNI atjauninātajiem standartiem, proti, ES-QIN. Tāpēc Komisijai vajadzēs pieņemt sekundāros tiesību aktus, ņemot vērā ES-QIN 2024/1, kad tiks atjauninātas prasības minētās direktīvas 32. un 34. pantā.

No otras puses, CCNR lēmums RPN atsaukties uz ES-QIN 2024/1 atbilstoši starptautiskajām tiesībām būs saistošs dalībvalstīm saskaņā ar pārskatītā Manheimas akta 17. un 46. pantu. Tas var arī būtiski ietekmēt Direktīvas (ES) 2017/2397 saturu. Centienos harmonizēt tiesību aktus par profesionālo kvalifikāciju iekšzemes kuģošanā (salīdzināt ar 40. apsvērumu Direktīvā (ES) 2017/2397) Direktīvas (ES) 2017/2397 10. panta 2. punkts ar likuma spēku paredz tādu dokumentu atzīšanu, kas izdoti saskaņā ar RPN, kur noteiktas direktīvas prasībām identiskas prasības. Tas tā turpināsies, ja CCNR RPN tāpat kā šī direktīva atsaucas uz to pašu ES-QIN 2024/1.

Tāpēc ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts.

4.2.Materiālais juridiskais pamats

4.2.1.Principi

Lēmumam, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, materiālais juridiskais pamats galvenokārt ir atkarīgs no tā, kāds mērķis un saturs ir paredzētajam aktam, par kuru Savienības vārdā tiek ieņemta nostāja. Ja paredzētajam aktam ir divi mērķi vai divi komponenti, no kuriem viens ir klasificējams kā galvenais, bet otrs ir pakārtots, lēmums saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu jābalsta uz viena materiālā juridiskā pamata, proti, tā, kas nepieciešams galvenajam vai dominējošajam mērķim vai komponentam.

4.2.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā

Paredzētā akta galvenais mērķis un saturs attiecas uz kopējo transporta politiku.

Tāpēc ierosinātā lēmuma materiālais juridiskais pamats ir LESD 91. panta 1. punkts.

4.3.Secinājums

Ierosinātā lēmuma juridiskajam pamatam vajadzētu būt LESD 91. panta 1. punktam sasaistē ar LESD 218. panta 9. punktu.

2024/0034 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Iekšzemes kuģošanas standartu izstrādes Eiropas komitejā un Reinas kuģniecības centrālajā komisijā attiecībā uz iekšzemes kuģošanas profesionālās kvalifikācijas standartu pieņemšanu

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 91. panta 1. punktu sasaistē ar 218. panta 9. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)Pārskatītā 1868. gada 17. oktobra Konvencija par kuģošanu Reinā, kas grozīta ar 1963. gada 20. oktobra pārskatīšanu (“Nolīgums”), stājās spēkā 1967. gada 14. aprīlī. Nolīgums saglabā Reinas kuģniecības centrālo komisiju (CCNR) un režīmu iekšzemes kuģošanai Reinā, kas izveidots 1815. gadā. Iekšzemes kuģošanas standartu izstrādes Eiropas komiteja (CESNI) CCNR satvarā tika izveidota 2015. gada 3. jūnijā nolūkā izstrādāt tehniskos standartus dažādām iekšzemes ūdensceļu jomām, jo īpaši attiecībā uz kuģiem, informācijas tehnoloģiju un apkalpi.

(2)CESNI pieņemtajiem standartiem nav tiešas juridiskas ietekmes, bet Direktīvā (ES) 2017/2397 6 1 ir atsauce uz jaunākajiem profesionālo kvalifikāciju CESNI standartiem, proti, ES-QIN. CCNR atsaucas uz jaunākajiem standartiem arī savos Noteikumos par Reinas kuģošanas personālu (RPN) 7 2. Atbilstīgi Nolīguma 17. un 46. pantam Reinas kuģniecības centrālā komisija (CCNR) drīkst pieņemt saistošas rezolūcijas, ar ko nosaka profesionālās kvalifikācijas prasības iekšzemes kuģošanā pa Reinu.

(3)CESNI 2024. gada 11. aprīļa sesijā ir jāpieņem iekšzemes kuģošanas kvalifikāciju atjauninātais Eiropas standarts 2024/1 (ES-QIN 2024/1). Pēc šīs pieņemšanas CCNR 2024. gada 13. jūnija plenārsesijā plāno pieņemt RPN grozošu rezolūciju, lai iekļautu atsauci uz ES-QIN 2024/1. ES-QIN 2024/1 aizstāj ES-QIN 2019.

(4)ES-QIN 2024/1 nodrošina harmonizēto Eiropas standartu minimuma atjauninājumu, kas nepieciešams, lai atvieglotu mobilitāti, nodrošinātu kuģošanas drošību un nodrošinātu cilvēku dzīvības un vides aizsardzību. Šie standarti tagad ir atjaunināti attiecībā uz prasībām kuģošanai ūdeņos, kam ir jūras ūdensceļu pazīmes. Tie satur arī atjauninātas atsauces uz “Eiropas standartu, ar ko nosaka tehniskās prasības iekšzemes kuģošanas kuģiem” un “Eiropas upju informācijas pakalpojumu standartu”. Visbeidzot, ir izdarīti redakcionāli precizējumi, kas palielina juridisko noteiktību.

(5)Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem CESNI un CCNR, jo ES-QIN 2024/1 izšķiroši ietekmēs Savienības tiesību aktu saturu. Direktīvas (ES) 2017/2397 32. un 34. pantā ir noteikts, ka Komisijai ir jāpieņem deleģētie un īstenošanas akti, kas atsaucas uz profesionālās kvalifikācijas CESNI standartiem ar nosacījumu, ka šie standarti ir pieejami un atjaunināti, atbilst minētās direktīvas pielikumos noteiktajām prasībām un ka izmaiņas CESNI lēmumu pieņemšanas procesā neapdraud Savienības intereses. Turklāt minētās direktīvas 10. pantā paredzēta tādu dokumentu atzīšana, kuri ir izdoti saskaņā ar RPN, ar ko nosaka prasības, kas ir identiskas direktīvā noteiktajām.

(6)Lai atvieglotu mobilitāti, nodrošinātu kuģošanas drošumu un nodrošinātu cilvēku dzīvības un vides aizsardzību, ir svarīgi, lai apkalpes locekļiem piemērojamās tehniskās prasības dažādos Eiropas tiesiskajos regulējumos būtu pēc iespējas saskaņotākas. Jo īpaši dalībvalstis, kas ir arī CCNR locekles, būtu jāpilnvaro atbalstīt lēmumus, ar kuriem CCNR noteikumus saskaņo ar noteikumiem, ko piemēro Savienībā.

(7)Savienības nostāja, rīkojoties kopīgi Savienības interesēs, jāpauž Savienības dalībvalstīm, kuras ir CESNI un CCNR locekles,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

1.Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem CESNI attiecībā uz ES-QIN 2024/1 (CESNI (23) 21 rev.1), ir piekrist to pieņemšanai.

2.Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem CCNR, ir atbalstīt visus priekšlikumus, ar kuriem CCNR noteikumus salāgo ar ES-QIN 2024/1 (CESNI (23) 21 rev.1).

2. pants

1.Šā lēmuma 1. panta 1. punktā minēto nostāju, rīkojoties kopīgi Savienības interesēs, pauž Savienības dalībvalstis, kuras ir CESNI locekles.

2.Šā lēmuma 1. panta 2. punktā minēto nostāju, rīkojoties kopīgi Savienības interesēs, pauž Savienības dalībvalstis, kuras ir CCNR locekles.

3. pants

Par nenozīmīgām tehniskām izmaiņām 1. pantā noteiktajās nostājās drīkst vienoties bez jauna Padomes lēmuma.

4. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

5. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē,

   Padomes vārdā –

   priekšsēdētājs

(1)    Rezolūcija 2015-I-3, CC/R (15) 1, 1. lpp.
(2)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2017/2397 (2017. gada 12. decembris) par profesionālās kvalifikācijas atzīšanu kuģošanā pa iekšzemes ūdensceļiem un ar ko atceļ Padomes Direktīvas 91/672/EEK un 96/50/EK (OV L 345, 27.12.2017., 53. lpp.).
(3)    Noteikumi par Reinas kuģošanas personālu, Rezolūcija 2022-I-9, CC/R (22) 2, 38. lpp. un pielikums.
(4)    Tiesas spriedums, 2014. gada 7. oktobris, Vācija/Padome, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 64. punkts.
(5)    Tiesas spriedums, 2014. gada 7. oktobris, Vācija/Padome, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61.–64. punkts.
(6) 1    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2017/2397 (2017. gada 12. decembris) par profesionālās kvalifikācijas atzīšanu kuģošanā pa iekšzemes ūdensceļiem un ar ko atceļ Padomes Direktīvas 91/672/EEK un 96/50/EK (OV L 345, 27.12.2017., 53. lpp.).
(7) 2    Pašlaik Noteikumi par Reinas kuģošanas personālu, Rezolūcija 2022-I-9, CC/R (22) 2, 38. lpp. un pielikums.