Briselē, 27.10.2023

COM(2023) 687 final

2023/0388(NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem OTIF Juridisko jautājumu un starptautiskās sadarbības ad hoc komitejas 5. sesijā

(Teksts attiecas uz EEZ)


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.Priekšlikuma priekšmets

Šis ir priekšlikums lēmumam, ar ko nosaka nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Starptautisko dzelzceļa pārvadājumu starpvaldību organizācijas (OTIF) Juridisko jautājumu un starptautiskās sadarbības ad hoc komitejas (“komiteja”) 5. sesijā par konsultatīva juridiskā atzinuma pieņemšanu par OTIF noteikumu interpretāciju attiecībā uz apkalpes vietām, par lēmumiem par starptautisko dzelzceļa kravu pārvadājumu dokumentu digitalizāciju, par OTIF ilgtermiņa stratēģijas izstrādi, par COTIF un/vai dalības OTIF apturēšana un izbeigšana attiecībā uz konkrētu OTIF dalībvalsti, par elektronisko parakstu izmantošana oficiālā saziņā starp OTIF un tās locekļiem, par OTIF nosaukuma, saīsinājumu, logotipa un darbu tiesisko aizsardzību un par termina “eksperts” precizēšanu nolūkā komitejas darbā iesaistīt ieinteresētās personas.

2.Priekšlikuma konteksts

2.1.Konvencija par starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem (COTIF)

Konvencija par starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem (COTIF) reglamentē OTIF darbību un tās darbu kopumā. COTIF ir pievienojusies 51 valsts, tostarp 25 Eiropas Savienības dalībvalstis (visas, izņemot Kipru un Maltu). Kopš 2011. gada 1. jūlija arī Eiropas Savienība (ES) ir COTIF līgumslēdzēja puse.

COTIF sastāv no galvenās konvencijas un septiņiem papildinājumiem, kas ir Konvencijas neatņemama sastāvdaļa un ar ko nosaka vienveida noteikumus (UR) starptautiskiem pasažieru un kravu pārvadājumiem pa dzelzceļu (A papildinājums — pasažieru un bagāžas starptautisko dzelzceļa pārvadājumu līgums (CIV); B papildinājums — kravu starptautisko dzelzceļa pārvadājumu līgums (CIM); C papildinājums — bīstamo kravu starptautiskie dzelzceļa pārvadājumi (RID); D papildinājums — līgums par ritekļu izmantošanu starptautiskajā dzelzceļa satiksmē (CUV); E papildinājums — līgums par infrastruktūras izmantošanu starptautiskajā dzelzceļa satiksmē (CUI); F papildinājums – tehnisko standartu apstiprināšana un vienotu tehnisko priekšrakstu pieņemšana, kas piemērojami izmantošanai starptautiskajā satiksmē paredzētiem dzelzceļa materiāliem (APTU APTU); G papildinājums — starptautiskajā satiksmē izmantojamo dzelzceļa materiālu tehniskā atzīšana (ATMF).

2.2.Nolīgums starp Eiropas Savienību un Starptautisko dzelzceļa pārvadājumu starpvaldību organizāciju

2011. gada 16. jūnijā Padome pieņēma Padomes Lēmumu 2013/103/ES par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Starptautisko Dzelzceļa pārvadājumu starpvaldību organizāciju par Eiropas Savienības pievienošanos 1980. gada 9. maija Konvencijai par starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem (COTIF), kas grozīta ar 1999. gada 3. jūnija Viļņas protokolu 1 . Nolīgums stājās spēkā 2011. gada 1. jūlijā. Padomes lēmumā 2013/103/ES ir ietverts arī Savienības paziņojums par kompetences īstenošanu (I pielikums) un Padomes, dalībvalstu un Komisijas iekšējie noteikumi procedūrās saistībā ar OTIF (III pielikums).

2.3.Juridisko jautājumu un starptautiskās sadarbības ad hoc komiteja

OTIF Juridisko jautājumu un starptautiskās sadarbības ad hoc komiteju (“komiteja”) izveidoja OTIF 15. Ģenerālā asambleja 2021. gada septembrī, un tās pirmā sesija notika 2021. gada novembrī.

Tās pilnvaras ir izklāstītas Reglamenta 2. pantā: a) sagatavot konvencijas grozījumu vai papildinājumu projektus; b) sniegt juridiskas konsultācijas pēc savas iniciatīvas vai pēc Konvencijas 13. panta 1. un 2. punktā minēto struktūru lūguma vai pēc to izveidoto struktūru lūguma; c) veicināt un atvieglot Konvencijas darbību un īstenošanu; d) uzraudzīt un novērtēt juridiskos instrumentus; e) pieņemt lēmumus par sadarbību ar citām starptautiskām organizācijām un apvienībām, tostarp izveidot un likvidēt konsultatīvas kontaktgrupas ar citām starptautiskām organizācijām un apvienībām un uzraudzīt kontaktgrupu darbību.

Vajadzības gadījumā komiteja iesniedz savus secinājumus un priekšlikumus COTIF 13. panta 1. punktā minētajām kompetentajām struktūrām izskatīšanai vai lēmuma pieņemšanai.

Komitejas darba programma pēdējo reizi atjaunināta 2023. gada aprīlī (LAW-23079-JUR 4).

2.4.Iecerētie komitejas akti

Paredzams, ka 5. sesijā komiteja pieņems konsultatīvu juridisku atzinumu un citus relevantus lēmumus, kas ietekmētu OTIF darbību.

3. punkts. CUI vienveida noteikumu piemērošana apkalpes vietām: komiteja var pieņemt konsultatīvu juridisku atzinumu; lai gan ir jānošķir līgumi, uz kuriem attiecas CUI vienveida noteikumi, un pienākumi, kas šo līgumu pusēm jāpilda saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, šajā konkrētajā gadījumā atzinuma projekts attiecas arī uz mijiedarbību starp OTIF noteikumiem un Savienības tiesību aktiem par dzelzceļa infrastruktūras definīciju (ko reglamentē Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/34/ES, ar ko izveido vienotu Eiropas dzelzceļa telpu 2 ); proti, runājot par to, kā interpretēt CUI vienveida noteikumu piemērošanu apkalpes vietām, atzinums ļoti lielā mērā atsaucas uz Direktīvu 2012/34/ES, un tā secinājumu 3. punktā ir īpaši norādīts uz nepieciešamību interpretēt OTIF dalībvalstīs piemērotās publiskās tiesības, tāpēc konsultatīvais atzinums var būtiski ietekmēt Savienības tiesību aktu saturu.

4. punkts. Starptautisko pārvadājumu, jo īpaši kravas pārvadājumu dokumentu, digitalizācija: komiteja var nolemt uzdot OTIF sekretariātam sagatavot priekšlikumu grozīt COTIF, lai atvieglotu elektroniskās dzelzceļa kravas pavadzīmes ieviešanu; šo jautājumu — elektronisko informācijas apmaiņu saistībā ar starptautiskajiem dzelzceļa kravu pārvadājumiem — ES līmenī reglamentē Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/1056 (2020. gada 15. jūlijs) par kravu pārvadājumu elektronisku informāciju; 6. apsvērumā cita starpā ir noteikts, ka “kompetento iestāžu pienākums pieņemt informāciju, ko uzņēmēji ir iesnieguši elektroniski, būtu jāpiemēro arī visos gadījumos, kad ar Savienības tiesību aktiem vai valsts tiesību aktiem, kas ietilpst šīs regulas darbības jomā, tiek pieprasīta informācija, kas ir minēta arī attiecīgajās starptautiskajās konvencijās, piemēram, konvencijās, kas reglamentē starptautiskos pārvadājumu līgumus dažādos transporta veidos, piemēram, (..) Konvencijā par starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem (COTIF); tāpēc COTIF grozījums, kuru komiteja var nolemt uzdot OTIF sekretariātam sagatavot, būs saistošs saskaņā ar starptautiskajām tiesībām un var būtiski ietekmēt ES tiesību aktu saturu.

6. punkts. OTIF ilgtermiņa stratēģijas izstrāde: pamatojoties uz 15. Ģenerālās asamblejas lēmumu un saskaņā ar savu darba programmu, komiteja turpinās palīdzēt OTIF ģenerālsekretāram sagatavot OTIF ilgtermiņa stratēģiju; šajā sesijā tā izskatīs pārskatītu stratēģijas versiju un konsultēs ģenerālsekretāru par iespējamiem grozījumiem vai uzlabojumiem; ES ir COTIF līgumslēdzēja puse un OTIF dalībniece; OTIF ilgtermiņa stratēģija attiecas uz visu OTIF darbību spektru, tostarp juridiskiem instrumentiem un rīcībpolitikām, kas ir ES ekskluzīvā kompetencē (piemēram, dzelzceļa drošība un tehniskie standarti, bīstamo kravu pārvadājumi); turklāt ilgtermiņa stratēģijai, ja Ģenerālā asambleja to pieņems nākamajā kārtējā sesijā, būs izšķiroša ietekme uz OTIF darba programmas saturu un, iespējams, uz dažādiem COTIF (kuras līgumslēdzēja puse ES ir) aspektiem.

7. punkts. COTIF un/vai dalības OTIF apturēšana un izbeigšana attiecībā uz konkrētu dalībvalsti: komiteja apsvērs iespēju uzdot OTIF sekretariātam sagatavot priekšlikumu grozīt COTIF; punkts attiecas uz to, kā ir organizēta un darbojas organizācija, kuras līgumslēdzēja puse ir ES, un tā rezultātā var tikt izstrādāti priekšlikumi grozīt COTIF; šis aktuālais jautājums attiecas uz visu OTIF darbības jomu, tostarp jomām, kurās ES ir ekskluzīva kompetence; tāpēc COTIF grozījums, kuru komiteja var nolemt uzdot OTIF sekretariātam sagatavot, būs saistošs saskaņā ar starptautiskajām tiesībām un var būtiski ietekmēt ES tiesību aktu saturu.

8. punkts. Elektronisko parakstu izmantošana OTIF un tās locekļu oficiālajā saziņā: komiteja var lemt par vispārīgiem norādījumiem sekretariātam sagatavot ieteikumu par elektronisko parakstu izmantošanu OTIF un tās locekļu oficiālajā saziņā; šo jomu ES līmenī reglamentē Regula (ES) Nr. 910/2014 par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū; tāpēc ieteikums, kuru komiteja var nolemt uzdot OTIF sekretariātam sagatavot, var būtiski ietekmēt ES tiesību aktu saturu.

9. punkts. OTIF nosaukuma, saīsinājuma, logotipa un darbu tiesiskā aizsardzība: komiteja izskatīs juridiskās prasības un var lemt par iespējamām darbībām, kā uzlabot OTIF nosaukuma, saīsinājuma, logotipa un darbu tiesisko aizsardzību; jautājumu par publiskā sektora informācijas atkalizmantošanu ES līmenī reglamentē saskaņā Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 20. jūnija Direktīva (ES) 2019/1024 par atvērtajiem datiem un publiskā sektora informācijas atkalizmantošanu 3 un Komisijas 2011. gada 12. decembra lēmums par Komisijas dokumentu atkalizmantošanu (2011/833/ES) 4 ; tāpēc lēmumi, kas komitejai jāpieņem šajā jomā, var būtiski ietekmēt ES tiesību aktu saturu.

10. punkts. Reģistrētu ieinteresēto personu iesaistīšana Juridisko jautājumu un starptautiskās sadarbības ad hoc komitejā: komiteja var lemt par termina “eksperts” precizēšanu, lai ieinteresētās personas varētu iesaistīties tās darbībā; mērķis ir panākt, ka darbā var piedalīties eksperti kā tādu juridisko personu pārstāvji, kuras darbojas starptautiskajā dzelzceļa nozarē, piemēram, pārvadātāju un infrastruktūras pārvaldītāju pārstāvji; lēmumam par jēdziena “eksperts” interpretāciju saistībā ar “Ieteikumu par ieinteresēto personu iesaistīšanu OTIF darbā” būs juridiskas sekas, jo tas ietekmēs lēmumu pieņemšanu COTIF, kurā ES ir līgumslēdzēja puse.

2.5.Savienības kompetence un balsstiesības

Saskaņā ar 6. pantu Nolīgumā starp Eiropas Savienību un Starptautisko dzelzceļa pārvadājumu starpvaldību organizāciju par Eiropas Savienības pievienošanos COTIF, kas apstiprināts ar Padomes 2011. gada 16. jūnija lēmumu:

“1. Pieņemot lēmumus jautājumos, kuros Savienībai ir ekskluzīva kompetence, Savienība īsteno tās dalībvalstu balsošanas tiesības saskaņā ar konvenciju.

2. Pieņemot lēmumus jautājumos, kuros Savienībai un tās dalībvalstīm ir dalīta kompetence, balso vai nu Savienība, vai tās dalībvalstis.

3. Savienības balsu skaits ir līdzvērtīgs to Savienības dalībvalstu balsu skaitam, kuras vienlaikus ir konvencijas dalībnieces, ievērojot konvencijas 26. panta 7. punktu. Ja balso Savienība, tās dalībvalstis nebalso.”

Attiecībā uz lēmumiem, kas komitejai jāpieņem 5. sesijā, kā izklāstīts 2.4. punktā, tika novērtēts, ka visi darba kārtības punkti pilnībā vai daļēji ir Savienības ekskluzīvā kompetencē.

Iepriekš minētie akti, kas komitejai jāpieņem, attiecas uz konkrētām jomām, kurās ES ir īstenojusi savu kompetenci un pieņēmusi iekšējos noteikumus, kas var tikt skarti (3., 4., 8., 9. punkts), vai uz transversāliem vai administratīviem jautājumiem, kas papildina COTIF reglamentētos būtiskos jautājumus, kuru “smagumcentrs” galvenokārt ir ekskluzīvā Savienības kompetencē (6., 7. un 10. punkts).

3.Savienības vārdā ieņemamā nostāja

Darba kārtības 3. punkts. CUI vienveida noteikumu piemērošana apkalpes vietām:

Saskaņā ar darba programmu komitejai būtu jāizskata jautājums par to, kā dzelzceļa apkalpes vietām piemērot Vienveida noteikumus attiecībā uz līgumu par infrastruktūras izmantošanu starptautiskajā dzelzceļa satiksmē (CUI UR, COTIF E papildinājums) un jāsniedz konsultatīvs atzinums par šo jautājumu.

Komiteja 4. sesijā rīkoja vispārēju diskusiju par CUI vienveida noteikumu piemērošanu apkalpes vietām, pamatojoties uz sākotnējo dokumentu, ko sagatavojis OTIF sekretariāts (LAW-23022-JUR 4/8). Pēc šīm diskusijām komiteja uzdeva sekretariātam sagatavot juridiskā atzinuma projektu.

Komiteja 5. sesijā izskatīs sekretariāta sagatavoto konsultatīvā juridiskā atzinuma projektu (LAW-23109-JUR 5/3). Tā mērķis ir precizēt CUI vienveida noteikumu darbības jomu, jo īpaši to, vai jēdziens “infrastruktūra” būtu jāinterpretē tādējādi, ka tas attiecas uz fiksētām apkalpes vietām Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2012/34/ES (2012. gada 21. novembris), ar ko izveido vienotu Eiropas dzelzceļa telpu 5 , nozīmē, ņemot vērā to, ka COTIF un jo īpaši CUI vienveida noteikumos nav ne jēdziena “apkalpes vieta” definīcijas, ne atsauces uz to.

CUI vienveida noteikumu 3. panta a) punktā dzelzceļa infrastruktūra ir definēta šādi:

“dzelzceļa infrastruktūra” ir visas dzelzceļa līnijas un stacionāras iekārtas, ciktāl tās ir vajadzīgas dzelzceļa ritekļu kustībai un satiksmes drošībai.

Kā uzsvērts sekretariāta sākotnējā dokumentā, termina gramatiskā interpretācija norāda, ka tas attiecas gan uz dzelzceļa līnijām, gan stacionārām iekārtām. Otrkārt, lai objekti ietilptu definīcijā, tiem ir jābūt nepieciešamiem, lai sasniegtu divus kumulatīvus mērķus: dzelzceļa ritekļu kustību un satiksmes drošību.

Izejot no šī uzstādījuma un citiem konkrētajam jautājumam relevantajiem analītiskajiem elementiem, OTIF sekretariāta sagatavotajā juridiskā atzinuma projektā ir faktiski secināts, ka:

CUI vienveida noteikumi attiecas uz visiem līgumiem par dzelzceļa infrastruktūras izmantošanu starptautiskiem pārvadājumiem CIV vienveida noteikumu (COTIF A papildinājums) un CIM vienveida noteikumu (COTIF B papildinājums) nozīmē;

CUI vienveida noteikumi neietekmē publiskās tiesības, ko OTIF dalībvalstīs piemēro attiecībā uz dzelzceļa infrastruktūru un piekļuvi tai, bet papildina tās;

Ir jānodrošina saskaņota un papildinoša CUI vienveida noteikumu un OTIF dalībvalstu publisko tiesību interpretācija, lai izvairītos no konfliktiem starp diviem tiesiskajiem režīmiem un būtu iespējams piemērot CUI vienveida noteikumus;

Tas, kas ir “dzelzceļa infrastruktūra” CUI vienveida noteikumu izpratnē, būtu jānosaka divos posmos. Pirmkārt, OTIF dalībvalstī piemērojamās publiskās tiesības nosaka, kas ir dzelzceļa infrastruktūra un kādi nosacījumi reglamentē piekļuvi tai. Otrkārt, tikai dzelzceļa infrastruktūra, kas definēta OTIF dalībvalsts piemērojamajās publiskajās tiesībās un atbilst CUI vienveida noteikumu 3. panta a) punkta prasībām, var būt izmantošanas līguma priekšmets saskaņā ar CUI vienveida noteikumiem.

Šie secinājumi ir pilnībā saderīgi un saskanīgi ar ES tiesisko regulējumu, kas reglamentē piekļuves tiesības dzelzceļa tīklam un dzelzceļa transporta pakalpojumu sniegšanu, kā noteikts Direktīvā 2012/34/ES. Tāpēc tiek ierosināts atbalstīt konsultatīvā juridiskā atzinuma pieņemšanu tā pašreizējā redakcijā.

Darba kārtības 4. punkts. Starptautisko pārvadājumu, jo īpaši kravas pārvadājumu dokumentu, digitalizācija

2022. gadā OTIF sekretariāts organizēja aptauju par noteikumiem attiecībā uz elektroniskajiem dzelzceļa pārvadājumu dokumentiem. Pēc aptaujas rezultātu apspriešanas trešajā sesijā komiteja secināja, ka nav tūlītējas vajadzības grozīt Vienveida noteikumus attiecībā uz kravu starptautisko dzelzceļa pārvadājumu līgumu (COTIF B papildinājums, turpmāk “CIM vienveida noteikumi”) attiecībā uz elektroniskiem dzelzceļa pārvadājumu dokumentiem, un uzdeva sekretariātam nākamajā sesijā iesniegt priekšlikumu par iespējamiem turpmākiem pasākumiem.

Sekretariāta sagatavotajā sākotnējā dokumentā tika norādīts, ka nav dokumentēta lieta, kas skar elektronisko kravas pavadzīmi, ko kopīgi izstrādājusi Starptautiskā dzelzceļa transporta komiteja (CIT) un Dzelzceļu sadarbības organizācija (OSJD). Šī kopīgā “OTIF-OSJD” kravas pavadzīme jau pastāv elektroniskā formātā, un no OTIF puses to pārvalda CIT. Šajā sakarā ir izstrādāti vairāki dokumenti, kas efektīvi papildina COTIF vispārējos noteikumus par elektroniskās kravas pavadzīmes funkcionālo līdzvērtību.

Komiteja 4. sesijā tika aicināta lemt par iespējamiem turpmākiem pasākumiem, ja tādi ir. Tomēr komitejai nebija laika izskatīt šo jautājumu un to pārcēla uz 5. sesiju. Tāpēc ierosinātā Savienības nostāja ir identiska tai, kas sagatavota komitejas 4. sesijai, kā izklāstīts Padomes dokumentā ST 7918/23, t. i., uzskatīt, ka spēkā esošie CIM vienveida noteikumi ir pietiekami pārvadājumiem bez papīra dokumentiem, un aicināt sekretariātu sagatavot nākamajai sesijai analītisku neoficiālu dokumentu par iespējamiem CIM vienveida noteikumu grozījumiem, lai atvieglotu CIM elektroniskās kravas pavadzīmes ieviešanu.

Darba kārtības 6. punkts. OTIF ilgtermiņa stratēģijas izstrāde

Saskaņā ar darba programmu komitejai “jāpalīdz ģenerālsekretāram ilgtermiņa stratēģijas sagatavošanā, pamatojoties uz Ģenerālās asamblejas 15. sesijas lēmumu”. Savā 4. sesijā komiteja ieteica ģenerālsekretāram, ka OTIF ilgtermiņa stratēģijā “būtu jāiekļauj attiecīgie pamatinformācijas analīzes elementi un jāpārstrukturē vienā stratēģijas dokumenta projektā, kurā parādīta saikne starp attiecīgo jautājumu un problēmu analīzi un stratēģiskajiem mērķiem”.

Komiteja arī ieteica ģenerālsekretāram, ka OTIF ilgtermiņa stratēģijai jābūt strukturētai, ņemot vērā šādus galvenos elementus:

“Redzējums: OTIF kā starptautiskam forumam vajadzētu uzņemties galveno lomu, lai padarītu dzelzceļa transportu par pamatu ilgtspējīgai un netraucētai starptautiskai transporta sistēmai.

Uzdevums: visos aspektos veicināt, uzlabot un atvieglot starptautisko dzelzceļa satiksmi (sk. COTIF 2. pantu).

Stratēģiskie mērķi: 1. nodrošināt OTIF tiesību aktu efektīvu un vienveidīgu piemērošanu; 2. paplašināt OTIF tiesību aktu piemērošanu pēc iespējas plašākā ģeogrāfiskajā apgabalā; 3. nodrošināt, ka OTIF tiesību akti laika gaitā joprojām ir aktuāli; 4. palielināt OTIF vadošo lomu starptautiskajā dzelzceļa transportā un palīdzēt rast sinerģiju ar citām attiecīgām starptautiskām organizācijām un apvienībām; 5. veicināt starptautisko dzelzceļa tiesību sistēmu saskaņošanu un vienādošanu”.

Paredzams, ka 5. sesijā Komiteja sniegs papildu padomus un norādījumus ģenerālsekretāram, pamatojoties uz pārskatītu stratēģijas dokumenta projekta versiju, lai panāktu vispārēju vienprātību par ilgtermiņa stratēģijas struktūru un būtību. Pēc pārskatītā stratēģijas dokumenta projekta izskatīšanas ES nostāja ir atbalstīt pašreizējo ģenerālsekretāra sagatavoto redakciju un ierosināt dažus iespējamus uzlabojumus, kā izklāstīts Padomes lēmuma pielikumā.

Darba kārtības 7. punkts. COTIF un/vai dalības OTIF apturēšana un izbeigšana attiecībā uz konkrētu dalībvalsti:

Komiteja 2022. gada 4. augustā nolēma savā darba programmā iekļaut jautājumu “COTIF un/vai dalības OTIF apturēšana un izbeigšana attiecībā uz konkrētu dalībvalsti”. Darba mērķis un darbības joma tika definēta šādi: “pārskatīt OTIF un starptautisko tiesību noteikumus un relevanto praksi attiecībā uz līgumu un dalības apturēšanu un izbeigšanu (tostarp dažu tiesību ierobežošanu)”.

Komiteja 3. sesijā ņēma vērā sekretariāta sagatavoto sākotnējo dokumentu un nolēma atlikt diskusijas par šo jautājumu.

Komiteja 4. sesijā tika aicināta atsākt diskusijas un jo īpaši izskatīt šādus jautājumus:

vai parasti sankcijas par OTIF noteikumu pārkāpšanu būtu jāpiemēro tikai tad, ja tas ir skaidri paredzēts COTIF?

Vai COTIF būtu jānosaka sankcijas par starptautisko tiesību pārkāpumu kopumā, ja pašas konvencijas noteikumi nav pārkāpti? Ja jā, kādi iespējamie pārkāpumi būtu jāiekļauj?

Vai COTIF būtu jānosaka sankcijas par pārkāpumiem, kas nav iemaksu nemaksāšana? Ja jā, kādi iespējamie pārkāpumi būtu jāiekļauj?

Kurai OTIF struktūrai vajadzētu būt atbildīgai par lēmumu, vai attiecīgie noteikumi ir pārkāpti? Kurai OTIF struktūrai būtu jālemj par sankciju piemērošanu, tiesību atjaunošanu un izraidīto dalībvalstu atpakaļuzņemšanu un ar kādu balsu vairākumu?

Vai COTIF ir nepārprotami jāiekļauj apstākļi, kas izslēdz darbības prettiesiskumu?

Vai izraidīšanas gadījumā izraidīto dalībvalstu atpakaļuzņemšanā būtu jāievēro tāda pati procedūra kā jaunu dalībnieku uzņemšanā, vai arī procedūrai vajadzētu būt atšķirīgai? Vai būtu jāpiemēro kādi īpaši nosacījumi?

Tā kā šie jautājumi prasīja dziļāku analīzi, diskusijas tika atliktas uz 5. sesiju. Padomes Sauszemes transporta jautājumu darba grupas diskusiju laikā vairākas dalībvalstis lūdza apspriest šo jautājumu pēc komitejas 4. sesijas, lai dotu pietiekami daudz laika jēgpilnām diskusijām un konsultācijām ar mērķi nonākt pie skaidras nostājas, kas ieņemama komitejas 5. sesijā. Šajā sakarā Komisijas dienesti sagatavoja visaptverošu neoficiālu dokumentu, ko Padomes Ģenerālsekretariāts izplatīja 2023. gada 12. jūlijā (atsauce ST 11781/23) un ko 2023. gada 4. un 18. septembrī apsprieda Padomes Sauszemes transporta jautājumu darba grupā.

Pamatojoties uz šīs neoficiālās diskusijas iznākumu, ierosinātā Savienības nostāja balstās uz šādiem pamatprincipiem.

Sankcijas par OTIF noteikumu pārkāpšanu būtu jāpiemēro tikai tad, ja tas ir skaidri paredzēts COTIF.

COTIF grozījumus var paredzēt, lai noteiktu sankcijas par dažu COTIF noteikumu pārkāpumiem, izņemot finanšu iemaksu nemaksāšanu budžetā, piemēram, par 1) OTIF noteikumu pārkāpumiem, kas izraisa iespējamu vai faktisku starptautiskās dzelzceļa satiksmes, ko reglamentē COTIF, disfunkciju, un/vai 2) OTIF noteikumu pārkāpumiem, kas nopietni kavē OTIF mērķi veicināt, atvieglot un uzlabot starptautisko dzelzceļa satiksmi.

Iespēja saskaņā ar COTIF noteikt sankcijas par starptautisko tiesību pārkāpumiem kopumā būtu novatoriska un prasa uzmanīgi un rūpīgi analizēt sekas, ko šāds lēmums var radīt.

Ģenerālajai asamblejai vajadzētu būt oficiāli atbildīgai par lēmumu pieņemšanu par to, vai ir pārkāpti attiecīgie OTIF noteikumi, un par lēmumu pieņemšanu par sankciju piemērošanu, tiesību atjaunošanu un izraidīto dalībvalstu atpakaļuzņemšanu.

Apstākļi, kas izslēdz kādas darbības prettiesiskumu, būtu skaidri jāiekļauj COTIF un jāformulē saskaņā ar starptautisko tiesību sistēmu, saskaņā ar kuru valstis ir atbildīgas par starptautiski nelikumīgām darbībām.

Izraidīšanas gadījumā izraidīto dalībvalstu atpakaļuzņemšana būtu jāapsver un jāpieņem tikai saskaņā ar īpašiem nosacījumiem un jebkurā gadījumā tikai tad, ja tiek efektīvi novērsts OTIF noteikumu pārkāpums, par kuru tika piemērota sankcija.

Turklāt, ņemot vērā ģeopolitisko situāciju un OTIF nozīmīgo lomu dzelzceļa nozarē starptautiskā līmenī, Savienība un tās dalībvalstis ierosinās apsvērt iespēju COTIF iekļaut noteikumus, ar kuriem dalībvalstīm pieprasa ievērot citu dalībnieku dzelzceļa infrastruktūras fizisko un funkcionālo integritāti. To varētu iekļaut, piemēram, COTIF 5. pantā (Dalībvalstu īpašie pienākumi). Šāda jauna noteikuma pārkāpums varētu būt sodāms.

Tiek ierosināts, ka komiteja nolemj uzdot OTIF sekretariātam sagatavot priekšlikumu grozīt COTIF, ņemot vērā iepriekš minētos pamatprincipus.

Darba kārtības 8. punkts. Elektronisko parakstu izmantošana OTIF un tās dalībvalstu oficiālajā saziņā

Saskaņā ar darba programmu komitejai būtu “jāizvērtē, kādas ir juridiskās prasības, kas jāievēro, lai OTIF un tās dalībvalstu oficiālajā saziņā varētu izmantot un pieņemt elektroniski parakstītus dokumentus (akreditācijas vēstules, vēstules, apstiprinājumus, rezervācijas, depozitāra paziņojumus utt.). Iepriekš minētās izvērtēšanas rezultātā tai vajadzētu “izdot ieteikumu par elektronisko parakstu izmantošanu OTIF un tās dalībvalstu oficiālajā saziņā”.

Komiteja tiek aicināta 5. sesijā apspriest šo jautājumu, pamatojoties uz sekretariāta sagatavotu sākotnējo dokumentu, un lemt par vispārīgiem norādījumiem ieteikuma sagatavošanai. Jāpiezīmē, ka šis jautājums bija iesniegts izskatīšanai jau ad hoc komitejas 4. sesijā, bet tika atlikts uz 5. sesiju.

Tāpēc ierosinātā Savienības nostāja ir identiska tai, kas sagatavota komitejas 4. sesijai, kā izklāstīts Padomes dokumentā ST 7918/23, t. i., atbalstīt ieteikuma sagatavošanu (vēlams, lai to darītu OTIF sekretariāts) izskatīšanai un iespējamai pieņemšanai nākamajā komitejas sanāksmē.

Attiecībā uz vispārējiem principiem būtu jāņem vērā OTIF dalībvalstu atšķirīgais pieredzes līmenis, un tāpēc šķiet lietderīgi, ka ieteikums pirmajā posmā attiecas tikai uz “vienkāršiem” paziņojumiem, līdzīgi tiem, uz kuriem attiecas Regulas (ES) 910/2014 6  3. panta 10. punkts. Saskaņā ar šo tiesību normu “vienkāršas” saziņas elektroniskais paraksts ir elektroniski dati, kas ir pievienoti citiem elektroniskiem datiem vai loģiski saistīti ar tiem un ko parakstītājs izmanto parakstīšanai.

Darba kārtības 9. punkts. OTIF nosaukuma, saīsinājuma, logotipa un darbu tiesiskā aizsardzība

Iepriekšējā sesijā Komiteja atjaunināja savu darba programmu, pievienojot šādu punktu: “OTIF nosaukuma, saīsinājuma, logotipa un darbu tiesiskā aizsardzība”. Piektajā sesijā Komiteja izskatīs OTIF sekretariāta sagatavotu sākotnējo dokumentu, kurā būs iekļauta pamatinformācija un analīze par iespējamiem pasākumiem, lai uzlabotu OTIF nosaukuma, saīsinājuma, logotipa un darbu tiesisko aizsardzību, un tā var nolemt izstrādāt OTIF intelektuālā īpašuma dokumentu pārvaldības politiku.

Publiskā sektora informācijas atkalizmantošanas jautājumu ES līmenī reglamentē Atvērto datu direktīva (2019/1024) un Komisijas lēmums par Komisijas dokumentu atkalizmantošanu (2011/833/ES). Direktīva nosaka minimālo noteikumu kopumu, kas reglamentē dalībvalstu publiskā sektora struktūru un dažu publisku uzņēmumu rīcībā esošu dokumentu atkalizmantošanu un praktiskus pasākumus, lai atvieglotu to atkalizmantošanu. Komisijas atkalizmantošanas politika cita starpā tiek īstenota, izmantojot atvērtas piekļuves politiku, tostarp saskaņā ar Creative Commons (bet ne tikai) un tikai attiecīgā gadījumā. Ir vairāki izņēmumi, kas pilnībā izslēdz atvērtās piekļuves licencēšanas modeļus. Attiecībā uz dokumentiem, ko aizsargā autortiesības, Komisijai ir pienākums tos darīt pieejamus atkalizmantošanai. OTIF ir savu dokumentu īpašnieks, un tas var atsaukties uz īpašumtiesībām, piemēram, autortiesībām un citām attiecīgām intelektuālā īpašuma tiesībām uz šiem dokumentiem. Tādēļ tiek ierosināts atbalstīt OTIF iekšējās intelektuālā īpašuma dokumentu pārvaldības politikas izstrādi. Principā šādai politikai nevajadzētu pārsniegt noteikumus, kas Komisijai ir jāpiemēro saviem dokumentiem, vai noteikumus, kas izklāstīti Direktīvā (ES) 2019/1024.

Attiecībā uz OTIF nosaukuma, saīsinājuma un logotipa aizsardzību saskaņā ar Parīzes Konvencijas par rūpnieciskā īpašuma aizsardzību 6.ter pantu ES ir kompetenta saskaņā ar Pasaules Tirdzniecības organizācijas Nolīgumu par intelektuālā īpašuma tiesību komercaspektiem (TRIPS). Tā ir arī pieņēmusi tiesību aktus šajā jomā, piemēram, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/1001 (2017. gada 14. jūnijs) par Eiropas Savienības preču zīmi 7 .

Darba kārtības 10. punkts. Reģistrētu ieinteresēto personu iesaistīšana Juridisko jautājumu un starptautiskās sadarbības ad hoc komitejā

Otrajā sesijā komiteja pieņēma ieteikumu par ieinteresēto personu iesaistīšanu OTIF darbā (OTIF-22002-JUR 2 pielikums). Tā arī nolēma, ka “reģistrētas ieinteresētās personas” statuss būtu jāpiešķir vienprātīgi rakstiskā procedūrā, kur piekrišanu izsaka klusējot.

Lai gan ieteikums ir veiksmīgi īstenots, ekspertu kategorijas ir jāprecizē, ņemot vērā viena eksperta atsaukšanu un ieinteresēto dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumu jautājumus par iespēju izvirzīt ekspertu savu interešu pārstāvēšanai.

Paredzams, ka 5. sesijā komiteja apsvērs iespēju pieņemt lēmumu par jēdziena “eksperts” precizēšanu, proti, ar to saprot ekspertus, kam ir neatkarīgas profesionālās spējas, un ekspertus, kuri pārstāv juridiskas personas, kas darbojas starptautiskā dzelzceļa nozarē, piemēram, pārvadātājus un infrastruktūras pārvaldītājus. Tiek ierosināts atbalstīt šo priekšlikumu, lai ieinteresētās personas iesaistītu Komitejas darbā.

4.Juridiskais pamats

4.1.Procesuālais juridiskais pamats

4.1.1.Principi

Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktā paredzēti lēmumi, ar kuriem nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu”.

Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” aptver aktus, kuri izraisa juridiskas sekas saskaņā ar starptautisko tiesību normām, kas reglamentē attiecīgo struktūru. Tas aptver arī instrumentus, kam nav saistoša spēka saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, bet kas “var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu”. 8

4.1.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā

OTIF Juridisko jautājumu un starptautiskās sadarbības ad hoc komiteja ir struktūra, kas izveidota ar nolīgumu, proti, Konvenciju par starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem (COTIF), saskaņā ar tās 13. panta 2. punktu.

Akti, kurus komiteja ir aicināta pieņemt, ir akti, kas izraisa juridiskas sekas. Paredzēto aktu rezultātā tiks pieņemti akti, kas ir saistoši saskaņā ar starptautisko tiesību normām, kuras reglamentē attiecīgo struktūru, un kuri var būtiski ietekmēt ES tiesību aktu saturu, proti: Direktīvu 2012/34/ES, Regulu (ES) 2020/1056 un Regulu (ES) Nr. 910/2014.

Paredzētie akti nepapildina un negroza nolīgumā noteikto institucionālo satvaru.

Tādēļ ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts.

4.2.Materiālais juridiskais pamats

Saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu pieņemama lēmuma materiālais juridiskais pamats galvenokārt ir atkarīgs no mērķa un satura, kāds ir paredzētajam aktam, par kuru Savienības vārdā jāieņem nostāja. Ja paredzētajam aktam ir divi mērķi vai divi komponenti, no kuriem viens ir klasificējams kā galvenais, bet otrs ir pakārtots, lēmums saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu jābalsta uz viena materiālā juridiskā pamata, proti, tā, kas nepieciešams galvenajam vai dominējošajam mērķim vai komponentam.

Paredzētā akta galvenais mērķis un saturs attiecas uz “dzelzceļa transportu”. Tāpēc ierosinātā lēmuma materiālais juridiskais pamats ir LESD 91. pants.

4.3.Secinājums

Par ierosinātā lēmuma juridisko pamatu jānosaka LESD 91. pants saistībā ar LESD 218. panta 9. punktu.

2023/0388 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem OTIF Juridisko jautājumu un starptautiskās sadarbības ad hoc komitejas 5. sesijā

(Teksts attiecas uz EEZ)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 91. pantu saistībā ar 218. panta 9. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)1980. gada 9. maija Konvencijai par starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem, kas grozīta ar 1999. gada 3. jūnija Viļņas protokolu (“COTIF”), Savienība pievienojās saskaņā ar Padomes Lēmumu 2013/103/ES 9 un Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Starptautisko dzelzceļa pārvadājumu starpvaldību organizāciju (OTIF) par Eiropas Savienības pievienošanos COTIF.

(2)Saskaņā ar tās reglamenta 2. pantu Juridisko jautājumu un starptautiskās sadarbības ad hoc komitejai (“komiteja”) ir uzdots: a) sagatavot konvencijas grozījumu vai papildinājumu projektu; b) sniegt juridiskas konsultācijas pēc savas iniciatīvas vai pēc Konvencijas 13. panta 1. un 2. punktā minēto struktūru lūguma vai pēc to izveidoto struktūru lūguma; c) veicināt un atvieglot Konvencijas darbību un īstenošanu; d) uzraudzīt un novērtēt juridiskos instrumentus; e) pieņemt lēmumus par sadarbību ar citām starptautiskām organizācijām un apvienībām, tostarp izveidot un likvidēt konsultatīvas kontaktgrupas ar citām starptautiskām organizācijām un apvienībām un uzraudzīt kontaktgrupu darbību.

(3)Savienība komitejas darbā piedalās saskaņā ar COTIF noteikumiem, komitejas reglamentu un Nolīgumu par Savienības pievienošanos COTIF.

(4)Paredzams, ka 5. sesijā, kas plānota 2023. gada 7.–9. novembrī, komiteja lems par konsultatīvu juridisku atzinumu par COTIF E papildinājuma piemērošanu apkalpes vietām; par iespējām grozīt COTIF B papildinājumu, lai atvieglotu elektroniskās dzelzceļa kravas pavadzīmes ieviešanu; par dažiem OTIF ilgtermiņa stratēģijas sagatavošanas aspektiem; par iespējām grozīt COTIF attiecībā uz COTIF un/vai dalības OTIF apturēšanu un izbeigšanu attiecībā uz konkrētu OTIF dalībnieku; par ieteikuma sagatavošanu par elektronisko parakstu izmantošanu OTIF un tās locekļu oficiālajā saziņā; par autortiesību politikas izstrādāšanu un vadlīniju sagatavošanu par OTIF nosaukuma, saīsinājuma un logotipa aizsardzību; un par termina “eksperts” precizēšanu, lai ieinteresētās personas varētu iesaistīties darbībā.

(5)Pienākas noteikt, kāda nostāja Savienības vārdā ir jāieņem komitejas 5. sesijā, jo Savienība ir OTIF locekle, un lēmumi, kas jāpieņem komitejai, var novest pie tādu aktu pieņemšanas, kuri ir saistoši saskaņā ar starptautiskajām tiesībām un kuri var būtiski ietekmēt ES tiesību aktu saturu, proti, šādus: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/34/ES (2012. gada 21. novembris), ar ko izveido vienotu Eiropas dzelzceļa telpu 10 , Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/1056 (2020. gada 15. jūlijs) par kravu pārvadājumu elektronisku informāciju 11 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 910/2014 (2014. gada 23. jūlijs) par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK 12 .

(6)Sagaidāms, ka komiteja pieņems lēmumu par konsultatīvu juridisku atzinumu par to, kā dzelzceļa apkalpes vietām piemērot Vienveida noteikumus attiecībā uz līgumu par infrastruktūras izmantošanu starptautiskajā dzelzceļa satiksmē (CUI UR, COTIF E papildinājums). Ir jānodrošina saskaņota un papildinoša interpretācija starp minētajiem noteikumiem un OTIF dalībniekiem piemērojamajiem tiesību aktiem attiecībā uz minētajām dzelzceļa apkalpes vietām, jo īpaši, ciktāl tas attiecas uz Savienību, ar Direktīvu 2012/34/ES.

(7)Spēkā esošie COTIF noteikumi ļauj izmantot elektronisku preču pavadzīmi, pamatojoties uz principu, ka tā ir funkcionāli līdzvērtīga papīra versijai. Lai turpinātu transporta digitalizāciju, ir jāpārskata OTIF tiesiskā regulējuma piemērotība un jāapsver iespējamās iespējas grozīt COTIF, lai atvieglotu elektroniskās dzelzceļa kravas pavadzīmes ieviešanu, ņemot vērā ES pieņemtos noteikumus, kas izklāstīti Regulā (ES) 2020/1056.

(8)Runājot par OTIF stratēģisko attīstību, ir svarīgi nodrošināt, ka ģenerālsekretārs arī turpmāk saņem padomus un norādes par OTIF ilgtermiņa stratēģijas izstrādi, kas būtu jāiesniedz izskatīšanai un pieņemšanai OTIF Ģenerālajā asamblejā tās nākamajā kārtējā sesijā.

(9)Ņemot vērā neseno ģeopolitisko spriedzi Eiropas reģionā, sagaidāms, ka komiteja atsāks diskusijas par COTIF un/vai dalības OTIF apturēšanu un izbeigšanu attiecībā uz konkrētu dalībvalsti. Ir jānodrošina, ka COTIF noteikumi par līgumu un dalības apturēšanu un izbeigšanu, tostarp dažu tiesību ierobežošanu, tiek pienācīgi pārskatīti, un jāizlemj, vai COTIF būtu jāgroza, lai labāk aizsargātu OTIF dalībnieku organizācijas un tīkla integritāti un sekmīgāk atbalstītu OTIF mērķa sasniegšanu — veicināt, uzlabot un atvieglot starptautisko dzelzceļa satiksmi visos aspektos.

(10)Elektronisko sakaru attīstības dēļ ir vajadzīgi daži administratīvi jauninājumi un modernizācija, lai nodrošinātu elektronisko parakstu drošu un uzticamu izmantošanu OTIF un tās dalībnieku oficiālajā saziņā. Šajā sakarā ir svarīgi atbalstīt attiecīga ieteikuma sagatavošanu, kurā ņemts vērā OTIF dalībnieku atšķirīgais pieredzes līmenis un kurš atbilst noteikumiem, kas šajā sakarā paredzēti ES līmenī, jo īpaši Regulai (ES) Nr. 910/2014.

(11)Runājot par OTIF nosaukuma, saīsinājuma, logotipa un intelektuālā īpašuma tiesisko aizsardzību, komiteja var nolemt izstrādāt OTIF intelektuālā īpašuma dokumentu pārvaldības politiku. Šāda politika būtu jāizstrādā tā, lai atvieglotu OTIF īpašumā esošās informācijas un dokumentu atkalizmantošanu saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 20. jūnija Direktīvā (ES) 2019/1024 par atvērtajiem datiem un publiskā sektora informācijas atkalizmantošanu 13 un Komisijas 2011. gada 12. decembra lēmumā par Komisijas dokumentu atkalizmantošanu (2011/833/ES) 14 .

(12)Komiteja var nolemt precizēt terminu “eksperts” saistībā ar “Ieteikumu par ieinteresēto personu iesaistīšanu OTIF darbā”. Ir jānodrošina saskaņota šā jēdziena interpretācija, ņemot vērā to, cik svarīgi ir nodrošināt ieinteresēto personu pienācīgu iesaistīšanos komitejas darbā.

(13)Ierosinātie lēmumi, kas jāpieņem komitejas 5. sesijā, atbilst Savienības tiesību aktiem un stratēģiskajiem mērķiem, un tāpēc tie būtu jāatbalsta,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem Starptautisko dzelzceļa pārvadājumu starpvaldību organizācijas (OTIF) Juridisko jautājumu un starptautiskās sadarbības ad hoc komitejas 5. sesijā, ir izklāstīta pielikumā.

Savienības pārstāvji komitejā drīkst vienoties par nelielām izmaiņām šā lēmuma pielikumā paustajā nostājā bez jauna Padomes lēmuma.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts Komisijai.

Briselē,

   Padomes vārdā –

   priekšsēdētājs

(1)    OV L 51, 23.2.2013., 1. lpp.
(2)    OV L 343, 14.12.2012., 32. lpp.
(3)    OV L 172, 26.6.2019., 56.–83. lpp.
(4)    OV L 330, 14.12.2011., 39. lpp.
(5)    OV L 343, 14.12.2012., 32. lpp.
(6)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 910/2014 (2014. gada 23. jūlijs) par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp.).
(7)    OV L 154, 16.6.2017., 1.–99. lpp.
(8)    Tiesas spriedums, 2014. gada 7. oktobris, Vācija/Padome, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61.–64. punkts.
(9)    Padomes Lēmums 2013/103/ES (2011. gada 16. jūnijs) par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Starptautisko Dzelzceļa pārvadājumu starpvaldību organizāciju par Eiropas Savienības pievienošanos 1980. gada 9. maija Konvencijai par starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem (COTIF), kas grozīta ar 1999. gada 3. jūnija Viļņas protokolu (OV L 51, 23.2.2013., 1. lpp.).
(10)    OV L 343, 14.12.2012., 32. lpp.
(11)    OV L 249, 31.7.2020., 33. lpp.
(12)    OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp.
(13)    OV L 172, 26.6.2019., 56.–83. lpp.
(14)    OV L 330, 14.12.2011., 39. lpp.

Briselē, 27.10.2023

COM(2023) 687 final

PIELIKUMS

dokumentam

Priekšlikums Padomes lēmumam

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem OTIF Juridisko jautājumu un starptautiskās sadarbības ad hoc komitejas 5. sesijā


PIELIKUMS

1.Ievads

Starptautisko dzelzceļa pārvadājumu starpvaldību organizācijas (OTIF) Īpašās juridiskās un starptautiskās sadarbības komitejas 5. sanāksme notiks 2023. gada 7.–9. novembrī. Sanāksmes dokumenti ir pieejami OTIF tīmekļa vietnē, sekojot šādai saitei: http://extranet.otif.org/jur/?page_id=6227

2.ES kompetence

ES ir Konvencijas par starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem (COTIF) līgumslēdzēja puse. Attiecībā uz šīs sanāksmes darba kārtības punktiem, kurus uzskata par tādiem, kas ietilpst Savienības ekskluzīvā kompetencē, ir jāievēro “Iekšējo noteikumu” (Padomes Lēmuma 2013/103/ES III pielikums) 3.1. punkts. Attiecībā uz jautājumiem, kas skar gan valsts, gan Savienības kompetenci, jāievēro “Iekšējo noteikumu” 3.3. punkts. Par 3., 4., 8. un 9. punktu Komisija uzstāsies un balsos Savienības vārdā. Par 6., 7. un 10. punktu uzstāsies Komisija un prezidentvalsts, un Komisija balsos Savienības vārdā.

3.Piezīmes par darba kārtības punktiem

Darba kārtības 3. punkts. CUI vienveida noteikumu piemērošana apkalpes vietām

Dokumenti:

LAW-23108-JUR 5/3; LAW-23109-JUR 5/3; LAW-23085-JUR 5

Kompetence:

Savienības (ekskluzīva)

Balsstiesību izmantošana:

Savienība

Nostāja:

Atbalstīt konsultatīvā juridiskā atzinuma pieņemšanu par CUI vienveida noteikumu interpretāciju saskaņā ar izklāstu dokumentā LAW-23109-JUR 5/3.

Atgādināt, ka autoritatīvi interpretēt Savienības tiesības drīkst tikai Savienības tiesas.

Darba kārtības 4. punkts. Starptautisko pārvadājumu, it īpaši kravas pārvadājumu, dokumentu digitalizācija

Dokumenti:

LAW-23102-JUR 5/4; LAW-23024-JUR 4/9; LAW-22084-JUR 3/9-Corr.1; LAW-22031-JUR 2/11

Kompetence:

Savienības (ekskluzīva)

Balsstiesību izmantošana:

Savienība

Nostāja:

Ņemt vērā sekretariāta sagatavoto sākotnējo dokumentu (LAW-23024-JUR 4/9); uzskatīt, ka spēkā esošie CIM vienveida noteikumi ir pietiekami, lai veiktu pārvadājumus bez papīra dokumentiem, un ka tādēļ nav steidzami jāgroza COTIF; aicināt sekretariātu uz 6. sanāksmi sagatavot neformālu analītisku dokumentu, kurā izklāstīti iespējamie CIM vienveida noteikumu grozījumi nolūkā atvieglot CIM elektroniskās kravas pavadzīmes ieviešanu.

Darba kārtības 6. punkts. OTIF ilgtermiņa stratēģijas izstrāde

Dokumenti:

LAW-23115-JUR 5/6; LAW-23116-JUR 5/6

Kompetence:

Savienības (dalīta un ekskluzīva)

Balsstiesību izmantošana:

Savienība

Nostāja:

Atzinīgi vērtēt to, ka ģenerālsekretārs ir iesniedzis pārskatītu un konsolidētu vienotā stratēģijas dokumenta projektu; kopumā atbalstīt ilgtermiņa stratēģijas pašreizējā projekta struktūru un būtību, ņemot vērā šādas piezīmes: attiecībā uz 1. stratēģisko mērķi būtu lietderīgi izklāstīt konkrētus vispārējus priekšlikumus, piemēram, reģionālu darbsemināru organizēšana, lai veicinātu visu COTIF papildinājumu piemērošanu un ieviešanu OTIF dalībvalstīs; attiecībā uz 4. stratēģisko mērķi būtu lietderīgi izklāstīt konkrētus vispārējus priekšlikumus OTIF vadošās lomas nostiprināšanai starptautiskajā dzelzceļa transportā; attiecībā uz 5. stratēģisko mērķi vēstījumā būtu jāatsaucas uz sadarbību ar Eiropas Dzelzceļa aģentūru “ERA” un jāiekļauj punkts par Luksemburgas Protokolu (Keiptaunas konvencijai) un OTIF lomu tā īstenošanas atbalstīšanā.

Darba kārtības 7. punkts. COTIF apturēšana un izbeigšana un/vai konkrētas dalībvalsts dalības OTIF apturēšana un izbeigšana

Dokumenti:

LAW-23103-JUR 5/7; LAW-23086-JUR 5; LAW-22082-JUR 3/5

Kompetence:

Savienības (dalīta un ekskluzīva)

Balsstiesību izmantošana:

Savienība

Nostāja:

Attiecībā uz priekšlikumu lēmumam par šo darba kārtības punktu Eiropas Savienība atbalsta norādījumu sniegšanu OTIF sekretariātam, lai tas sagatavo priekšlikumu grozīt COTIF, ņemot vērā turpmāk uzskaitītos elementus un pamatprincipus.

Nepieciešamība ieviest vispārēju noteikumu, saskaņā ar kuru sankcijas par OTIF noteikumu pārkāpšanu būtu jāpiemēro tikai tad, ja tas ir skaidri paredzēts COTIF.

OTIF sekretariāta sagatavotais sākotnējais dokuments liecina, ka kopumā lēmumi par sankcijām pret kādas starptautiskas organizācijas dalībnieku tiek pieņemti saskaņā ar oficiālām procedūrām, kas skaidri noteiktas attiecīgajā konvencijā vai nolīgumā. Tā tas bija Eiropas Padomē 2022. gadā, kad lēmumi apturēt organizācijas locekļa dalību organizācijā un izslēgt šo locekli no organizācijas tika pieņemti, pamatojoties uz Eiropas Padomē uzņemto pienākumu neizpildi. Tāpēc Eiropas Savienība uzskata, ka sankcijas par OTIF noteikumu pārkāpšanu būtu jāpiemēro tikai tad, ja tas ir skaidri paredzēts COTIF, tai skaitā skaidri definējot noteikumus un procedūras attiecībā uz iespējamo pārkāpumu un attiecīgo apstākļu novērtēšanu, kā arī piemērojamo sankciju noteikšanu.

Nepieciešamība paredzēt COTIF sankcijas par starptautisko tiesību vispārīgu pārkāpumu, pat ja netiek pārkāpti COTIF noteikumi. Ja šādas sankcijas tiek paredzētas, uz kuriem pārkāpumiem tās būtu jāattiecina?

OTIF uzdevums ir tehnisks, un organizācijas darbība attiecas tikai uz starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem: COTIF nav noteikti vispārēji vai universāli mērķi, piemēram, starptautiskā miera uzturēšana vai tiesiskuma veicināšana. Principā varētu paredzēt COTIF noteikumus, kas prasītu atbilstību noteikumiem vai principiem, kuri ietverti citos starptautiskos instrumentos (piemēram, ANO Statūtos vai starptautiskajos cilvēktiesību līgumos) vai starptautiskajās paražu tiesībās, kā arī noteikt COTIF sankcijas par šo noteikumu vai principu pārkāpumiem. Tomēr līgumos, ar ko izveido tādas tehniskas organizācijas kā OTIF, parasti šādu klauzulu nav. Tas ietekmētu organizācijas tehnisko raksturu. Tāpēc Eiropas Savienība uzskata, ka iespēja noteikt sankcijas par starptautisko tiesību vispārīgu pārkāpumu būtu novatoriska un prasa pievērst uzmanību šāda lēmuma potenciālajām sekām un rūpīgi analizēt tās.

Nepieciešamība paredzēt COTIF sankcijas par tādiem pārkāpumiem, kas nav iemaksu nemaksāšana. Ja šādas sankcijas tiek paredzētas, uz kuriem pārkāpumiem tās būtu jāattiecina?

COTIF 1. panta 1. punktā ir noteikts, ka organizāciju “OTIF” veido līgumslēdzējas puses. Tādējādi var uzskatīt, ka, lai sasniegtu OTIF mērķi (COTIF 2. panta 1. punkts), proti, “visos aspektos veicināt, uzlabot un atvieglot starptautisko dzelzceļa satiksmi (..)”, OTIF dalībnieki kopīgi uzņemas atbildību, kas izriet no to dalības OTIF un to pienākumiem saskaņā ar COTIF. Ievērojot šo pamatojumu, var paredzēt COTIF grozījumus ar mērķi noteikt sankcijas par dažu COTIF noteikumu pārkāpumiem, kas nav finanšu iemaksu neiemaksāšana budžetā, piemēram, šādiem: 1) OTIF noteikumu pārkāpumi, kas rada iespējamu vai faktisku starptautiskās dzelzceļa satiksmes, ko reglamentē COTIF, disfunkciju un/vai 2) OTIF noteikumu pārkāpumi, kas nopietni kavē OTIF mērķi veicināt, atvieglot un uzlabot starptautisko dzelzceļa satiksmi.

Lai detalizētāk aplūkotu šo jautājumu, būtu nepieciešams: a) noteikt konkrētus OTIF noteikumus, kas ir īpaši svarīgi organizācijas mērķu sasniegšanai; b) noteikt konkrētus OTIF noteikumus, attiecībā uz kuriem OTIF dalībnieku izdarītie pārkāpumi varētu traucēt starptautiskās dzelzceļa satiksmes pareizu darbību; c) noteikt konkrētus OTIF noteikumus, attiecībā uz kuriem OTIF dalībnieku izdarītie pārkāpumi (atsevišķu noteikumu vai noteikumu kopuma pārkāpumi) varētu apdraudēt OTIF integritāti vai darbību; d) noteikt metodiku, pēc kuras konstatēt, vai OTIF noteikumu pārkāpums varētu nopietni kavēt OTIF mērķi veicināt, atvieglot un uzlabot starptautisko dzelzceļa satiksmi.

Attiecībā uz OTIF noteikumu pārkāpumiem, kas nav iemaksu nemaksāšana, varētu paredzēt šādu veidu sankcijas: balsstiesību atņemšana; dalības apturēšana; dalības izbeigšana (izslēgšana), ko piemēro, ja pēc apturēšanas netiek īstenoti atbilstoši korektīvi pasākumi.

Būtu jāpiemēro arī vairāki transversāli principi: visām sankcijām, ko nosaka, jābūt iedarbīgām, samērīgām un atturošām; lai ņemtu vērā dažādus pārkāpuma smaguma līmeņus un iespējamus atbildību pastiprinošus faktorus, ko varētu piemērot arī tad, ja pēc sankcijas veikšanas netiek īstenoti piemēroti korektīvi pasākumi, būtu jāparedz un jākalibrē dažādi sankciju veidi; būtu jāapsver tādi procesuālie aspekti kā tiesības tikt uzklausītam, pārsūdzības tiesības, pieprasījumi veikt korektīvus pasākumus, tiesību atjaunošana un izraidītā OTIF dalībnieka atpakaļuzņemšana.

Apvienotā Karaliste (LAW-23086-JUR 5, 5.2. punkts) ierosina konkrētu turpmāko rīcību, proti, ņemt vērā apstākļus, kas ietekmētu OTIF darbību un kas ir saistīti ar atšķirīgu rīcību, piemēram, viena OTIF dalībnieka īstenotu karu, kas nepamatoti apdraud cita OTIF dalībnieka spēju izpildīt savus pienākumus saskaņā ar COTIF, vai ja OTIF dalībnieks uzbrūk cita dalībnieka dzelzceļa infrastruktūrai, nepamatoti apdraudot šā dalībnieka spēju izpildīt savas COTIF saistības.

ES kopumā atzinīgi vērtē iespēju apspriest sankciju ieviešanu par pārkāpumiem, kas nav iemaksu nemaksāšana OTIF. Tomēr pašlaik darbs būtu jākoncentrē uz priekšlikumiem, kuros pienācīgi ņemts vērā OTIF tehniskais raksturs. ES ierosinātu apsvērt iespēju COTIF iekļaut noteikumus, ar kuriem dalībniekiem pieprasa ievērot citu dalībnieku dzelzceļa infrastruktūras fizisko un funkcionālo integritāti. To varētu iekļaut, piemēram, COTIF 5. pantā (Dalībvalstu īpašie pienākumi). Šāda jauna noteikuma pārkāpums varētu būt sodāms.

Kurai OTIF struktūrai vajadzētu būt atbildīgai par lēmumu, vai attiecīgie noteikumi ir pārkāpti?

Ģenerālā asambleja ir OTIF augstākā lēmumu pieņemšanas struktūra, un tai vajadzētu būt oficiāli atbildīgai par lēmumu pieņemšanu par to, vai ir pārkāpti attiecīgie OTIF noteikumi. Pamatojoties uz OTIF institucionālo struktūru, ģenerālsekretāra uzdevums būtu pārbaudīt visus iespējamos OTIF noteikumu pārkāpumus. Tas var ietvert apspriešanos ar citām OTIF struktūrām, un tam var būt vajadzīgas ārējas zināšanas, lai attiecīgā gadījumā sagatavotu vajadzīgos lēmuma priekšlikumus izskatīšanai Ģenerālajā asamblejā.

Kurai OTIF struktūrai būtu jālemj par sankciju piemērošanu, tiesību atjaunošanu un izraidīto dalībvalstu atpakaļuzņemšanu un ar kādu balsu vairākumu?

Ģenerālā asambleja ir OTIF augstākā lēmumu pieņemšanas struktūra, un tai vajadzētu būt oficiāli atbildīgai par lēmumu pieņemšanu jautājumā par sankciju piemērošanu, tiesību atjaunošanu un izraidīto dalībvalstu atpakaļuzņemšanu. Ņemot vērā sankciju piemērošanas nozīmīgumu un ietekmi, šajā gadījumā, visticamāk, būtu piemērots COTIF 14. panta 6. punktā minēto klātesošo OTIF dalībvalstu kvalificētais divu trešdaļu vairākums.

Vai COTIF ir nepārprotami jāiekļauj apstākļi, kas izslēdz darbības prettiesiskumu?

Eiropas Savienība uzskata, ka COTIF būtu skaidri jāiekļauj tādu apstākļu neizsmeļošs apraksts, kas izslēdz darbības prettiesiskumu. Piemēram, nepārvaramas varas klauzulā COTIF varētu izklāstīt skaidrus nosacījumus, kas ir ārpus OTIF dalībnieka kontroles, saskaņā ar vispārējo sistēmu, kas nosaka valstu atbildību par starptautiski nelikumīgām darbībām, kā izklāstīts OTIF sekretariāta sākotnējā dokumenta 24.–35. punktā.

Vai izraidīšanas gadījumā izraidīto dalībnieku atpakaļuzņemšanā būtu jāievēro tāda pati procedūra kā jaunu dalībnieku uzņemšanā, vai arī procedūrai vajadzētu būt atšķirīgai? Vai būtu jāpiemēro kādi īpaši nosacījumi?

Pieņemot, ka sankcijas patiešām tiek īstenotas, principā izraidīto dalībnieku atpakaļuzņemšana būtu jāapsver un jāpieņem tikai saskaņā ar īpašiem nosacījumiem un jebkurā gadījumā tikai tad, ja tiek faktiski novērsts OTIF noteikumu pārkāpums, par kuru tika piemērota sankcija. Būtu skaidri jānosaka un jāformulē nosacījumi sankciju atcelšanai un dalības tiesību atjaunošanai.

Darba kārtības 8. punkts. Elektronisko parakstu izmantošana oficiālā saziņā starp OTIF un tās dalībniekiem

Dokumenti:

LAW-23104-JUR-5/8; LAW-23019-JUR 4/4

Kompetence:

Savienības (ekskluzīva)

Balsstiesību izmantošana:

Savienība

Nostāja:

Ņemt vērā sekretariāta sniegto informāciju (sākotnējo dokumentu) un atgādināt, ka attiecībā uz ES uz šo jautājumu attiecas Regula (ES) Nr. 910/2014 par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū; atbalstīt, ka tiek sagatavots ieteikuma projekts un ka to sagatavo, vēlams, OTIF sekretariāts, par elektroniskā paraksta izmantošanu OTIF un tās dalībnieku oficiālajā saziņā, lai to izskatītu un, iespējams, pieņemtu ad hoc komitejas nākamajā sesijā; attiecībā uz vispārējiem principiem būtu jāņem vērā OTIF dalībnieku atšķirīgā līmeņa pieredze ar elektroniskajiem parakstiem, un tāpēc šķiet lietderīgi, ka ieteikums pirmajā posmā attiecas tikai uz “vienkāršiem” paziņojumiem.

Darba kārtības 9. punkts. OTIF nosaukuma, saīsinājuma, logotipa un darbu tiesiskā aizsardzība

Dokumenti:

LAW-23119-JUR 5/9; LAW-23120-JUR 5/9

Kompetence:

Savienības (ekskluzīva)

Balsstiesību izmantošana:

Savienība

Nostāja:

Atbalstīt, ka tiek izstrādāta autortiesību politika, un uzdot sekretariātam šādu politiku izstrādāt, tai skaitā attiecīgā gadījumā paredzot licencēšanu atbilstoši atvērtās piekļuves licencēšanas modeļiem un ņemot vērā īpašumtiesības, sevišķi trešo personu tiesības, dažādu veidu OTIF publicētajos dokumentos; izteikt viedokli, ka Ģenerālajai asamblejai būtu jāapstiprina logotips un vadlīnijas par organizācijas nosaukuma, logotipa, karoga un saīsinājuma lietošanu; piekrist uzdot OTIF sekretariātam izstrādāt vadlīniju projektu par OTIF nosaukuma, logotipa, karoga un saīsinājuma lietošanu, kas tiktu apspriests komitejas nākamajā sesijā, un paziņot Pasaules Intelektuālā īpašuma organizācijai (WIPO) OTIF “nosaukumu, saīsinājumu, emblēmu vai ģerboni” saskaņā ar Parīzes Konvencijas par rūpnieciskā īpašuma aizsardzību 6.ter pantu.

Darba kārtības 10. punkts. Reģistrēto ieinteresēto personu iesaistīšana Juridisko jautājumu un starptautiskās sadarbības ad hoc komitejā

Dokuments:

LAW-23105-JUR 5/10

Kompetence:

Savienības (dalīta un ekskluzīva)

Balsstiesību izmantošana:

Savienība

Nostāja:

Atbalstīt OTIF sekretariāta priekšlikumu precizēt, ka, lai iesaistītu ieinteresētās personas komitejas darbībā, termins “eksperts” nozīmē ekspertus, kas pilda neatkarīgas profesionālās funkcijas, un ekspertus, kuri ir tādu juridisko personu pārstāvji, kas darbojas starptautiskā dzelzceļa nozarē, piemēram, pārvadātāji un infrastruktūras pārvaldītāji; pieņemt zināšanai komitejas biroja lēmumu, ka ekspertu, akadēmisko aprindu pārstāvju un pētnieku pieprasījumi sniegt prezentāciju ad hoc komitejas sesijā birojam pirms attiecīgās sesijas ir jāapstiprina, lai nodrošinātu sesijas efektīvu pārvaldību.