Briselē, 12.10.2023

COM(2023) 579 final

2023/0351(NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Reģionālo konvenciju par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem, attiecībā uz ieteikuma pieņemšanu par elektroniski izdotu preču pārvadājumu sertifikātu izmantošanu


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.Priekšlikuma priekšmets

Šis priekšlikums attiecas lēmumu, ar kuru nosaka nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Reģionālās konvencijas par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem Apvienotajā komitejā (“PEM Apvienotā komiteja”) saistībā ar paredzēto PEM Apvienotās komitejas ieteikuma pieņemšanu attiecībā uz elektroniski izdotu preču pārvadājumu sertifikātu izmantošanu.

2.Priekšlikuma konteksts

2.1.Reģionālā konvencija par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem

Reģionālajā konvencijā par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem (“PEM konvencija”) ir paredzēti noteikumi par to preču izcelsmi, kas tiek tirgotas saskaņā ar attiecīgiem nolīgumiem, kuri noslēgti starp Līgumslēdzējām pusēm.

Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu izcelsmes kumulācijas sistēma ļauj piemērot diagonālo kumulāciju starp konvencijas 25 Līgumslēdzējām pusēm: Eiropas Savienību, Islandi, Lihtenšteinu, Norvēģiju, Šveici, Alžīriju, Ēģipti, Izraēlu, Jordāniju, Libānu, Maroku, Palestīnu 1 , Sīriju, Tunisiju, Turciju, Albāniju, Bosniju un Hercegovinu, Ziemeļmaķedoniju, Melnkalni, Serbiju, Kosovu 2*, Fēru salām, Moldovas Republiku, Gruziju un Ukrainu. Ar to brīvās tirdzniecības nolīgumu tīklam izveido izcelsmes noteikumu daudzpusēju satvaru, un to piemēro, neskarot minētajos nolīgumos noteiktos principus. Konvencija attiecībā uz Savienību stājās spēkā 2012. gada 1. maijā.

Eiropas Savienība ir konvencijas Puse 3 .

2.2.PEM Apvienotā komiteja

Ar konvencijas 3. panta 1. punktu izveidotā PEM Apvienotā komiteja pieņem konvencijas grozījumus, pārvalda to un nodrošina tās pareizu īstenošanu. Saskaņā ar PEM Apvienotās komitejas reglamenta 12. pantu Apvienotās komitejas lēmumus pieņem ar to Līgumslēdzēju pušu vienprātīgu balsojumu, attiecībā uz kurām konvencija ir stājusies spēkā, kuras ir klāt vai ir pārstāvētas PEM Apvienotās komitejas sanāksmē.

Līgumslēdzējām pusēm, attiecībā uz kurām konvencija ir stājusies spēkā, ir balsstiesības. Katrai Līgumslēdzējai pusei ir viena balss.

2.3.Paredzētais PEM Apvienotās komitejas akts

PEM Apvienotās komitejas 15. sanāksmē 2023. gada 29. novembrī tai jāpieņem ieteikums par elektroniski izdotu preču pārvadājumu sertifikātu izmantošanu (“paredzētais akts”).

Paredzētā akta mērķis ir ieteikt, lai tiktu akceptēti preču pārvadājumu sertifikāti, kas PEM konvencijas par izcelsmes noteikumiem satvarā izdoti elektroniski.

Covid-19 kontekstā Komisijas dienesti izdeva 2020. gada 31. marta Informatīvo piezīmi Nr. 1 4 , kurā aicināja visas PEM partneres akceptēt elektroniskus izcelsmes apliecinājumus. Šā PEM Apvienotās komitejas ieteikuma mērķis ir saglabāt elastību, kas ieviesta ar Informatīvo piezīmi Nr. 1. Paredzams, ka PEM konvencijas Līgumslēdzējas puses piekritīs PEM konvencijas satvarā izmantot elektroniskos sertifikātus.

Paredzētais akts kļūs piemērojams Pusēs saskaņā ar PEM konvencijas 4. panta 1. punktu, kurā paredzēts: “|Apvienotā komiteja ir atbildīga par šīs konvencijas pārvaldību un par konvencijas pareizas īstenošanas nodrošināšanu. Šajā nolūkā Līgumslēdzējas puses regulāri informē komiteju par šīs konvencijas piemērošanā gūto pieredzi. Apvienotā komiteja izstrādā ieteikumus [...]”.

3.Nostāja, kas jāieņem Savienības vārdā

Eiropas Komisijas dienesti 2020. gada sākumā informēja PEM konvencijas Līgumslēdzējas puses par to, ka lielākā daļa tirdzniecības partneru nespēj pienācīgā veidā nodrošināt preču pārvadājumu sertifikātus preferenciālas izcelsmes vajadzībām (t. i., ar roku parakstītus, fiziski apzīmogotus vai pareizā papīra formātā), jo vairākās Līgumslēdzējās pusēs kontakti starp muitas administrācijām un uzņēmējiem Covid-19 pandēmijas dēļ bija apturēti.

Lai nodrošinātu kārtības pilnīgu īstenošanu, uz savstarpīguma pamata tika pieņemti ārkārtas pasākumi. Muitas dienesti tika aicināti preferenciālas izcelsmes noteikšanas vajadzībām akceptēt preču pārvadājumu sertifikātus, kas izdoti elektroniski ar kompetento iestāžu digitālo parakstu, zīmogu vai spiedogu, vai papīra vai elektroniskā veidā (skenētus vai pieejamus tiešsaistē).

Līgumslēdzējas puses atzīst vērtīgo pieredzi, kas gūta preferenciālajā tirdzniecībā saistībā ar ārkārtas pasākumiem, kuri pieņemti Covid-19 pandēmijas dēļ. Līgumslēdzējas puses bija ieinteresētas turpināt Covid-19 pandēmijas laikā saistībā ar ārkārtas pasākumiem ieviesto labo praksi, atzīstot, cik svarīgi ir ieviest elektroniskos līdzekļus un kopīgiem spēkiem izveidot PEM reģionā kopēju sistēmu, kuras pamatā būtu elektroniski izcelsmes apliecinājumi un elektroniska administratīvā sadarbība.

Kopš 2021. gada 1. septembra jau ir stājies spēkā divpusēju starp PEM konvencijas Līgumslēdzējām pusēm par izcelsmes noteikumiem noslēgtu protokolu tīkls, kas dara pārejas noteikumus piemērojamus. Minētie noteikumi ļauj izmantot preču pārvadājumu sertifikātus, kas izdodami elektroniski. Kamēr visas Līgumslēdzējas puses nav pieņēmušas pārskatīto PEM konvenciju, paralēli PEM konvencijai ir piemērojami pārejas noteikumi.

4.Juridiskais pamats

4.1.Procesuālais juridiskais pamats

4.1.1.Principi

Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktā paredzēti lēmumi, ar kuriem nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu”.

Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” ietver aktus, kam ir juridiskas sekas saskaņā ar starptautisko tiesību normām, kuras reglamentē attiecīgo struktūru. Tas ietver arī instrumentus, kas nav saistoši saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, bet kas “var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu 5 .

4.1.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā

PEM Apvienotā komiteja ir struktūra, kas izveidota ar nolīgumu, proti, ar Reģionālo konvenciju par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem.

Akts, kuru PEM Apvienotā komiteja ir aicināta pieņemt, ir lēmums ar juridiskām sekām. Paredzētais akts kļūs piemērojams Pusēs saskaņā ar PEM konvencijas 4. panta 1. punktu un 2. punkta b) apakšpunktu.

Paredzētais akts nepapildina un negroza nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu.

Tāpēc ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts.

4.2.Materiālais juridiskais pamats

4.2.1.Principi

Lēmumam, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, materiālais juridiskais pamats galvenokārt ir atkarīgs no tā, kāds mērķis un saturs ir paredzētajam aktam, attiecībā uz kuru Savienības vārdā tiek ieņemta nostāja.

4.2.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā

Paredzētā akta galvenais mērķis un saturs attiecas uz kopējo tirdzniecības politiku.

Tāpēc ierosinātā lēmuma materiālais juridiskais pamats ir LESD 207. panta 3. punkts un 207. panta 4. punkta pirmā daļa.

4.3.Secinājums

Ierosinātā lēmuma juridiskajam pamatam vajadzētu būt LESD 207. panta 3. punktam un 207. panta 4. punkta pirmajai daļai saistībā ar 218. panta 9. punktu.

5.Paredzētā akta publicēšana

PEM Apvienotās komitejas akts būs piemērojams visās Līgumslēdzējās pusēs, ieskaitot ES un tās dalībvalstis, tāpēc pēc pieņemšanas ir lietderīgi to publicēt Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

2023/0351 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Reģionālo konvenciju par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem, attiecībā uz ieteikuma pieņemšanu par elektroniski izdotu preču pārvadājumu sertifikātu izmantošanu

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 3. punktu un 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar tā 218. panta 9. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)Savienība ar Padomes Lēmumu 2013/93/ES noslēdza Reģionālo konvenciju par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem (“konvencija”), un attiecībā uz Savienību tā stājās spēkā 2012. gada 1. maijā.

(2)Saskaņā ar PEM konvencijas 4. panta 1. punktu un 2. punkta b) apakšpunktu, lai nodrošinātu tās pareizu piemērošanu, Apvienotā komiteja sniedz ieteikumus.

(3)Eiropas Komisijas dienesti 2020. gada sākumā informēja PEM konvencijas Līgumslēdzējas puses par to, ka lielākā daļa tirdzniecības partneru nespēj pienācīgā veidā nodrošināt preču pārvadājumu sertifikātus preferenciālas izcelsmes vajadzībām (t. i., ar roku parakstītus, fiziski apzīmogotus vai pareizā papīra formātā), jo vairākās Līgumslēdzējās pusēs kontakti starp muitas administrācijām un uzņēmējiem Covid-19 pandēmijas dēļ bija apturēti.

(4)Lai nodrošinātu kārtības pilnīgu īstenošanu, uz savstarpīguma pamata tika pieņemti ārkārtas pasākumi. Muitas dienesti tika aicināti preferenciālas izcelsmes noteikšanas vajadzībām akceptēt preču pārvadājumu sertifikātus, kas izdoti elektroniski ar kompetento iestāžu digitālo parakstu, zīmogu vai spiedogu, vai papīra vai elektroniskā veidā (skenētus vai pieejamus tiešsaistē).

(5)Līgumslēdzējas puses atzīst vērtīgo pieredzi, kas gūta preferenciālajā tirdzniecībā saistībā ar ārkārtas pasākumiem, kuri pieņemti Covid-19 pandēmijas dēļ. Līgumslēdzējas puses bija ieinteresētas turpināt Covid-19 pandēmijas laikā saistībā ar ārkārtas pasākumiem ieviesto labo praksi, atzīstot, cik svarīgi ir ieviest elektroniskos līdzekļus un kopīgiem spēkiem izveidot PEM reģionā kopēju sistēmu, kuras pamatā būtu elektroniski izcelsmes apliecinājumi un elektroniska administratīvā sadarbība.

(6)Kopš 2021. gada 1. septembra jau ir stājies spēkā divpusēju starp PEM konvencijas Līgumslēdzējām pusēm par izcelsmes noteikumiem noslēgtu protokolu tīkls, kas dara pārejas noteikumus piemērojamus. Minētie noteikumi ļauj izmantot preču pārvadājumu sertifikātus, ko izdod elektroniski. Kamēr visas Līgumslēdzējas puses nav pieņēmušas pārskatīto PEM konvenciju, paralēli PEM konvencijai ir piemērojami pārejas noteikumi.

(7)Lai nodrošinātu konsekvenci starp abiem paralēli piemērojamiem izcelsmes noteikumu kopumiem un kamēr nav pieņemta pārskatītā PEM konvencija, kas aizstās abus izcelsmes noteikumu kopumus, ir lietderīgi ieteikt akceptēt preču pārvadājumu sertifikātus, kas PEM konvencijas satvarā izdoti elektroniski.

(8)Gaidāms, ka Apvienotā komiteja ieteikumu par elektroniski izdotu preču pārvadājumu sertifikātu izmantošanu pieņems savā 2023. gada 29. novembra sanāksmē.

(9)Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, jo ieteikums kļūs piemērojams Savienībā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Nostāja, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Reģionālo konvenciju par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem, pamatojas uz Apvienotās komitejas ieteikuma projektu, kas pievienots šim lēmumam.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts Komisijai.

Briselē,

   Padomes vārdā —

   priekšsēdētājs

(1)    Šis nosaukums nav uzskatāms par Palestīnas valsts atzīšanu, un tas neskar dalībvalstu individuālo nostāju šajā jautājumā.
(2) *    Šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju.
(3)    OV L 54, 26.2.2013., 4. lpp.
(4)     https://taxation-customs.ec.europa.eu/system/files/2020-03/200331-information_note_certificates_en_and_fr.pdf  
(5)    Eiropas Savienības Tiesas 2014. gada 7. oktobra spriedums, Vācija/Padome, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61.–64. punkts.

Briselē, 12.10.2023

COM(2023) 579 final

PIELIKUMS

dokumentam

Priekšlikums Padomes Lēmums

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Reģionālo konvenciju par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem, attiecībā uz ieteikuma pieņemšanu par elektroniski izdotu preču pārvadājumu sertifikātu izmantošanu


[Projekts ] REĢIONĀLĀS KONVENCIJAS PAR EIROPAS UN VIDUSJŪRAS REĢIONA VALSTU PREFERENCIĀLIEM IZCELSMES NOTEIKUMIEM APVIENOTĀS KOMITEJAS
IETEIKUMS Nr. .../...

(…)

par elektroniski izdotu preču pārvadājumu sertifikātu izmantošanu

APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Reģionālo konvenciju par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem un jo īpaši tās 4. panta 1. punktu un 2. punkta b) apakšpunktu,

tā kā:

(1)Eiropas Komisijas dienesti 2020. gada sākumā informēja Reģionālās konvencijas par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem (“PEM konvencija”) Līgumslēdzējas puses par to, ka lielākā daļa tirdzniecības partneru nespēj pienācīgā veidā nodrošināt preču pārvadājumu sertifikātus preferenciālas izcelsmes vajadzībām (t. i., ar roku rakstiski parakstītus, fiziski apzīmogotus vai pareizā papīra formātā), jo vairākās Līgumslēdzējās pusēs kontakti starp muitas administrācijām un uzņēmējiem Covid-19 pandēmijas dēļ bija apturēti.

(2)Lielākā daļa Līgumslēdzēju pušu uzskatīja par lietderīgu pieņemt ārkārtas pasākumus, lai nodrošinātu PEM konvencijā ietverto preferenciālās tirdzniecības režīmu pilnīgu īstenošanu. Šie ārkārtas pasākumi uz savstarpīguma pamata bija ieinteresēto tirdzniecības partneru piemērojami, izmantojot attiecīgās režīma izcelsmes noteikumu normas.

(3)Covid-19 pandēmijas laikā dažas Līgumslēdzējas puses izstrādāja vai pielāgoja esošās elektroniskās sistēmas, kas elektroniski izdod sertifikātus, lai līdzsvarotu vajadzību pēc elastīguma un atbilstību prasībām par preču pārvadājumu sertifikātu formātu, kas aprakstīts PEM konvencijas I papildinājumā, jo īpaši 16. panta 2. punktā un III a un III b pielikumā.

(4) Muitas dienesti tika aicināti preferenciālas izcelsmes noteikšanas vajadzībām akceptēt preču pārvadājumu sertifikātus, kas izdoti elektroniski ar kompetento iestāžu digitālo parakstu, zīmogu vai spiedogu, vai papīra vai elektroniskā veidā (skenētus vai pieejamus tiešsaistē).

(4) Šīs prakses pamatā bija PEM konvencijas I papildinājuma 24. pantā paredzētā elastīguma izmantošana attiecībā uz izcelsmes apliecinājumu iesniegšanu. Minētajā noteikumā paredzēts, ka izcelsmes apliecinājumus iesniedz importētājvalsts (vai teritorijas) muitas dienestiem saskaņā ar kārtību, kas piemērojama attiecīgajā valstī.

(6) Viena Līgumslēdzēja puse lūdza saglabāt status quo attiecībā uz elastību, kas ieviesta ar šiem ārkārtas pasākumiem, lai uzņēmēji varētu gūt labumu no preču pārvadājumu sertifikātu digitalizācijas.

(7)Apvienotā komiteja par šo lūgumu tika informēta 2022. gada 16. jūnija sanāksmē.

(8)Līgumslēdzējas puses atzīst vērtīgo pieredzi, kas gūta preferenciālajā tirdzniecībā saistībā ar ārkārtas pasākumiem, kuri pieņemti Covid-19 pandēmijas dēļ.

(9)Līgumslēdzējas puses apstiprina apņēmību turpināt Covid-19 pandēmijas laikā saistībā ar ārkārtas pasākumiem ieviesto labo praksi, atzīst, cik svarīgi ir ieviest elektroniskos līdzekļus un kopīgiem spēkiem izveidot PEM reģionā kopēju sistēmu, kuras pamatā būtu elektroniski izcelsmes apliecinājumi un elektroniska administratīvā sadarbība.

(10)Sistēmām, kas paredzētas preču pārvadājumu sertifikātu elektroniskai izdošanai, būtu jāpiedāvā iespēja muitas dienestiem uzreiz pārbaudīt to autentiskumu.

(11)Līgumslēdzējas puses uzskata, ka pāreja uz sistēmu, kas elektroniski izdod preču pārvadājumu sertifikātus un nodrošina elektronisku administratīvo sadarbību PEM konvencijas ietvaros, ir pirmie soļi ceļā uz izcelsmes apliecinājumu pilnīgu digitalizāciju PEM zonas mērogā, jo īpaši ņemot vērā gaidāmo pārskatītās PEM konvencijas pieņemšanu.

(12)Kopš 2021. gada 1. septembra jau ir stājies spēkā divpusēju starp PEM konvencijas Līgumslēdzējām pusēm par izcelsmes noteikumiem noslēgtu protokolu tīkls, kas dara pārejas noteikumus piemērojamus 1 . Minētie noteikumi ļauj izmantot preču pārvadājumu sertifikātus, ko izdod elektroniski. Kamēr visas Līgumslēdzējas puses nav pieņēmušas pārskatīto PEM konvenciju, paralēli PEM konvencijai ir piemērojami pārejas noteikumi.

(13)Lai nodrošinātu konsekvenci starp abiem paralēli piemērojamiem izcelsmes noteikumu kopumiem un kamēr nav pieņemta pārskatītā PEM konvencija, kas aizstās abus izcelsmes noteikumu kopumus, ir lietderīgi ieteikt akceptēt preču pārvadājumu sertifikātus, kas PEM konvencijas satvarā izdoti elektroniski,

IR PIEŅĒMUSI ŠO IETEIKUMU.

Līgumslēdzējām pusēm būtu jāakceptē elektroniski izdoti preču pārvadājumu sertifikāti, ko iesniedz importējot, ar noteikumu, ka:

(a)elektroniski izdotajiem preču pārvadājumu sertifikātiem ir līdzīga veidlapa kā PEM konvencijas I papildinājuma III a un III b pielikumā aprakstītajam paraugam;

(b)eksportētājas Līgumslēdzējas puses muitas dienesti nodrošina drošu tiešsaistes tīmekļa sistēmu, kurā pārbaudīt elektroniski izdoto preču pārvadājumu sertifikātu autentiskumu, ja nav izpildīti III a un III b pielikumā ietvertie norādījumi par iespiešanu (piemēram, nav iespiests zaļš gijošēts fona raksts, nav fiziski apzīmogots, nav parakstīts ar roku);

(c)elektroniski izdotajiem preču pārvadājumu sertifikātiem ir unikāls sērijas numurs un, ja pieejami, aizsardzības elementi, pēc kuriem to var identificēt, un

(d)datums, no kura Līgumslēdzēja puse sāk izdot elektroniskos preču pārvadājumu sertifikātus, ir publicēts paziņojumā Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (C sērijā) un Līgumslēdzēju pušu noteiktajā kārtībā.

Līgumslēdzēja puse var nolemt apturēt elektroniski izdotu preču pārvadājumu sertifikātu akceptēšanu, ja nav izpildīti iepriekš uzskaitītie nosacījumi, un iepriekš ar PEM Apvienotās komitejas sekretariāta starpniecību informē pārējās Līgumslēdzējas puses. Šādā gadījumā d) punktā minētajos paziņojumos norāda apturēšanas sākuma datumu.

[Briselē], [2023. gada 29. novembrī]

   Apvienotās komitejas vārdā —

   priekšsēdētājs

(1)    OV C 51, 10.2.2023., 1. lpp.