30.8.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 306/5 |
Apstiprināšanas pieteikuma publikācija attiecībā uz produkta specifikācijas grozījumu, kas nav maznozīmīgs, saskaņā ar 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām
(2023/C 306/04)
Šī publikācija dod tiesības trīs mēnešu laikā no šīs publikācijas dienas pret šo pieteikumu izteikt iebildumus atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1151/2012 (1) 51. pantam.
APSTIPRINĀŠANAS PIETEIKUMS ATTIECĪBĀ UZ PRODUKTA SPECIFIKĀCIJAS GROZĪJUMU, KAS NAV MAZNOZĪMĪGS, AIZSARGĀTA CILMES VIETAS NOSAUKUMA / AIZSARGĀTAS ĢEOGRĀFISKĀS IZCELSMES NORĀDES GADĪJUMĀ
Grozījuma apstiprināšanas pieteikums saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punkta pirmo daļu
“Marchfeldspargel”
ES Nr.: PGI-AT-1462-AM04 – 25.5.2022
ACVN ( ) AĢIN (X)
1. Pieteikuma iesniedzēja grupa un tās likumīgās intereses
Verein Marchfeldspargel g.g.A. |
c/o Mag. Gerhard Sulzmann |
2304 Mannsdorf/Donau, Kirchengasse 1 |
ÖSTERREICH |
Tālr. +43 6641308521
E-pasts: office@marchfeldspargel.at
Pārstāvis/kontaktpersona: Mag. Gerhard Sulzmann
Pieteikuma iesniedzēja ir apvienības, kas sākotnēji iesniedza pieteikumu, tiesību pārmantotāja un pārstāv visus pašreizējos ar AĢIN “Marchfeldspargel” apzīmētā produkta ražotājus. Tāpēc tai ir tiesības iesniegt pieteikumu.
2. Dalībvalsts vai trešā valsts
Austrija
3. Produkta specifikācijas punkts, uz kuru attiecas grozījums vai grozījumi
☐ |
Produkta nosaukums |
☒ |
Produkta apraksts |
☒ |
Ģeogrāfiskais apgabals |
☒ |
Izcelsmes apliecinājums |
☒ |
Ražošanas metode |
☒ |
Saikne ar ģeogrāfisko apgabalu |
☒ |
Marķējums |
☒ |
Cits [pieteikuma iesniedzēja apvienības nosaukums, kontroles struktūras uzdevumi un jaunā adrese, produkta veids, valsts prasība] |
4. Grozījuma vai grozījumu veids
☒ |
Ar reģistrētu ACVN vai AĢIN apzīmēta produkta specifikācijas grozījums, kuru nevar uzskatīt par maznozīmīgu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punkta trešo daļu. |
☐ |
Ar reģistrētu ACVN vai AĢIN apzīmēta produkta specifikācijas grozījums, kuru nevar uzskatīt par maznozīmīgu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punkta trešo daļu, ja vienots dokuments (vai tā ekvivalents) attiecībā uz produktu nav publicēts. |
5. Grozījums vai grozījumi
Pašreizējā produkta specifikācija, kas satur vairākus atsevišķus dokumentus (īso specifikāciju, dažādus pielikumus), ir pārskatīta, atjaunināta un apvienota vienā dokumentā, lai skaidrāk aprakstītu prasības, jo īpaši attiecībā uz ražošanas procesu un izcelsmes apliecinājumu. Pārējie specifikācijā minētie pielikumi ir tikai papildu dokumenti.
Līdzšinējā pieredze, kas gūta, pašreizējo produkta specifikāciju īstenojot praksē, liek arī mainīt sparģeļu ražošanas un tirdzniecības nosacījumus, kā arī precizēt ražošanas posmus (sparģeļu mizošana), kas jāveic ģeogrāfiskajā apgabalā. Visi grozījumi palīdz saglabāt ar AĢIN “Marchfeldspargel” apzīmētā produkta kvalitāti.
Pašreizējā tekstā atkārtoti minētā apvienība “Bund der Marchfelder Spargelgüter” ir pašreizējās pieteikuma iesniedzējas apvienības juridiskā priekštece; šīs izmaiņas jau ir apstiprinātas ar Komisijas 2015. gada 13. februāra Īstenošanas regulu (ES) 2015/255, bet specifikācijas tekstā tās vēl nav atspoguļotas. Minētais nosaukums tika aizstāts ar nosaukumu “Verein Marchfeldspargel g.g.A”.
Konkrētāk:
Produkta apraksts
Pašreizējās specifikācijas 5.b punkts
“Sparģeļu dzinumi ir audzēto šķirņu (Asparagus Officinalis L.) sparģeļu dzinumi, ko paredzēts piegādāt svaigā veidā. Atkarībā no krāsas tos iedala četrās grupās, proti, baltajos, violetajos, violeti zaļajos un zaļajos dzinumos. Produktam “Marchfeldspargel” piemīt tipisks, izsmalcināts sparģeļu aromāts.”
un 2. pielikums, ciktāl tas attiecas uz apraksta 5.b punktu, t. i., iedaļas
“Izskats
“Sparģeļu dzinumi ir audzēto šķirņu (Asparagus Officinalis L.) sparģeļu dzinumi, ko paredzēts piegādāt svaigā veidā.
Ievērojot īpašos noteikumus attiecībā uz katru šķiru un pieļaujamās pielaides, visu šķiru dzinumiem jābūt:
— |
veseliem, |
— |
nebojātiem, nav pieļaujami produkti, ko skārusi puve vai kam pasliktinājies stāvoklis, kura dēļ tie kļūst nederīgi patēriņam, |
— |
bez iebojājumiem, ko radījusi nepiemērota mazgāšana (dzinumi var būt mazgāti, bet ne mērcēti), |
— |
tīriem, praktiski bez redzamiem svešķermeņiem, |
— |
pēc izskata un smaržas svaigiem, |
— |
praktiski bez kaitīgiem organismiem, |
— |
bez grauzēju vai kukaiņu radītiem bojājumiem, |
— |
praktiski bez ieskrambājumiem un iespiedumiem, |
— |
bez lieka mitruma uz ārējās virsmas, t. i., pietiekami “apžāvētiem”, ja tie ir bijuši mazgāti vai dzesēti ar aukstu ūdeni, |
— |
bez neraksturīgas smaržas un/vai garšas. |
Griezumam pie dzinumu pamatnes jābūt, cik vien iespējams, tīram.
Turklāt dzinumi nedrīkst būt dobi, iešķelti, nomizoti vai salauzti. Tomēr ir pieļaujamas nelielas plaisiņas, kas izveidojušās pēc sadīgšanas, ja vien tās nepārsniedz katras šķiras “kvalitātes pielaides”.
Sparģeļu stāvoklim jābūt tādam, lai tie varētu:
— |
izturēt transportēšanu un pārkraušanu, |
— |
atbilstīgā stāvoklī nonākt galamērķī. |
Noteikumi par noformējumu
a) |
Viendabīgums Katras pakas vai iepakotā saišķa saturam jābūt viendabīgam, un tajā drīkst būt tikai vienas un tās pašas izcelsmes, kvalitātes, krāsu grupas un, attiecīgā gadījumā, izmēra sparģeļi. Iepakojuma vai saišķa satura redzamajai daļai jāraksturo viss saturs. |
b) |
Sparģeļus var noformēt šādos veidos:
|
c) |
Iepakojums Sparģeļiem jābūt iepakotiem tā, lai produkts būtu pienācīgi aizsargāts. |
Produkta īpašību apraksts
Garša: produktam “Marchfeldspargel” piemīt tipisks, izsmalcināts sparģeļu aromāts. Tā izsmalcinātā, maigā svaigu sparģeļu garša mainās atkarībā no šķirnes un augsnes. Tas nedrīkst būt ne rūgts, ne šķiedrains. Principā baltajiem sparģeļiem piemīt izsmalcinātākais sparģeļu aromāts. Jo violetāka vai zaļāka ir sparģeļu krāsa, jo sparģeļu aromāts kļūst intensīvāks. Papildus sparģeļu svaigumam ir skaidrs, ka to garšu būtiski ietekmē arī to pagatavošanas veids.
Sparģeļu dzinumus atkarībā krāsas iedala šādās četrās grupās:
1) |
baltie sparģeļi; |
2) |
violetie sparģeļi: pumpurs ir sārtā līdz violetā/purpura krāsā, bet daļa dzinuma baltā krāsā; |
3) |
violeti zaļie sparģeļi: dzinumi daļēji violeti, vietām zaļi; |
4) |
zaļie sparģeļi: pumpuram un dzinuma lielākajai daļai jābūt zaļā krāsā. |
Dzinumu garumam jābūt šādam:
— |
gariem sparģeļiem — lielākam par 17 cm, |
— |
īsiem sparģeļiem (ar sparģeļu pumpuriem) — no 12 līdz 17 cm, |
— |
II šķiras sparģeļiem, kas sakārtoti pakās, bet tajās nav sasieti saišķos, — no 12 līdz 22 cm, |
— |
sparģeļu pumpuriem — mazākam par 12 cm. |
Lielākais atļautais garums baltajiem un violetajiem sparģeļiem ir 22 cm, bet violeti zaļajiem un zaļajiem sparģeļiem — 25 cm.
Klasificēšana pēc lieluma atkarībā no diametra
Dzinumu diametru mēra to garuma viduspunktā. Minimālais diametrs un lielums ir šāds:
Krāsojuma grupa |
Minimālais diametrs |
|
Lielums |
||
|
|
|
|
||
baltie un violetie sparģeļi |
12 mm |
12–16 mm |
16 mm+ ar maksimāli 8 mm atšķirību katrā iepakojumā |
||
Violeti zaļie un zaļie sparģeļi |
10 mm |
10–16 mm |
16 mm+ ar maksimāli 8 mm atšķirību katrā iepakojumā |
||
|
|
|
|
||
baltie un violetie sparģeļi |
10 mm |
10–16 mm |
16 mm+ ar maksimāli 10 mm atšķirību katrā iepakojumā |
||
Violeti zaļie un zaļie sparģeļi |
6 mm |
6–12 mm |
12 mm+ ar maksimāli 8 mm atšķirību katrā iepakojumā |
||
|
|
|
|
||
Baltie un violetie sparģeļi |
8 mm |
|
Nav noteikumu attiecībā uz viendabīgumu |
||
Violeti zaļie un zaļie sparģeļi |
6 mm |
|
Nav noteikumu attiecībā uz viendabīgumu |
Izejvielu apraksts
Ņemot vērā īpašos klimatiskos apstākļus (proti, Panonijas klimata joslas paplašinājumu uz rietumiem) un īpašo veidu augsnes (upes piekrastes augsnes, melnzemes, koluviālās un aluviālās augsnes ar augstu humusa saturu, kā arī ar dažādu smilts un lesa saturu), “Bund der Marchfelder Spargelgüter” iesaka tikai tādas sparģeļu šķirnes, kas īpaši labi piemērotas šim audzēšanas apgabalam.
Pašlaik tiek izmantotas vai ieteiktas šādas sparģeļu šķirnes:
|
vācu šķirnes: “Ruhm von Braunschweig”, “Schwetzinger Meisterschuß”, “Huchels Auslese”, “Lukullus”, “Vulkan”, “Presto”, “Merkur”, “Hermes”, “Eposs”, “Ravel”, “Ramos”; zaļo sparģeļu šķirnes (bez antociāniem): “Spaganiva”, “Schneewittchen”, “Schneekopf”; |
|
holandiešu šķirnes: “Venlim”, “Carlim”, “Gijnlim”, “Boonlim”, “Backlim”, “Thielim”, “Horlim”, “Prelim”, “Grolim”; |
|
franču šķirnes: “Larac”, “Cito”, “Aneto”, “Desto”, “Selection “Darbonne n°4””, “Selection “Darbonne no3””, “Jacq. Ma. 2001”, “Jacq. Ma. 2002”, “Andreas”, “Dariana”, “Cipres”, “Viola”; |
|
amerikāņu šķirne: “Mary Washington”. |
To īpašību apraksts, kas produktu atšķir no salīdzināmiem produktiem
|
Garšas ziņā: produktu “Marchfeldspargel” raksturo tā ļoti tipiskais sparģeļu aromāts. Tā kā tiek izmantotas tikai tādas sparģeļu šķirnes, kas labi piemērotas īpašajiem augsnes apstākļiem Maršfeldas reģionā, produkts “Marchfeldspargel” satur mazāk rūgtvielu. Tas ir arī mazāk šķiedrains. Pamatojums: jo garāki sparģeļu dzinumi ražas novākšanas laikā tiek nogriezti, jo tuvāk atrodas to šķiedrainā saknes daļa. Produkts “Marchfeldspargel” ir īsāks nekā salīdzināmi produkti. |
|
Sparģeļu dzinumu garuma ziņā: violeti zaļo sparģeļu un zaļo sparģeļu garums nedrīkst pārsniegt 25 cm. Līdzīgi produkti ir 27 cm gari. |
|
Ražošanas ziņā: labvēlīgie ražošanas apstākļi ļauj viegli ievērot ekoloģiskos standartus. Visi “Bund der Marchfelder Spargelgüter” dalībnieki darbojas saskaņā ar Integrētās ražošanas pamatnostādnēm (Pamatnostādnes integrētai dārzeņu ražošanai Austrijā) vai bioloģiski. Ražošana notiek vietās, kas atrodas tālu viena no otras, lai varētu izvairīties no epidemioloģiskas slimību un kaitīgo organismu invāzijas. |
|
Izplatīšanas ziņā: “Bund der Marchfelder Spargelgüter” dalībnieki, izmantojot īpašas transporta sistēmas, katru dienu var piegādāt svaigus sparģeļus klientiem visā Austrijā. Produkts “Marchfeldspargel” jebkurā vietā Austrijā ir pieejams 24 stundu laikā pēc ražas novākšanas.” |
ir aizstāti ar šādiem:
“4.2. Apraksts
1.1.1. Vispārīga informācija
Sparģeļu dzinumi ir Asparagus Officinalis L. sugas un no tās izaudzēto šķirņu sparģeļu auga dzinumi. Produktam “Marchfeldspargel” piemīt tipisks, izsmalcināts sparģeļu aromāts. Ar nosaukumu “Marchfeldspargel” apzīmē svaigus, mizotus vai nemizotus, veselus sparģeļu dzinumus vai sparģeļu gabalus vai gabaliņus.
1.1.2. Organoleptiskās īpašības
Ievērojot īpašos noteikumus attiecībā uz katru šķiru un pieļaujamās pielaides, visu šķiru dzinumiem jābūt:
— |
veseliem (izņemot salauztus sparģeļus vai sparģeļu gabaliņus), |
— |
nebojātiem, nav pieļaujami produkti, ko skārusi puve vai kam pasliktinājies stāvoklis, kura dēļ tie kļūst nederīgi patēriņam, |
— |
bez iebojājumiem, ko radījusi nepiemērota mazgāšana (dzinumi var būt mazgāti, bet ne mērcēti), |
— |
tīriem, praktiski bez redzamiem svešķermeņiem, |
— |
svaigiem pēc izskata, |
— |
bez neraksturīgas smaržas un/vai garšas, |
— |
praktiski bez kaitīgiem organismiem, |
— |
bez grauzēju vai kukaiņu radītiem bojājumiem, |
— |
praktiski bez ieskrambājumiem un iespiedumiem, |
— |
bez lieka mitruma uz ārējās virsmas, t. i., pietiekami “apžāvētiem”, ja tie ir bijuši mazgāti vai dzesēti ar aukstu ūdeni. |
Griezumam pie dzinumu pamatnes jābūt tīram.
Sparģeļu dzinumi nedrīkst būt dobi, iešķelti, nolobījušies (izņemot gadījumus, kad sparģeļus paredzēts tirgot nomizotus) vai salauzti (izņemot gadījumus, kad sparģeļus paredzēts tirgot gabalos vai gabaliņos).
Izsmalcinātā, maigā svaigu sparģeļu garša mainās atkarībā no šķirnes un augsnes. Baltajiem sparģeļiem piemīt izsmalcinātākais sparģeļu aromāts. Jo tumšāka ir sparģeļu violetā vai zaļā krāsa, jo intensīvāks kļūst sparģeļu aromāts.
Sparģeļu dzinumus pēc krāsojuma iedala četrās grupās:
1) |
baltie sparģeļi; |
2) |
violetie sparģeļi: pumpurs ir sārtā līdz violetā/purpura krāsā, bet daļa dzinuma baltā krāsā; |
3) |
violeti zaļie sparģeļi: dzinumi daļēji violeti, vietām zaļi; |
4) |
zaļie sparģeļi: pumpurs un dzinuma lielākā daļa zaļā krāsā. |
1.1.3. Sparģeļu lielums
Dzinumu garumam jābūt šādam:
— |
gariem sparģeļiem — lielākam par 17 cm, |
— |
īsiem sparģeļiem (ar sparģeļu pumpuriem) — no 12 līdz 17 cm, |
— |
II šķiras sparģeļiem, kas sakārtoti pakās, bet tajās nav sasieti saišķos, — no 12 līdz 22 cm, |
— |
sparģeļu galiem un sparģeļu gabaliem vai gabaliņiem — mazākam par 12 cm. |
Lielākais atļautais garums baltajiem un violetajiem sparģeļiem ir 22 cm, bet violeti zaļajiem un zaļajiem sparģeļiem — 25 cm. Maksimālā garuma novirze, kas pieļaujama 10 % sparģeļu dzinumu iepakojumā, ir 1 cm.
Minimālais diametrs un lielums ir šāds:
Krāsojuma grupa |
Minimālais diametrs |
Minimālā prasība attiecībā uz šķiru |
Lielums |
||
|
|
|
|
||
Baltie un violetie sparģeļi |
12 mm |
12–16 mm |
16 mm+ ar maksimāli 8 mm atšķirību katrā iepakojumā |
||
Violeti zaļie un zaļie sparģeļi |
10 mm |
10–16 mm |
16 mm+ ar maksimāli 8 mm atšķirību katrā iepakojumā |
||
|
|
|
|
||
Baltie un violetie sparģeļi |
10 mm |
10–16 mm |
16 mm+ ar maksimāli 10 mm atšķirību katrā iepakojumā |
||
Violeti zaļie un zaļie sparģeļi |
6 mm |
6–12 mm |
12 mm+ ar maksimāli 8 mm atšķirību katrā iepakojumā |
||
|
|
|
|
||
Baltie un violetie sparģeļi |
8 mm |
|
Nav noteikumu attiecībā uz viendabīgumu |
||
Violeti zaļie un zaļie sparģeļi |
6 mm |
|
Nav noteikumu attiecībā uz viendabīgumu |
Dzinumu diametru mēra to garuma viduspunktā.”
Vienotais dokuments
Teikumi “Ar nosaukumu “Marchfeldspargel” apzīmē svaigus, mizotus vai nemizotus, veselus sparģeļu dzinumus vai sparģeļu gabalus vai gabaliņus.” un “Sparģeļu dzinumi nedrīkst būt dobi, iešķelti, nolobījušies (izņemot gadījumus, kad sparģeļus paredzēts tirgot nomizotus) vai salauzti (izņemot gadījumus, kad sparģeļus paredzēts tirgot gabalos vai gabaliņos).” ir iekļauti arī vienotā dokumenta 3.2. punktā. Norāde par to, ka sparģeļu dzinumiem jābūt veseliem, ir svītrota.
Pamatojums
Pašreizējie parametri ir apkopoti un iekļauti specifikācijā kā produkta jaunie paveidi, proti, “sparģeļu gabali / sparģeļu gabaliņi” un “mizoti “Marchfeldspargel””, ņemot vērā to, ka tirgū šādi produkti ir pieprasīti un ka līdz šim specifikācijā nebija minēti sparģeļu gabaliņi bez pumpuriem, radot neskaidrības kontroles procesā. Šajā saistībā sk. 4.5. punkta grozījumu pamatojumu.
Pašreizējā 2. pielikumā iekļautais teksts, kurā aprakstīts sparģeļu noformējums un izplatīšana, bez grozījumiem ir pārcelts uz 4.5.3.3. punktu, bet izejvielu apraksts attiecībā uz šķirņu sarakstu un audzētajām šķirnēm ir pārcelts uz 4.5. punktu. Apraksts par ražošanas metožu atšķirībām turpmāk ir atrodams 4.5.3. punktā. Augsnes un klimatisko apstākļu apraksts ir atrodams 4.6. punktā.
Ģeogrāfiskais apgabals
Pašreizējās produkta specifikācijas 5.c punkts
“c) |
Ģeogrāfiskais apgabals. Ar nosaukumu Marchfeld apzīmē auglīgo līdzenumu, kas atrodas uz austrumiem no Vīnes starp Donavu un Moravu. Dienvidpusē to norobežo Donava, austrumpusē — Morava, ziemeļpusē — Veinfīrtleres pauguraine [Weinviertler Hügelland], bet rietumpusē — Vīnes pilsētas robeža.” |
un teksts 2. pielikumā, ciktāl tas attiecas uz 5.c punktu (“Ģeogrāfiskais apgabals”),
“Ģeogrāfiskā apgabala specifikas apraksts
|
Maršfelda [Marchfeld] Nosaukums “Marchfeld” ir sens; tas atrodams dokumentā, kas datēts ar 1058. gadu (Becker, Heimatkunde von Niederösterreich, H.II, 52. lpp.). Ar to apzīmē līdzenumu, kas atrodas uz austrumiem no Vīnes starp Donavu un Moravu. Pašvaldību teritoriju robežlīnija ir šāda:
|
Sadalījums pa administratīvajām vienībām ir šāds:
Province: |
Rajons: |
Platība: |
Iedzīvotāju skaits: |
Pašvaldības: |
Lejasaustrija: |
Gänserndorf |
672 km2 |
39 655 |
44 |
Lejasaustrija: |
Mistelbach |
96 km2 |
8 882 |
7 |
Lejasaustrija: |
Vīnes perifērija |
186 km2 |
11 741 |
18 |
Vīne: |
(bijušie attālākie rajoni) |
43 km2 |
11 803 |
4 |
Kopā |
|
997 km2 |
72 081 |
73 |
— |
Austrijas karte |
— |
Detalizēta pašreizējo administratīvo robežu karte (1955)” |
ir pārstrādāti šādi:
“4.3. Ģeogrāfiskais apgabals
Nosaukums “Marchfeld” ir sens; tas atrodams dokumentā, kas datēts ar 1058. gadu. Maršfelda aizņem aptuveni 1 041 km2 lielu platību un ir auglīgs līdzenums, kas atrodas uz austrumiem no Vīnes starp Donavu un Moravu. Dienvidos to norobežo Donava, austrumos — Morava, rietumos — Vīnes pilsētas robeža (izņemot Vīnes kadastrālās pašvaldības Essling, Breitenlee, Süssenbrunn un Stammersdorf, kas arī pieder pie Maršfeldas apgabala), un ziemeļos — pašvaldību Hagenbrunn, Enzersfeld, Weinviertel, Großebersdorf, Wolkersdorf im Weinviertel, Auersthal, Matzen-Raggendorf, Prottes un Angern an der der March rietumu un/vai ziemeļu robežas.”
Vienotais dokuments
Jaunā Maršfeldas robežlīnija ir iekļauta arī vienotā dokumenta 4. punktā.
Pamatojums
Pašreizējā Maršfeldas robežlīnija ir kļuvusi pretrunīga un to var dažādi interpretēt, jo ir neskaidri nošķirtas dažādo veidu pašvaldību teritorijas (kadastrālās un vietējās), 2016. gadā tika likvidēts Lejasaustrijas rajons Wien-Umgebung (Vīnes perifērija), ir notikušas citas maznozīmīgas izmaiņas administratīvajās robežās un ir pārāk plaši definēta ziemeļu robežlīnija. Ar jauno formulējumu minētās pretrunas tiek novērstas, kā arī audzēšanas apgabals tiek definēts daudz precīzāk, to nepaplašinot un neierobežojot.
Tāpēc atšķirību kopējās platības rādītājā, salīdzinot ar pašreizējo Marfšfeldas kopējās platības rādītāju, var izskaidrot ar to, ka, izstrādājot sākotnējo specifikāciju, tika izmantota literatūras avotos minētā vērtība, kas atšķiras no vērtības, kura aprēķināta, pamatojoties uz pašreizējiem Lejasaustrijas federālās zemes, Vīnes pilsētas un Statistik Österreich individuālajiem datiem.
Atjaunināti dati par atsevišķu administratīvo vienību platību un iedzīvotāju skaitu vairs netiek iekļauti, jo šie dati apgabala robežlīnijai nav būtiski.
Izcelsmes apliecinājums
Pašreizējās produkta specifikācijas 5.d punkta (“Izcelsmes apliecinājums”) teksts
“Maršfeldas apgabalam ir bijusi svarīga nozīme sparģeļu audzēšanā kopš 19. gadsimta; dažas saimniecības apgādāja Vīnes galmu. Apvienība “Bund der Marchfelder Spargelgüter” pastāv kopš 1980. gada. Kopš tā laika produkts “Marchfeldspargel” ir tirgots, izmantojot vienotu etiķeti.”
ir pārstrādāts un pārcelts uz 4.6. punktu (“Saikne ar ģeogrāfisko apgabalu”). Tagad tas ir aizstāts ar šādiem noteikumiem par izsekojamības nodrošināšanu:
“4.4. Izcelsmes apliecinājums
Pieteikuma iesniedzēja apvienība glabā saimniecību sarakstu, kurā uzskaitīti visi ar AĢIN “Marchfeldspargel” apzīmētā produkta ražotāji/pārstrādātāji, kas darbojas ģeogrāfiskajā apgabalā.
Minētajā sarakstā ir iekļautas visas saimniecības, kas ražo un iepako ar AĢIN “Marchfeldspargel” apzīmēto produktu saskaņā ar šīs specifikācijas noteikumiem, kā arī šāda informācija:
— |
saimniecības numurs; |
— |
uzņēmuma nosaukums; |
— |
atrašanās vietas adrese. |
Lai izsekotu plūsmai no sparģeļu ar AĢIN “Marchfeldspargel” ražas novākšanas un pārstrādes līdz pārdošanai, katrai saimniecībai precīzi jāuzskaita / jādokumentē turpmāk minētā informācija.
1. |
Apstrādātās platības. Spēkā esošs kombinēts pieteikums, kuru saimniecība iesniegusi AMA un kurā identificētas sparģeļu platības. To izmanto, lai pārbaudītu apgabalus, uz kuriem attiecas specifikācija. |
2. |
Novāktā produkcija. Katrai saimniecībai precīzi jāuzskaita katrā zemesgabalā novāktais daudzums. Ražas novākšanas perioda beigās jānorāda katra zemesgabala un saimniecības kopējā raža un vidējā raža no hektāra. |
3. |
Pārdošanas apjoms. Katrai saimniecībai precīzi jāuzskaita pārdotais daudzums. To apliecina piegādes pavadzīmes, rēķini u. c. dokumenti. Vienmēr jānodrošina iespēja ar šiem dokumentiem iepazīties / tos pārbaudīt. Piegādes pavadzīmēs, rēķinos u. c. dokumentos un katras piegādātās vienības etiķetē jābūt norādītai saimniecībai un partijas numuram vai saimniecībai un datumam. Sezonas beigās jānosaka produkta plūsma, norādot novākto un pārdoto daudzumu. |
4. |
Ar AĢIN apzīmēto produktu iegāde. Ja ar AĢIN apzīmētos produktus iegādājas no citas saimniecības, tiem jābūt precīzi dokumentētiem pavadzīmēs, rēķinos u. c. dokumentos, un vienmēr jānodrošina iespēja šos dokumentus aplūkot/pārbaudīt. |
5. |
Vajadzība ar AĢIN apzīmētos produktus nošķirt no produktiem, kas nav apzīmēti ar AĢIN. Ja uzņēmumā tiek glabāti, pārstrādāti vai iepakoti arī produkti, kas nav apzīmēti ar AĢIN, tiem jābūt skaidri identificētiem un/vai jātiek pārstrādātiem vai iepakotiem atsevišķi — citā telpā un laikā. Jānodrošina iespēja jebkurā laikā aplūkot/pārbaudīt precīzus iegādes dokumentus (piegādes pavadzīmi, rēķinu u. c.) un pārdošanas dokumentus (piegādes pavadzīmi, rēķinu u. c.).” |
Pamatojums
Tā kā pašreizējā specifikācijā nav nekādas informācijas par izsekojamību, tagad tiek noteiktas prasības, kas jāievēro visām saimniecībām, kuras ražo produktu “Marchfeldspargel” saskaņā ar specifikāciju, lai nodrošinātu, ka var pārbaudīt katras iepakojuma vienības ražošanas plūsmu un izsekojamību līdz ražotājam.
Ražošanas metode
Pašreizējās produkta specifikācijas 5.e punkts (“Ražošanas metode”)
“Ņemot vērā īpašos klimatiskos/augsnes apstākļus, audzē tikai atlasītas šķirnes. Sparģeļus, kas saudzīgi novākti ar rokām, nekavējoties atdzesēti un precīzi sašķiroti, 24 stundu laikā pārdod visā Austrijā.”
un 2. pielikums, ciktāl tas attiecas uz 5.e punktu (“Ražošanas metode”)
“Izejvielu ražošana
Ņemot vērā īpašos klimatiskos apstākļus (Panonijas klimata joslas paplašinājumu uz rietumiem) un īpašo veidu augsnes (upes piekrastes augsnes, melnzemes, koluviālās un aluviālās augsnes ar augstu humusa saturu, kā arī ar dažādu smilts un lesa saturu), kā arī sparģeļu šķirnes, kas piemērotas (ieteicamas) tikai šiem īpašajiem apstākļiem, audzēšanas apstākļi šajā apgabalā ir labvēlīgāki nekā citos audzēšanas apgabalos.
Tas ir arī tāpēc, ka, veidojot jaunus sparģeļu stādījumus, tiek ņemtas vērā to atrašanās vietas īpašības (uzmanība tiek pievērsta tam, lai augsne būtu kvalitatīva, iestādītie augi tiktu labi vēdināti, neveidotos migla un jauni stādījumi tiktu izvietoti atbilstīgi vēja apstākļiem u. c., proti, integrētai ražošanai).
Augseka nerada problēmas, jo sparģeļu audzēšanas platība (105 ha 1995. gadā) salīdzinājumā ar Maršfeldas reģiona kopējo platību (997 km2) ir niecīga. Tāpēc nav atļauta augsnes ķīmiska dekontaminācija, kas tiek veikta intensīvas ražošanas apgabalos. Tāpat zemē, kurā audzē sparģeļus, nav atļauts neko stādīt, ja nav iespējams nodrošināt pietiekamu laikposmu pirms nākamās kultūras stādīšanas vai ja iepriekš aprakstītā procedūra attiecībā uz Maršfeldu izrādās nelietderīga.
Principā pirms jaunas kultūras stādīšanas zeme 1–2 gadus ir jāatstāj papuvē ar zaļo segumu. Pirms stādīšanas parasti uzirdina augsnes apakškārtu.
Stādus iegādājas tikai no atzītiem sparģeļu audzēšanas uzņēmumiem, ja vien tos neaudzē pati saimniecība. Stādīšana notiek tikai tad, ja augsne ir labā stāvoklī.
Turpmāk ir izklāstītas ražošanas pamatnostādnes attiecībā uz sparģeļu integrētu audzēšanu (visi apvienības “Bund der Marchfelder Spargelgüter” dalībnieki nodarbojas ar integrēto ražošanu).
1. |
Augsnes apsaimniekošana un augseka. Sparģeļu pārstādīšanas gadījumā jāievēro vismaz 10 gadu atpūtas periods. |
2. |
Apgāde ar barības vielām
|
3. |
Kultūras aizsardzība
|
4. |
Ražas novākšana un glabāšana — pārstrāde saskaņā ar tirgus nosacījumiem. Ražošanas/pārstrādes procesa apraksts Ja stādījumi ir labi attīstījušies, rakšana (ražas novākšana) tajos otrajā gadā var notikt 10–14 dienas. Parasti ražas novākšana sākas tikai trešajā gadā, un tai jāilgst tikai līdz 1. jūnijam. No ceturtā gada rakšana var turpināties līdz 24. jūnijam. Tomēr kopumā ražu no stādījumiem nevajadzētu novākt ilgāk nekā 8 gadus. Sparģeļu ražas novākšana ir ļoti darbietilpīga. Katrs stublājs ir ar rokām jāizrok no zemes un jānogriež, izmantojot sparģeļu nazi, un pēc tam zeme ar rokām ir jāuzber atpakaļ. Tas arī izskaidro šā augstu vērtētā dārzeņa augsto cenu. Uzreiz pēc sparģeļu novākšanas tos nogādā saimniecībā un atdzesē ledainā ūdenī (1–2 °C), sagriež (vajadzīgajā garumā) un sašķiro (pēc diametra) un pēc tam ievieto dzesētavā (1–2 °C). Balto un violeto sparģeļu dzinumu garums nedrīkst pārsniegt 22 cm, zaļi violeto un zaļo sparģeļu dzinumu garums — 25 cm (parasti tie ir 27 cm gari). Tā tiek novērsta vai mazināts šķiedrainums. Pēc tam tos pārdod tieši saimniecībā vai tajā pašā dienā iepako un nosūta ēdināšanas vai dārzeņu tirdzniecības vietām visā Austrijā. “Bund der Marchfelder Spargelgüter” dalībnieki, izmantojot īpašas transporta sistēmas, katru dienu var piegādāt svaigus sparģeļus klientiem visā Austrijā. Produkts “Marchfeldspargel” jebkurā vietā Austrijā ir pieejams 24 stundu laikā pēc ražas novākšanas. Produktu “Marchfeldspargel” drīkst iepakot vienīgi tādos materiālos, kas pasargā no mitruma iztvaikošanas un gaismas iedarbības un ļauj iepakojumus aizzīmogot.” |
ir apkopoti un grozīti šādi:
“4.5. Ražošanas metode
4.5.1. Zinātība — prasības attiecībā uz atrašanās vietu / augsni
Sparģeļus audzē vietās, kas atrodas tālu viena no otras, lai varētu izvairīties no epidemioloģiskas slimību un kaitīgo organismu invāzijas.
Veidojot jaunus sparģeļu stādījumus, būtu jāņem vērā to atrašanās vietas īpašības. Papildus augsnes kvalitātei īpaša uzmanība būtu jāpievērš tam, vai augiem varēs nodrošināt labu ventilāciju, un valdošajiem vēja apstākļiem.
Sparģeļu pārstādīšanas gadījumā jāievēro vismaz 10 gadu atpūtas periods. Tā kā sparģeļu “Marchfeldspargel” ražošanas platība, salīdzinot ar Maršfeldas reģiona kopējo platību, ir niecīga, šāda augseka nekādas problēmas nerada. Tāpēc augsnes ķīmiska dekontaminācija, kas tiek praktizēta intensīvas ražošanas apgabalos, nav vajadzīga un nav arī atļauta.
1–2 gadus pirms jaunas sparģeļu kultūras stādīšanas laukā var sēt zaļināšanas kultūru. Ja vajadzīgs, pirms stādīšanas uzirdina augsnes apakškārtu.
4.5.2. Šķirnes
Šķirņu izvēle nav ierobežota, tomēr pieteikuma iesniedzēja grupa iesaka audzēt tikai tādas sparģeļu šķirnes, kas ir īpaši piemērotas audzēšanai konkrētajos klimatiskajos apstākļos, kuri valda Maršfeldas reģionā (t. i., Panonijas klimata joslas paplašinājumā rietumu virzienā) vai īpašo pieejamo veidu augsnēs (upes piekrastes augsnēs, melnzemēs, koluviālajās un aluviālajās augsnēs ar augstu humusa saturu, kā arī ar dažādu smilts un lesa saturu).
Izmanto vai jebkurā gadījumā iesaka izmantot šādas sparģeļu šķirnes:
— |
vācu šķirnes: “Ruhm von Braunschweig”, “Schwetzinger Meisterschuß”, “Huchels Auslese”, “Lukullus”, “Vulkan”, “Presto”, “Merkur”, “Hermes”, “Eposs”, “Ravel”, “Ramos”, “Ramires”, “Huchels Alpha”, “Hannibal”, “Mondeo”, “Rapsody”, “Ramada”, “Raffaelo”, “Violetta 1192”, |
— |
īpašas vācu zaļo sparģeļu šķirnes (bez antociāniem): “Spaganiva”, “Schneewittchen”, “Schneekopf”, “Viridas”, “Primaverde”, “Ariane”, “Steiniva”, “Steineo”, |
— |
holandiešu šķirnes: “Venlim”, “Carlim”, “Gijnlim”, “Boonlim”, “Backlim”, “Thielim”, “Horlim”, “Prelim”, “Grolim”, “Vitalim”, “Herkolim”, “Avalim”, “Cumulus”, “Magnus”, “Tallems”, “Fortems”, “Primems”, “Cygnus”, “Bejo 2827”, “Portlim”, “Frühlim”, “Terralim”, “Cychus”, “Prius”, “Finalus”, “Sunlim”, “Erasmus”, “Atticus”, “Maxlim”, “Starlim”, “Aspalim”, |
— |
īpašas holandiešu zaļo sparģeļu šķirnes (bez antociāniem): “Xenolim”, “Vegalim”, “Bacchus”, |
— |
franču šķirnes: “Larac”, “Cito”, “Aneto”, “Desto”, “Selection “Darbonne n°4””, “Selection “Darbonne n°3””, “Jacq.Ma.2001”, “Jacq.Ma.2002”, “Viola”, “Andreas”, “Dariana”, “Cipres”, “Darsiane”, “Darlise”, “Voltaire”, “Obelisk”, “Burgundine”, |
— |
spāņu šķirnes: “Placosesp”, “Dazilla”, “Darbella”, |
— |
itāļu šķirnes: “Ercole”, “Franco”, “Eros”, “Giove”, “Violetto di Albegna”, |
— |
amerikāņu šķirne: “Mary Washington”, |
— |
kanādiešu šķirne: “Guelph Millenium”. |
Visus atjauninātos šķirņu sarakstus var iegūt apvienībā, kas pārvalda specifikāciju.
Ja stādāmo materiālu neražo pati saimniecība, tas jāiegūst tikai no atzītiem sparģeļu audzēšanas uzņēmumiem, kas kā tādi reģistrēti kādā ES dalībvalstī.
4.5.3. Ražošana
Visām saimniecībām jāievēro bioloģiskās ražošanas prasības (saimniecības ar BIO sertifikāciju) vai 4.5.3.1. punktā noteiktās prasības.
4.5.3.1. Apgāde ar barības vielām un augu aizsardzība
Alternatīvi bioloģiskās ražošanas sertifikācijas ieguves prasību ievērošanai ir jāievēro turpmāk norādītās vērtības.
|
Apgāde ar barības vielām |
|
Slāpeklis
|
|
Fosfora un potaša mēslojums
|
|
Kultūras aizsardzība |
Lai nodrošinātu optimālus apstākļus sparģeļu “Marchfeldspargel” audzēšanai, jāievēro turpmāk uzskaitītie parametri.
— |
Priekšroka dodama šķirnēm, kas izturīgas pret lapu slimībām. |
— |
Sakņu zona nedrīkst būt pārpludināta. |
— |
Jāievēro reģionālie brīdinājumi un jānodrošina augu pārbaudes. |
— |
Priekšroka dodama biotehnisko pasākumu piemērošanai. |
— |
Priekšroka dodama tādu metožu izmantošanai, kas aizsargā derīgos organismus un darbojas selektīvi. |
4.5.3.2. Ražas novākšana / pārstrāde
Ja stādījumi ir labi attīstījušies, rakšana (ražas novākšana) tajos otrajā gadā var notikt 10–14 dienas. Citos gadījumos ražas novākšana sākas tikai trešajā gadā, un tai jāilgst tikai līdz 1. jūnijam. No ceturtā gada rakšana var turpināties līdz 24. jūnijam. Kopumā ražu no stādījumiem nevajadzētu novākt ilgāk nekā 8 gadus.
Sparģeļu ražas novākšana ir ļoti darbietilpīga. Katrs atsevišķais stublājs ir jāizrok no zemes un jānogriež, izmantojot sparģeļu nazi. Pēc tam ar rokām jāsarauš atpakaļ zeme.
Uzreiz pēc sparģeļu novākšanas tos nogādā saimniecībā un atdzesē aukstā ūdenī (1–8 °C), sagriež (vajadzīgajā garumā) un sašķiro (pēc diametra) un pēc tam ievieto dzesētavā (1–8 °C).
Mizotu “Marchfeldspargel” gadījumā svaigi novāktos dzinumus ar mizotāju/nazi nomizo virzienā uz leju, mizošanu sākot aptuveni 2–3 cm zem sparģeļa galotnes. Uz sparģeļa dzinuma nedrīkst atstāt redzamas mizas paliekas.
Saprģeļu gabalus var pārdot, tos noformējot arī kā mizotu sparģeļu gabalus vai mizotu sparģeļu gabaliņus.
Ar AĢIN “Marchfeldspargel” apzīmētā produkta ražotājiem jābūt derīgam GRASP sertifikātam (atbilstības līmenis: pilnībā atbilst), lai ar AĢIN “Marchfeldspargel” apzīmēto produktu varētu pārdot.
4.5.3.3. Iepakojums un noformējums
Ar AĢIN “Marchfeldspargel” apzīmēto produktu vai nu pārdod svaigu tieši saimniecībā, vai arī iepako un nosūta tajā pašā dienā; visiem ražošanas posmiem (ieskaitot mizošanu) un turpmākai iepakošanai jānotiek ģeogrāfiskajā apgabalā. Produktu “Marchfeldspargel” (nemizotu, mizotu un salauztu /gabaliņos) drīkst iepakot vienīgi tādos materiālos, kas pasargā no mitruma iztvaikošanas un gaismas iedarbības un ļauj iepakojumus aizzīmogot. Tomēr ir pieļaujamas izmaiņas, kas atbilst klienta vēlmēm.
Katras pakas vai iepakotā saišķa saturam jābūt viendabīgam, un tajā drīkst būt tikai vienas un tās pašas izcelsmes, kvalitātes, krāsu grupas un, attiecīgā gadījumā, izmēra sparģeļi. Iepakojuma vai saišķa satura redzamajai daļai jāraksturo viss saturs.
Dzinumiem katra saišķa ārpusē pēc izskata un diametra ir jāatbilst visa saišķa vidējiem rādītājiem. Dzinumiem jābūt vienāda garuma. Saišķiem iepakojumā jābūt vienādi izkārtotiem, un tiem jābūt vienāda svara un garuma; katru saišķu var aizsargāt ar papīru.
Īpašas transporta sistēmas nodrošina, ka produkts “Marchfeldspargel” 24 stundu laikā pēc ražas novākšanas ir pieejams jebkurā vietā Austrijā.”
Vienotais dokuments
Teikumi “Šķirņu izvēle nav ierobežota, tomēr pieteikuma iesniedzēja grupa iesaka audzēt tikai tādas sparģeļu šķirnes, kas izrādījušās piemērotas Maršfeldā valdošajiem apstākļiem. Izmanto vai jebkurā gadījumā iesaka izmantot šādas sparģeļu šķirnes:” ir pievienoti vienotā dokumenta 3.2. punktam iedaļā “Šķirnes”. Vienlaikus pašreizējais ieteicamo šķirņu saraksts tiek aizstāts ar atjaunināto sarakstu, kas iekļauts specifikācijas 4.5.2. punktā.
Vienotā dokumenta 3.2. punktā tiek iekļautas arī šādas prasības;
— |
ja stādāmo materiālu neražo pats lauksaimnieks, tas jāiegūst tikai no atzītiem sparģeļu audzēšanas uzņēmumiem, kuriem kā tādiem jābūt reģistrētiem kādā ES dalībvalstī, |
— |
jāievēro bioloģiskās ražošanas kritēriji vai, alternatīvi, apgādes ar barības vielām un augu aizsardzības kritēriji, kas noteikti specifikācijas 4.5.3.1. punktā, un |
— |
ar AĢIN “Marchfeldspargel” apzīmētā produkta ražotājiem jābūt derīgam GRASP sertifikātam (atbilstības līmenis: pilnībā atbilst), lai ar AĢIN “Marchfeldspargel” apzīmēto produktu varētu pārdot. |
Vienotā dokumenta 3.4. punktā ir noteikts, ka visiem ražošanas posmiem, ieskaitot sparģeļu mizošanu, jānotiek ģeogrāfiskajā apgabalā.
Pašreizējā vienotā dokumenta 3.5. punkta pirmajā daļā teikums
“Ar AĢIN “Marchfeldspargel” apzīmēto produktu vai nu pārdod svaigu tieši saimniecībā, vai arī iepako un nosūta tajā pašā dienā; ņemot vērā šos termiņus un lai saglabātu sparģeļu kvalitāti, jo īpaši sparģeļu svaigumu un maigumu, to iepakošanai jānotiek ģeogrāfiskajā apgabalā.”
tiek papildināts, bet pēdējais teikums
“Izmanto vienīgi tādu materiālu iepakojumu, kas pasargā no mitruma iztvaikošanas un gaismas iedarbības un ļauj iepakojumus aizzīmogot.”
tiek aizstāts ar šādu:
“Sparģeļi jāiepako vienīgi tādos materiālos, kas pasargā no mitruma iztvaikošanas un gaismas iedarbības un ļauj iepakojumus aizzīmogot. Tomēr ir pieļaujamas izmaiņas, kas atbilst klienta vēlmēm.”
Pamatojums
Produkta specifikācijas un 2. pielikuma pašreizējais teksts, ciktāl tas attiecas uz ražošanas procesu, ir apkopots un pārstrukturēts. Tajā tiek iekļauts arī 2. pielikuma teksts, kas attiecas uz 5.b punktu (“Apraksts par ražošanas metožu atšķirībām”) par viendabīgumu, noformējumu un izplatīšanu. Būtiskas izmaiņas ir veiktas tikai turpmāk minētajos punktos.
— |
Pieļaujamās šķirnes. Specifikācijas pašreizējā redakcijā atļautās šķirnes nav uzskaitītas izsmeļoši, bet ir sniegts tikai ieteicamo šķirņu saraksts, jo tās ir pielāgotas apgabalam, nodrošina vēlamo maigumu un nav rūgtas. Tomēr specifikācijas dažādo daļu formulējums šajā saistībā ir vairākkārt radījis atšķirīgas interpretācijas. Faktiski praksē tika audzētas tikai minētās šķirnes. Skaidrības labad, veicot pārbaudes, šis saraksts 2002. gadā tika papildināts un tagad būtu jāpielāgo atkal. Kā jaunas šķirnes ir uzskaitītas šādas: |
— |
“Ramires”, “Huchels Alpha”, “Hannibal”, “Mondeo”, Rapsody’, “Ramada”, “Raffaelo”, “Violetta 1192”, “Viridas”, “Primaverde”, “Ariane”, “Steiniva”, “Steineo”, “Vitalim”, “Herkolim”, “Avalim”, “Cumulus”, “Magnus”, “Tallems”, “Fortems”, “Primems”, “Cygnus”, “Bejo 2827”, “Portlim”, “Frühlim”, “Terralim”, “Cychus”, “Prius”, “Finalus”, “Sunlim”, “Erasmus”, “Atticus”, “Maxlim”, “Starlim”, “Aspalim”, “Xenolim”, “Vegalim”, “Bacchus”, “Darsiane”, “Darlise”, “Voltaire”, “Obelisk”, “Burgundine”, “Placosesp”, “Dazilla”, “Darbella”, “Ercole”, “Franco”, “Eros”, “Giove”, “Violetto di Albegna” un “Guelph Millenium”. |
— |
Tomēr, ņemot vērā to, ka kopš 20. gs. 90. gadu beigām visu jauno šķirņu audzēšanas mērķi ir bijuši iegūt maigus sparģeļus, kuros ir mazāk rūgtvielu, vienlaikus būtu jāprecizē, ka šķirņu izvēle nav ierobežota tikai ar šo šķirņu sarakstu. Šajā sarakstā ir iekļautas šķirnes, ko ieteikusi pieteikuma iesniedzēja grupa, pamatojoties uz praktisko pieredzi, bet tas neizslēdz citu šķirņu izmantošanu. Nav gaidāms, ka tā tiks pasliktināta produkta kvalitāte maiguma un rūgtvielu daudzuma ziņā. Piemērotu šķirņu izvēle ir atkarīga no ražotāja. Pirms sparģeļu laišanas tirgū tos pārbauda kontroles struktūra, un AĢIN “Marchfeldspargel” uz tiem var būt tikai tad, ja tie atbilst deklarētajām kvalitātes prasībām. Turklāt, ņemot vērā to, ka sparģeļi ir daudzgadīga kultūra, kuras ražu nevar novākt agrāk kā vien trešajā gadā, risks, ka ražotāji apzināti pieņemtu zemāku kvalitāti, kuras dēļ viņi gadiem ilgi nevarētu tirgot savu produktu ar aizsargāto nosaukumu, ir uzskatāms par zemu. |
— |
Ražošanas pamatnostādnes sparģeļu integrētai audzēšanai (IA) ir aizstātas ar Īpašajiem noteikumiem par Austrijas programmu videi draudzīgai lauksaimniecībai (ÖPUL). Līdz ar to IA vairs nav spēkā. Tāpēc atsauce uz IA bija jāsvītro. Tā kā IA prasības par apgādi ar barības vielām un mēslošanu ar fosforu un potašu joprojām ir jāievēro alternatīvi bioloģiskās ražošanas prasībām, tagad tās ir atsevišķi iekļautas specifikācijas 4.5.3.1. punktā. |
— |
Ievērojot bioloģiskās ražošanas kritērijus vai 4.5.3.1. punktā noteiktos kritērijus attiecībā uz apgādi ar barības vielām un augu aizsardzību, tiek garantēta ne tikai labākā kvalitāte patērētājiem, bet arī videi draudzīga ražošana. |
— |
Jauni tirdzniecības veidi. Saistībā ar izmaiņām patērētāju pieprasījumā tirdzniecībā var laist arī ar AĢIN “Marchfeldspargel” apzīmētus sparģeļu gabalus vai gabaliņus (t. i., sparģeļu daļas ar galotni vai bez tās) un mizotus sparģeļus (veseli dzinumi un to gabaliņi var būt nomizoti). Mizošana vai tas, ka dzinumi ir salauzti, ar nosaukumu “Marchfeldspargel” saistītās īpašības patērētāju acīs neietekmē. Dažiem ēdieniem īpaši tiek pieprasīti sparģeļi, ko piedāvā par zemākām cenām. Šādu sparģeļu gabaliņu apzīmēšana ar aizsargāto cilmes vietas norādi palielina patērētāju pārliecību, ka viņi faktiski saņem augstas kvalitātes sparģeļus arī šajā produktu segmentā, un ļauj ražotājiem pārdot lielāku daļu savas ražas kontrolētos apstākļos. |
— |
Ar AĢIN “Marchfeldspargel” apzīmētā produkta ražotāji apzinās savu atbildību pret klientiem un darbiniekiem, kā arī atbildību par produkta reputāciju. Šā iemesla dēļ, kā arī atbilstīgi klientu vēlmēm darbinieku (pastāvīgo un sezonas darbinieku) labklājību un tiesības garantē sertifikācija saskaņā ar GRASP (G lobalGAP R isk A ssessment on S ocial Practice). GRASP ir papildu sertifikācijas modulis, kura mērķis ir novērtēt risku darbinieku labklājībai. |
— |
Iepakojums. Prasības šajā jomā ir padarītas skaidrākas, nekādas papildu prasības neparedzot. Pašreizējais stingrais ierobežojums attiecībā uz tādu iepakojuma materiālu izmantošanu, kas pasargā no mitruma iztvaikošanas un gaismas iedarbības un ļauj iepakojumus aizzīmogot, ir svītrots (svītrots vārds “vienīgi”), un turpmāk vajadzētu būt iespējai no tā atkāpties. |
— |
Noteikts, ka turpmāk sparģeļu atdzesēšanai pēc novākšanas jāizmanto auksts ūdens, kura temperatūra ir 1–8° C, nevis ledains ūdens (1–2° C). Kad ledaini aukstā ūdenī ievieto siltus sparģeļus, ko tajā atstāj ilgāku laiku, tas salīdzinoši ātri sasilst. Tāpēc praktisku iemeslu dēļ ūdens temperatūrai ir noteikts pielaides diapazons. Tam ir arī pozitīva ietekme uz produkta “Marchfeldspargel” kvalitāti, jo, sparģeļus pārāk ilgi atstājot aukstā temperatūrā, tajos var rasties plaisas, kas negatīvi ietekmē sparģeļu izskatu. To pašu iemeslu dēļ no 1–2 °C uz 1–8 °C ir mainīta temperatūra dzesētavā. |
— |
Ražošanas posmu veikšana tikai ģeogrāfiskajā apgabalā palīdz saglabāt kvalitāti un nodrošināt, ka produkta izcelsme ir reģionā. Lai nodrošinātu sparģeļu kvalitāti, pārstrādes laikā jānodrošina pastāvīga mitrināšana. Tāla brauciena laikā to vairs nevar nodrošināt. Tāpēc ir būtiski, lai dzesēšana un iepakošana notiktu ģeogrāfiskajā apgabalā. Ja transportēšanas ceļi ir pārāk gari, t. i., ārpus noteiktā apgabala, produkts neizbēgami izkalstu vairāk. Tas pasliktinātu tā kvalitāti, proti, tikko novākto sparģeļu tipisko svaigo izskatu un tipisko sparģeļu aromātu. Produkta svaigums arī novērš vitamīnu zudumus. |
Saikne ar ģeogrāfisko apgabalu
Produkta specifikācijas 5.f punkts
“Maršfeldas reģions atrodas Panonijas stepju klimata joslas paplašinājumā rietumu virzienā. Šie klimatiskie apstākļi, kā arī specifisko veidu augsne (upju piekrastes augsne, melnzeme, koluviālās un aluviālās augsnes ar augstu humusa saturu, kā arī ar dažādu māla un lesa saturu) veido perfektu kombināciju sparģeļu audzēšanai.”
un 2. pielikums, ciktāl tas attiecas uz 5.f punktu (“Saikne ar ģeogrāfisko apgabalu”),
“Augsnes, klimata un reģiona sparģeļu audzētāju ilgās pieredzes ietekme uz produktu “Marchfeldspargel”
Kā jau minēts, Maršfeldas reģionā ir specifiski augsnes apstākļi, kurus jo īpaši raksturo upju piekrastes augsne, melnzeme, koluviālās un aluviālās augsnes ar augstu humusa saturu un ar dažādu smilts un lesa saturu.
Reģionam raksturīgi arī specifiski klimatiskie apstākļi, un Maršfelda atrodas Panonijas klimata joslas paplašinājumā uz rietumiem. Tāpat kā Štīrijas dienvidaustrumos šajā reģionā vērojams vislielākais saules spīdēšanas ilgums Austrijā. Turklāt Maršfelda ir viens no siltākajiem Austrijas reģioniem. Augstā vidējā temperatūra ar kopumā pietiekamu mitruma līmeni rada ļoti labvēlīgus apstākļus augkopībai, jo īpaši tāpēc, ka augšanas sezona Maršfeldā ir viena no ilgākajām Austrijā.
Minēto apstākļu piemērotību sparģeļiem apliecina arī tas, ka sparģeļi šeit aug arī savvaļā.
Papildus minētajiem ideālajiem audzēšanas apstākļiem reģiona sparģeļu audzētāji ir tie, kas produktu “padara” par “Marchfeldspargel”.
Pamatojoties uz ilgo pieredzi (izmēģinājumiem audzēšanas jomā), ieteicams izmantot tikai tās šķirnes, kas ir vispiemērotākās šiem specifiskajiem audzēšanas apstākļiem (sk. izejvielu aprakstu).
Visi apvienības “Bund der Marchfelder Spargelgüter” dalībnieki sparģeļus ražo saskaņā ar IA pamatnostādnēm un/vai bioloģiskās ražošanas prasībām. Tas garantē, ka novāktajam produktam iekšpusē ir vislabākā kvalitāte.
Produktu “Marchfeldspargel” raksturo tā ļoti tipiskais sparģeļu aromāts.
Tas satur mazāk rūgtvielu un ir īpaši maigs.
Uzreiz pēc sparģeļu novākšanas tos atdzesē ledainā ūdenī, sašķiro un glabā dzesētavā.
Īpaša individualizēta šķirošana (piemēram, “Marchfelder”Solospargel, kuri paredzēti ēdināšanas nozarei un kuru minimālais diametrs ir 20 mm un maksimālā novirze iepakojumā — 6 mm; sk. ziņojumus plašsaziņas līdzekļos) un izplatīšana visā Austrijā 24 stundu laikā papildina produkta “Marchfeldspargel” panākumus (sk. ziņojumus plašsaziņas līdzekļos).
Tas, ka “Marchfeldspargel” tagad tiek saistīts ar zināmu tradīciju, redzams arī dažādās pīrāgu, dzērienu, sacepumu u. c. receptēs, kuru sastāvā ir “Marchfeldspargel” (sk. ziņojumus plašsaziņas līdzekļos).
Tas, ka federālais prezidents atklāj “Marchfeldspargel” sezonu, federālais kanclers kronē “Marchfeldspargel” karalieni, Pasaules sparģeļu čempionāts Maršfeldā, sparģeļu festivāls un, visbeidzot, bet ne mazāk svarīgi — sparģeļu nedēļas restorānos (visā Austrijā), liecina, ka “Marchfeldspargel” ir kļuvis par unikālu konceptu (sk. ziņojumus plašsaziņas līdzekļos).”
tiek aizstāti ar šādu:
“4.6. Saikne ar ģeogrāfisko apgabalu
Maršfeldā ir specifiski augsnes apstākļi, kas ir ideāli piemēroti sparģeļu audzēšanai. Konkrēti, reģionā ir sastopama melnzeme, koluviālas un aluviālas augsnes ar augstu humusa līmeni un dažādu smilts un lesa līmeni. Savdabīgi ir arī tajā valdošie klimatiskie apstākļi. Maršfeldas reģionu raksturo tā novietojums Panonijas klimata joslas paplašinājumā uz rietumiem, un tāpat kā Štīrijas dienvidaustrumos šajā reģionā vērojams vislielākais saules spīdēšanas ilgums Austrijā. Turklāt Maršfelda ir viens no siltākajiem Austrijas apgabaliem. Augstā vidējā temperatūra ar kopumā pietiekamu mitruma līmeni rada ļoti labvēlīgus apstākļus augkopībai, jo īpaši tāpēc, ka augšanas sezona Maršfeldā ir viena no ilgākajām Austrijā.
Minēto klimatisko un augsnes apstākļu piemērotību sparģeļiem apliecina arī tas, ka sparģeļi šeit aug arī savvaļā.
Papildus minētajiem labvēlīgajiem audzēšanas apstākļiem reģiona sparģeļu audzētāji ir tie, kas produktu “padara” par “Marchfeldspargel”. Pamatojoties uz ilgo pieredzi (izmēģinājumiem audzēšanas jomā), ieteicams izmantot tikai tās šķirnes, kuras vislabāk piemērotas minētajiem specifiskajiem ražošanas apstākļiem un kuru sparģeļos šajos audzēšanas, augsnes un klimatiskajos apstākļos rodas maz rūgtvielu. Sparģeļu audzētāji ir vienojušies arī par sparģeļu dzinumu mazāku garumu, dzinumus ar nolūku nogriežot tālāk no auga saknes, lai tie būtu salīdzinoši mazāk šķiedraini. Produkts “Marchfeldspargel” ir plaši pazīstams ar savu īpašo maigumu.
Maršfeldas apgabalam ir bijusi ļoti svarīga nozīme sparģeļu audzēšanā kopš 19. gadsimta; dažas saimniecības apgādāja Vīnes galmu. Ar šo produktu saistīto seno tradīciju ilustrē daudzas dažādas pīrāgu, dzērienu, sacepumu u. c. receptes, kas satur sparģeļus “Marchfeldspargel”.
Daudzi sociālie pasākumi, piemēram, pasākums, kurā federālais prezidents atklāj “Marchfeldspargel” sezonu, pasākums, kurā federālais kanclers kronē “Marchfeldspargel” karalieni, Pasaules sparģeļu čempionāts Maršfeldā, sparģeļu festivāls un, visbeidzot, bet ne mazāk svarīgi — sparģeļu nedēļas restorānos (visā Austrijā), kuros iepazīstina ar produktu, kas apzīmēts ar AĢIN “Marchfeldspargel”, liecina, ka AĢIN “Marchfeldspargel” ir unikāls koncepts ar plašu reputāciju un lielu sentimentālu nozīmi.”
Vienotais dokuments
Vienotā dokumenta 5. punkta sākumā ir izklāstīti saiknei būtiskie faktori; pēc tiem esoši teikumi
“Maršfeldas reģiona dārzeņkopju ilgā pieredze ir veicinošs faktors tam, lai nodrošinātu, ka audzētas tiek vienīgi īpašajiem apstākļiem vispiemērotākās šķirnes. Tā kā audzētas tiek tikai tās sparģeļu šķirnes, kas ir sevišķi labi pielāgojušās augsnes apstākļiem, produkts satur mazāk rūgtvielu.”
tiek aizstāti ar šādu:
““Marchfeldspargel” dārzeņkopju ilgā pieredze palīdz nodrošināt, ka tiek ieteikts izmantot tikai tās šķirnes, kuras vislabāk piemērotas minētajiem specifiskajiem ražošanas apstākļiem un kuru sparģeļos šajos audzēšanas, augsnes un klimatiskajos apstākļos rodas maz rūgtvielu.”
Tiek papildināti skaidrojumi par produkta “Marchfeldspargel” reputāciju.
Pamatojums
Vēsturiskās atsauces, kas sākotnēji bija iekļautas 5.d punktā (“Izcelsmes apliecinājums”), tagad ir iekļautas 4.6. punktā (“Saikne ar ģeogrāfisko apgabalu”) un apvienotas vienā tekstā ar pašreizējo tekstu par Maršfeldas reģiona attiecīgajiem klimatiskajiem un augsnes apstākļiem un cilvēkfaktoriem, kuri ietekmē produkta kvalitāti. Nekādas būtiskas izmaiņas nav veiktas. Minētā metode, saskaņā ar kuru sparģeļu dzinumus nogriež tālāk no šķiedrainās auga saknes vai nogriež īsākus, nekā parasti griež salīdzināmus produktus, no 2. pielikuma ir pārcelta uz 5.b punktu (t. i., tekstu, kurā aprakstītas īpašības, ar ko produkts “Marchfeldspargel” atšķiras no salīdzināmiem produktiem).
Marķējums
Produkta specifikācijas 5.h punkta sākotnējā redakcija ir šāda:
“Aizsargātais nosaukums “Marchfeldspargel”, ražotāja nosaukums, adrese, krāsojuma grupa, kategorija, šķira, svars”.
Tā tiek aizstāta ar šādu:
“5. Marķējums
Papildus obligātajiem marķējumiem, kas paredzēti ES tiesību aktos, uz katras pārdošanai gatavās vienības iepakojuma skaidri salasāmā un neizdzēšamā veidā papildus partijas numuram vai datumam jābūt norādītam ražotāja nosaukumam un adresei, krāsojuma grupai, kategorijai, šķirai un svaram.”
Vienotais dokuments
Detalizēti norādījumi par marķējumu ir iekļauti arī vienotā dokumenta 3.6. punktā.
Pamatojums
Skaidrības labad un lai klientiem sniegtu vairāk informācijas, ir nepārprotami noteikts, ka papildu informācijai jābūt skaidrai un labi salasāmai un jāatrodas klientiem redzamā vietā uz katras pārdošanai gatavās vienības.
Citi grozījumi
— |
Pieteikuma iesniedzējas grupas nosaukums ir mainīts uz “Verein Marchfeldspargel g.g.A”. |
— |
Specifikācijas 6. punktā (“Kontroles struktūra”) tiek labota kontroles struktūras adrese, un tās uzdevumi ir definēti šādi: “Produkta īpašību un 4.4. punktā (“Izcelsmes apliecinājums”) minēto dokumentu un ticamības apliecinājumu, kā arī atbilstības specifikācijai pārbaude”. |
— |
Produkta veids Norāde “Dārzeņi” pašreizējās specifikācijas 4. punktā (“Produkta veids”) ir aizstāta ar tekstu, kas atbilst nomenklatūrai Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 XI pielikumā:, proti: “4.1. Produkta veids 1.6. grupa. Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība”. |
Izmaiņas uz produktu “Marchfeldspargel” attiecas tikai tiktāl, cik to tagad pārdod arī nomizotu.
— |
Pašreizējā punktā “Valsts prasības” ir svītrota atsauce uz Alimentarius Austriacus kodeksu, jo tas parasti ir jāievēro neatkarīgi no tā, vai tas ir minēts specifikācijā, jo īpaši ņemot vērā to, ka šis punkts vairs nav uzskatāms par nepieciešamu specifikācijas saturu. |
VIENOTAIS DOKUMENTS
“Marchfeldspargel”
ES Nr.: PGI-AT-1462-AM04 – 25.5.2022
ACVN ( ) AĢIN (X)
1. Nosaukums vai nosaukumi [ACVN vai AĢIN]
“Marchfeldspargel”
2. Dalībvalsts vai trešā valsts
Austrija
3. Lauksaimniecības produkta vai pārtikas produkta apraksts
3.1. Produkta veids
1.6. grupa. Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
3.2. Apraksts par produktu, uz kuru attiecas 1. punktā minētais nosaukums
Produktu “Marchfeldspargel” pārdod svaigu, mizotu vai nemizotu, veselu vai gabalos jeb gabaliņos. Dzinumiem (jauniem sparģeļu Asparagus officinalis L. asniem) jābūt veseliem, bez nepiemērotas mazgāšanas radītiem iebojājumiem, tīriem, pēc izskata un smaržas svaigiem, bez kaitīgiem organismiem un grauzēju un kukaiņu radītiem bojājumiem, praktiski bez iespiedumiem, ieskrambājumiem vai lieka virsmas mitruma un bez neraksturīgas smaržas un/vai garšas. Griezumam pie dzinumu pamatnes jābūt cik vien iespējams tīram. Sparģeļu dzinumi nedrīkst būt dobi, iešķelti, nolobījušies (izņemot gadījumus, kad sparģeļus paredzēts tirgot nomizotus) vai salauzti (izņemot gadījumus, kad sparģeļus paredzēts tirgot gabalos vai gabaliņos). Pēc ražas novākšanas pieļaujamas nelielas plaisiņas, taču ierobežotā daudzumā. Produktam “Marchfeldspargel” ir izteikta un izsmalcināta sparģeļu garša ar nelielu rūgtenumu. Garša nedrīkst būt ne pārāk rūgta, ne šķiedraina.
Šos sparģeļus atkarībā no krāsas iedala četrās grupās:
— |
baltie sparģeļi; |
— |
violetie sparģeļi: pumpurs ir sārtā līdz violetā/purpura krāsā, bet daļa dzinuma baltā krāsā; |
— |
violeti zaļie sparģeļi: daļēji violeti, vietām zaļi; |
— |
zaļie sparģeļi: pumpuram un dzinuma lielākajai daļai jābūt zaļā krāsā. |
Lielākais atļautais garums baltajiem un violetajiem sparģeļiem ir 22 cm, bet violeti zaļajiem un zaļajiem sparģeļiem — 25 cm.
Šķirnes
Šķirņu izvēle nav ierobežota, tomēr pieteikuma iesniedzēja grupa iesaka audzēt tikai tādas sparģeļu šķirnes, kas izrādījušās piemērotas Maršfeldā valdošajiem apstākļiem. Izmanto vai jebkurā gadījumā iesaka izmantot šādas sparģeļu šķirnes:
— |
vācu šķirnes: “Ruhm von Braunschweig”, “Schwetzinger Meisterschuß”, “Huchels Auslese”, “Lukullus”, “Vulkan”, “Presto”, “Merkur”, “Hermes”, “Eposs”, “Ravel”, “Ramos”, “Ramires”, “Huchels Alpha”, “Hannibal”, “Mondeo”, “Rapsody”, “Ramada”, “Raffaelo”, “Violetta 1192”, |
— |
“Schneekopf”, “Viridas”, “Primaverde”, “Ariane”, “Steiniva”, “Steineo”, — īpašas vācu zaļo sparģeļu šķirnes (bez antociāniem): “Spaganiva”, “Schneewittchen”, |
— |
holandiešu šķirnes: “Venlim”, “Carlim”, “Gijnlim”, “Boonlim”, “Backlim”, “Thielim”, “Horlim”, “Prelim”, “Grolim”, “Vitalim”, “Herkolim”, “Avalim”, “Cumulus”, “Magnus”, “Tallems”, “Fortems”, “Primems”, “Cygnus”, “Bejo 2827”, “Portlim”, “Frühlim”, “Terralim”, “Cychus”, “Prius”, “Finalus”, “Sunlim”, “Erasmus”, “Atticus”, “Maxlim”, “Starlim”, “Aspalim”, |
— |
īpašas holandiešu zaļo sparģeļu šķirnes (bez antociāniem): “Xenolim”, “Vegalim”, “Bacchus”, |
— |
franču šķirnes: “Larac”, “Cito”, “Aneto”, “Desto”, “Selection “Darbonne n°4””, “Selection “Darbonne n°3””, “Jacq.Ma.2001”, “Jacq.Ma.2002”, “Viola”, “Andreas”, “Dariana”, “Cipres”, “Darsiane”, “Darlise”, “Voltaire”, “Obelisk”, “Burgundine”, |
— |
spāņu šķirnes: “Placosesp”, “Dazilla”, “Darbella”, |
— |
itāļu šķirnes: “Ercole”, “Franco”, “Eros”, “Giove”, “Violetto di Albegna”, |
— |
amerikāņu šķirne: “Mary Washington”, |
— |
kanādiešu šķirne: “Guelph Millenium”. |
Ja stādāmo materiālu neražo pati saimniecība, to iegūst tikai no atzītiem sparģeļu audzēšanas uzņēmumiem, kas kā tādi reģistrēti kādā ES dalībvalstī.
Jāievēro bioloģiskās ražošanas kritēriji vai, alternatīvi, apgādes ar barības vielām un augu aizsardzības kritēriji, kas noteikti specifikācijā.
Ar AĢIN “Marchfeldspargel” apzīmētā produkta ražotājiem jābūt derīgam GRASP sertifikātam (atbilstības līmenis: pilnībā atbilst), lai ar AĢIN “Marchfeldspargel” apzīmēto produktu varētu pārdot.
3.3. Dzīvnieku barība (tikai dzīvnieku izcelsmes produktiem) un izejvielas (tikai pārstrādātiem produktiem)
—
3.4. Konkrēti ražošanas posmi, kas jāveic noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā
Visiem ražošanas posmiem, ieskaitot sparģeļu mizošanu, jānotiek ģeogrāfiskajā apgabalā.
3.5. Ar reģistrēto nosaukumu apzīmētā produkta griešanas, rīvēšanas, iepakošanas u. c. īpašie noteikumi
Ar AĢIN “Marchfeldspargel” apzīmēto produktu vai nu pārdod svaigu tieši saimniecībā, vai arī iepako un nosūta tajā pašā dienā; ņemot vērā šos termiņus un lai saglabātu sparģeļu kvalitāti, jo īpaši sparģeļu svaigumu un maigumu, to iepakošanai jānotiek ģeogrāfiskajā apgabalā. Produktu “Marchfeldspargel” pārdod stingri sasietos saišķos, kas savietoti kastēs, vai nelielos iepakojumos. Sparģeļus kalibrē pēc diametra saskaņā ar specifikāciju. Katras pakas vai saišķa saturam jābūt viendabīgam, un tajā drīkst ietilpt tikai vienas un tās pašas izcelsmes, kvalitātes un krāsas sparģeļi. Izmanto vienīgi tādu materiālu iepakojumu, kas pasargā no mitruma iztvaikošanas un gaismas iedarbības un ļauj iepakojumus aizzīmogot. Tomēr ir pieļaujamas izmaiņas, kas atbilst klienta vēlmēm.
Īpaša transportēšanas sistēma nodrošina to, ka attiecīgajā dienā novāktie sparģeļi ir pieejami visā Austrijā 24 stundu laikā.
3.6. Ar reģistrēto nosaukumu apzīmētā produkta marķēšanas īpašie noteikumi
Papildus obligātajiem marķējumiem, kas paredzēti ES tiesību aktos, uz katras pārdošanai gatavās vienības iepakojuma skaidri salasāmā un neizdzēšamā veidā papildus partijas numuram vai datumam jābūt norādītam ražotāja nosaukumam un adresei, krāsojuma grupai, kategorijai, šķirai un svaram.
4. Precīza ģeogrāfiskā apgabala definīcija
Ģeogrāfisko apgabalu veido Maršfelda — auglīgs līdzenums, kas uz austrumiem no Vīnes starp Donavu un Moravu. Dienvidos to norobežo Donava, austrumos — Morava, rietumos — Vīnes pilsētas robeža (izņemot Vīnes kadastrālās pašvaldības Essling, Breitenlee, Süssenbrunn un Stammersdorf, kas arī pieder pie Maršfeldas apgabala), un ziemeļos — pašvaldību Hagenbrunn, Enzersfeld, Weinviertel, Großebersdorf, Wolkersdorf im Weinviertel, Auersthal, Matzen-Raggendorf, Prottes un Angern an der der March rietumu un/vai ziemeļu robežas.
5. Saikne ar ģeogrāfisko apgabalu
Ar AĢIN “Marchfeldspargel” apzīmētā produkta statusa pamatā ir, pirmkārt, tā kvalitāte, ko rada dabas faktoru un cilvēkfaktoru apvienojums, un, otrkārt, tā — kā augstākā līmeņa produkta — reputācija un īpašā vērtība.
Maršfeldas reģionā jūtama Panonijas stepju paplašinājuma uz rietumiem klimata ietekme, un tajā ir savdabīgas augsnes (upes piekrastes augsnes, melnzemju, koluviālās un aluviālās augsnes ar augstu humusa saturu, kā arī ar dažādu māla un lesa saturu). Tāpat kā Štīrijas dienvidaustrumos reģionā vērojams vislielākais saules spīdēšanas stundu skaits Austrijā, un tas ir arī viens no siltākajiem valsts reģioniem. Kopš 19. gadsimta Maršfeldas reģionam ir bijusi svarīga nozīme sparģeļu audzēšanā (Austroungārijas monarhijas laikā atsevišķi audzētāji apgādāja imperatora galmu Vīnē); tātad “Marchfeldspargel” dārzeņkopjiem ir ilga pieredze sparģeļu audzēšanā. Labvēlīgie ražošanas apstākļi ļauj viegli ievērot ekoloģiskos standartus.
Produktam “Marchfeldspargel” raksturīgs pavisam īpašs sparģeļu aromāts; šajos dzinumos ir mazāk rūgtvielu nekā līdzīgos produktos, un šie sparģeļi izceļas ar savu maigumu.
Klimatiskie apstākļi apvienojumā ar īpašo veidu augsnēm sparģeļu kultūrai ir sevišķi labi piemēroti. Augstās vidējās temperatūras mijiedarbībā ar pietiekamu mitrumu nodrošina šim kultūraugam ļoti labvēlīgus apstākļus. Maršfeldas reģionā sparģeļi aug arī savvaļā. “Marchfeldspargel” dārzeņkopju ilgā pieredze palīdz nodrošināt, ka tiek ieteikts izmantot tikai tās šķirnes, kuras vislabāk piemērotas minētajiem specifiskajiem ražošanas apstākļiem un kuru sparģeļos šajos audzēšanas, augsnes un klimatiskajos apstākļos rodas maz rūgtvielu. Turklāt, novācot sparģeļu “Marchfeldspargel” ražu, to dzinumus nogriež īsākus nekā līdzīgiem produktiem, tāpēc tie ir mazāk šķiedraini.
Produktam “Marchfeldspargel” ir arī laba reputācija. Maršfeldas reģions ir pazīstams kā Austrijas “maizes klēts” un “dārzeņu dārzs”. “Marchfeldspargel”, Maršfeldas “karalis”, ir “zīmols, kas identificē visu reģionu” (sk. intervijas tīmekļa vietnē unserespezialitaeten.at/der-marchfeldspargel, kurā vietējais bioloģiskais lauksaimnieks Markus Brandenstein norāda: “Kad ļaudis šodien runā par Maršfeldu, viņi domā par “Marchfeldspargel”). “Nogaršot tikko novāktus Maršfeldas sparģeļus” ir viena no “desmit lietām, kas jāizdara, apmeklējot Maršfeldu” (sk. trāpījumus, meklējot šo atslēgvārdu).
Par sparģeļu sezonas sākumu un gaitu tiek plaši ziņots vietējos plašsaziņas līdzekļos un internetā (piemēram, blogā “AbHof” — “Sparģeļi beidzot atgriezušies: Maršfelda”; bloga “GOURMET” ierakstā (12.4.2020.) “Aprušināti! Mūsu sparģeļi no Maršfeldas”; Ögreissler tīmekļvietnē “Sparģelis — karaliskais dārzenis no Maršfeldas”; Stefan Havranek ziņojumā žurnālā “NÖN” (27.3.2020.) par kampaņu “Maršfeldas sparģelis ir YouTube zvaigzne” — “Daudzi kinoportreti ar atslēgvārdu “Marchfeldspargel””; laikraksta “Wiener Zeitung” rakstā (20.4.2018.) “Lēti sparģeļu pakaļdarinājumi — Austrijas lauksaimnieki sūdzas, ka importētie sparģeļi tiek pārdoti kā “Marchfeldspargel”; Ute Brühl un Julia Schrenk rakstā žurnālā “Kurier” (23.4.2021.) “Pavasara garša” u. c.).
Vairāki pasākumi, piemēram, Maršfeldas sparģeļu sezonas svinīgā atklāšana, “sparģeļu karalienes” kronēšana un īpašās “Marchfeldspargel” nedēļas restorānos visā Austrijā apliecina to, ka ar AĢIN “Marchfeldspargel” apzīmētais produkts ir unikāls produkts ar plašu reputāciju un lielu sentimentālu nozīmi (sk. neskaitāmos trāpījumus internetā, meklējot atslēgvārdus “Maršfeldas sparģeļu sezona”, “Maršfeldas sparģeļu karaliene” vai “Maršfeldas sparģeļu svētki”.
Dažādas receptes, piemēram, Maršfeldas sparģeļu pīrāgi, sacepumi, omletes vai rizoto u. c., ilustrē sparģeļu “Marchfeldspargel” izmantošanas austriešu virtuvē seno tradīciju (sk. arī Ingrid Haslinger 1997. gada grāmatu “Der Marchfeldspargel Das Kaisergemüse” [“Maršfeldas sparģelis — majestātisks dārzenis”], kuru izdevis Verlag Pichler un kurā sīki izklāstīta sparģeļu vēsture un audzēšanas metodes, kā arī iekļautas vairākas receptes, vai 2006. gada grāmatu “So kocht Österreich” [“Tā gatavo Austrijā”], kurā iekļautas Austrijas labāko šefpavāru 150 labākās receptes un kuru publicējis Residenz-Verlag. 2006. gada 19. jūnija paziņojumā presei OTS0010 norādīts, ka: “Nevis omāri, kaviārs vai akmeņplekstes, bet gan foreles, jēra mugura vai “Marchfeldspargel” ir šīs vērtīgās recepšu grāmatas zvaigznes”).
Atsauce uz specifikācijas publikāciju
https://www.patentamt.at/herkunftsangaben/marchfeldspargel/, un tā ir tieši pieejama arī Austrijas Patentu biroja tīmekļvietnē (www.patentamt.at): Trademarks/Apply for Trademarks/Geographical indications. Specifikācija atrodama pie produkta kvalitātes apzīmējuma.