|
27.4.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 145/13 |
KOPSAVILKUMS KOMISIJAS LĒMUMAM
(2022. gada 29. novembris)
par lietas izskatīšanu saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu
(Lieta AT.40547 – STIROLA MONOMĒRS)
(izziņots ar dokumenta numuru C(2022) 8507 final)
(Autentisks ir tikai teksts angļu valodā)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2023/C 145/09)
Komisija 2022. gada 29. novembrī pieņēma lēmumu par lietas izskatīšanu saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu. Saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 (1) 30. panta noteikumiem Komisija ar šo publicē pušu nosaukumus un lēmuma galveno saturu, tajā skaitā visus uzliktos sodus, ņemot vērā uzņēmumu likumīgās intereses savu komercnoslēpumu aizsargāšanā.
1. IEVADS
|
(1) |
Komisija 2022. gada 29. novembrī pieņēma lēmumu par vienotu un turpinātu Līguma par Eiropas Savienības darbību (“Līgums”) 101. panta un Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) 53. panta pārkāpumu. |
|
(2) |
Pārkāpums izpaudās kā sensitīvas komercinformācijas un ar cenu noteikšanu saistītas informācijas divpusēja un daudzpusēja apmaiņa, kā arī cenas elementa koordinēšana saistībā ar stirola monomēra iegādi. Ģeogrāfiskā ziņā pārkāpums aptvēra visu EEZ (2). Pārkāpums ilga no 2012. gada 1. maija līdz 2018. gada 30. jūnijam. |
|
(3) |
Ražojums, uz kuru attiecas lēmums, ir stirola monomērs (“stirols”), kas iepirkts tirdzniecības tirgū. Lēmums neattiecas uz stirolu, kas ražots pašu vajadzībām, t. i., uz stirolu, kuru ražotāji ražo un izmanto pašu patēriņam. |
|
(4) |
Stirols ir ķīmisks starpprodukts, kam pašam par sevi nav nekāda galalietojuma. Tas ir svarīgs izejresurss daudziem citiem ķīmiskiem produktiem, kuriem savukārt ir plašs pielietojums. |
|
(5) |
Stirolu pārdod gan uz ilgtermiņa līgumu pamata, gan tūlītēju darījumu tirgū (t. i., tūlītējai piegādei). Lai nepieļautu stirola cenu svārstīgumu, stirola piegādes ilgtermiņa (3) līgumos, kas noslēgti EEZ, var atsaukties uz stirola mēneša līguma cenu (Styrene Monthly Contract Price jeb “SMCP”) (4). SMCP nav stirola neto cena, bet gan ir daļa no cenu noteikšanas formulas šādos līgumos. |
|
(6) |
Stirola cena ilgtermiņa piegādes līgumos (gadījumos, kad minētajos līgumos ir izmantota SMCP) parasti ir SMCP (no kuras atskaita atlaidi, par kuru panākta individuāla vienošanās (5)), ko izmanto vai nu atsevišķi, vai apvienojumā ar citiem, mainīgā īpatsvarā aprēķinātiem elementiem (piemēram, tādiem kā vidējā cena tūlītēju darījumu tirgos vai izejvielu izmaksas). |
|
(7) |
Lai noteiktu SMCP nākamajam mēnesim, ir jāpanāk divi atsevišķi, bet identiski divpusēji nolīgumi (kurus dēvē arī par “vienošanos”) starp diviem dažādiem piegādātāju un pircēju pāriem (t. i., “2+2” noteikums), kā aprakstīts 8. apsvērumā. |
|
(8) |
Katra mēneša sākumā pircēji risināja sarunas ar pārdevējiem, ar kuriem tiem bija ilgtermiņa piegādes nolīgums; tie risināja sarunas pa pāriem – neatkarīgi un atsevišķi no citiem pāriem. Līdzko viens pircēju un pārdevēju pāris bija vienojies par vēlamo SMCP līmeni (“vienošanās”), šīs divpusējās SMCP vienošanās rezultāts tika paziņots neatkarīgajai preču cenu paziņošanas aģentūrai (Independent Commodity Intelligence Services, ICIS) kā iepriekš minētā pircēju un pārdevēju pāra viedoklis par atbilstošo SMCP līmeni attiecīgajam mēnesim. Pēc tam, kad kāds cits pāris bija panācis divpusēju vienošanos par tieši to pašu SMCP līmeni un par to paziņojis ICIS, šī aģentūra tad publicēja minēto cenas līmeni, kas kļuva par SMCP visam nākamajam mēnesim. Šis cenas līmenis tika izmantots, lai noteiktu cenu stirolam, ko piegādā saskaņā ar ilgtermiņa piegādes līgumiem, kuros izmantotās cenu noteikšanas formulas pamatā bija SMCP. |
|
(9) |
Lēmums ir adresēts šādām juridiskām personām, kas ir daļa no šādiem uzņēmumiem (“puses”):
|
2. LIETAS APRAKSTS
2.1. PROCEDŪRA
|
(10) |
Šo lietu uzsāka pēc tam, kad INEOS 2017. gada septembrī bija iesniedzis pieteikumu par atbrīvojumu no naudas soda atbilstīgi 2006. gada Paziņojumam par iecietības programmu (7) saistībā ar slepenu saziņu ar citiem stirola pircējiem EEZ. Komisija 2018. gada jūnijā veica iepriekš nepaziņotas pārbaudes uzņēmumu Synthomer, Sunpor un Synthos telpās. Vienlaikus uzņēmumam Trinseo tika nosūtīts informācijas pieprasījums. Ņemot vērā izmeklēšanas laikā izdarītos konstatējumus, uzņēmumam Synbra 2018. gada oktobrī tika nosūtīts informācijas pieprasījums, un Komisija saņēma pietiekamu informāciju, lai uzskatītu, ka Synbra ir šīs lietas puse. Pēc tam visi dalībnieki, izņemot Synbra, iesniedza pieteikumu par atbrīvojumu no naudas soda vai – alternatīvi – par naudas soda samazināšanu atbilstīgi 2006. gada Paziņojumam par iecietības programmu. |
|
(11) |
Komisija 2020. gada 17. jūlijā atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 773/2004 (8) 2. panta 1. punktam ierosināja pret pusēm vērstu lietas izskatīšanu, lai sāktu ar tām izlīguma apspriešanu (9). Izlīguma apspriešanas sanāksmes un saziņa starp Komisiju un katru pusi notika laikposmā no 2020. gada septembra līdz 2022. gada jūnijam. Pēc tam visas puses iesniedza oficiālus izlīguma iesniegumus atbilstoši Regulas (EK) Nr.773/2004 10.a panta 2. punktam. |
|
(12) |
Komisija 2022. gada 29. septembrī pieņēma pusēm adresētu iebildumu paziņojumu. Visas puses atbildēja uz iebildumu paziņojumu, apstiprinot, ka tajā ir atspoguļots to izlīguma iesniegumu saturs un ka tādēļ tās joprojām apņemas turpināt izlīguma procedūru. |
|
(13) |
Aizliegtu vienošanos un dominējoša stāvokļa padomdevēja komiteja 2022. gada 25. novembrī sniedza labvēlīgu atzinumu. |
|
(14) |
Uzklausīšanas amatpersona 2022. gada 28. novembrī sniedza galīgo ziņojumu šajā lietā. |
2.2. PĀRKĀPUMA KOPSAVILKUMS
|
(15) |
Ar šo lēmumu konstatē vienotu un turpinātu pārkāpumu, kas ietvēra sensitīvas komercinformācijas un ar cenu noteikšanu saistītas informācijas apmaiņu, kā arī cenas elementa, proti, SMCP, koordinēšanu saistībā ar stirola iegādi EEZ. Pārkāpuma mērķis bija ietekmēt SMCP sarunas par labu pircējiem, lai iegādātos stirolu par zemāku cenu, kā arī ātri panākt vienošanos starp pircējiem par vēlamo SMCP līmeni. Tā vietā, lai autonomi noteiktu savu komercstratēģiju attiecībā uz SMCP, tiek uzskatīts, ka puses ar divpusēju un daudzpusēju kontaktu palīdzību ir kopīgi izvērtējušas tirgus tendences un koordinējušas savu rīcību gan pirms SMCP līmeņa noteikšanas, gan tās laikā. |
|
(16) |
Pārkāpums galvenokārt notika telefonsarunu, e-pastu un ziņojumu apmaiņas veidā, kā arī rīkojot klātienes sanāksmes. |
2.2.1. Pārkāpuma ilgums
|
(17) |
Turpmāk norādīts katras puses dalības ilgums pārkāpumā.
|
2.3. ADRESĀTI
2.3.1. INEOS
|
(18) |
Solidāri atbildīgi par pārkāpumu ir uzņēmumi INEOS Europe AG (par tā tiešo dalību no 2012. gada 1. maija līdz 2013. gada 1. martam un no 2015. gada 1. janvāra līdz 2017. gada 28. septembrim), INOVYN Enterprises Limited (par tā tiešo dalību no 2013. gada 1. marta līdz 2016. gada 31. augustam), INEOS Styrolution UK Limited (par tā tiešo dalību no 2012. gada 1. maija līdz 2013. gada 1. oktobrim) un INEOS Limited (par laikposmu no 2012. gada 1. maija līdz 2017. gada 28. septembrim kā uzņēmumu INEOS Europe AG, INOVYN Enterprises Limited un INEOS Styrolution UK Limited netiešā galvenā mātessabiedrība). |
2.3.2. Sunpor
|
(19) |
Solidāri atbildīgi par pārkāpumu ir uzņēmumi SUNPOR Kunststoff Gesellschaft m.b.H. (par tā tiešo dalību no 2016. gada 30. septembra līdz 2018. gada 30. jūnijam) un O.N. Sunde AS (par laikposmu no 2016. gada 30. septembra līdz 2018. gada 30. jūnijam kā uzņēmuma SUNPOR Kunststoff Gesellschaft m.b.H. netiešā galvenā mātessabiedrība). |
2.3.3. Synbra
|
(20) |
Solidāri atbildīgi par pārkāpumu ir uzņēmumi BEWI RAW B.V. (iepriekšējais nosaukums: BEWiSynbra RAW B.V., pirms tam: Synbra Technology B.V.) (par tā tiešo dalību no 2013. gada 29. janvāra līdz 2014. gada 31. decembrim) un Synbra Holding B.V. (par laikposmu no 2013. gada 29. janvāra līdz 2014. gada 31. decembrim kā uzņēmuma BEWiSynbra RAW B.V. (iepriekšējais nosaukums: BEWiSynbra RAW B.V., pirms tam: Synbra Technology B.V.) netiešā mātessabiedrība). |
2.3.4. Synthomer
|
(21) |
Solidāri atbildīgi par pārkāpumu ir uzņēmumi Synthomer (UK) Limited (par tā tiešo dalību no 2012. gada 1. maija līdz 2018. gada 30. jūnijam), Synthomer Deutschland GmbH (par tā tiešo dalību no 2012. gada 1. maija līdz 2018. gada 30. jūnijam) un Synthomer plc (par laikposmu no 2012. gada 1. maija līdz 2018. gada 30. jūnijam kā uzņēmumu Synthomer (UK) Limited un Synthomer Deutschland netiešā mātessabiedrība). |
2.3.5. Trinseo
|
(22) |
Solidāri atbildīgi par pārkāpumu ir uzņēmumi Trinseo Europe GmbH (par tā tiešo dalību no 2012. gada 2. maija līdz 2018. gada 30. jūnijam) un Trinseo PLC (par laikposmu no 2012. gada 2. maija līdz 2018. gada 30. jūnijam kā uzņēmuma Trinseo S.A. juridisko un ekonomisko tiesību pārņēmējs; pārkāpuma izdarīšanas laikā Trinseo S.A. bija uzņēmuma Trinseo Europe GmbH netiešā mātessabiedrība). |
2.3.6. Synthos
|
(23) |
Solidāri atbildīgi par pārkāpumu ir uzņēmumi Synthos Styrenics Services B.V. (par tā tiešo dalību no 2016. gada 1. septembra līdz 2018. gada 30. jūnijam), Synthos S.A. (par laikposmu no 2016. gada 1. septembra līdz 2018. gada 30. jūnijam kā uzņēmuma Synthos Styrenics Services B.V. tiešā mātessabiedrība) un Black Forest SICAV-SIF (par laikposmu no 2018. gada 19. janvāra līdz 2018. gada 30. jūnijam kā uzņēmumu Synthos Styrenics Services B.V. un Synthos S.A. netiešā galvenā mātessabiedrība). |
2.4. TIESISKĀS AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻI
|
(24) |
Šajā lēmumā piemēro 2006. gada Pamatnostādnes naudas soda aprēķināšanai (11). |
2.4.1. Naudas soda pamatsumma
|
(25) |
Ņemot vērā to, ka šī lieta attiecas uz iepirkumu karteli, tika ņemta vērā attiecīgā iepirkumu vērtība, nevis pārdošanas apjoma vērtība (12). |
|
(26) |
Pārkāpums attiecas tikai uz tiem pirkumiem, ko puses veica saskaņā ar EEZ noslēgtajiem līgumiem, kuros SMCP ir daļa no cenu noteikšanas formulas. Turklāt, atkāpjoties no 2006. gada Pamatnostādņu naudas soda aprēķināšanai 13. punkta un ņemot vērā stirola pirkumu, kuros tikusi izmantota SMCP, apjoma ievērojamās svārstības laika gaitā, Komisija noteica pirkumu apjoma vērtību kā gada vidējo pirkumu vērtību, kas sasniegta pilnajos kalendārajos mēnešos attiecīgajā pārkāpuma laikposmā. |
|
(27) |
Ņemot vērā pārkāpuma raksturu un tā ģeogrāfisko mērogu, naudas sodu mainīgā summa, kā arī papildu summa (“preventīvais komponents”) ir noteikta 16 % apmērā no pirkumu apjoma vērtības par pārkāpumu. |
|
(28) |
Lai pilnībā ņemtu vērā katras puses faktisko dalības ilgumu pārkāpumā, mainīgā summa tiek reizināta ar gadu skaitu vai attiecīgi ar gada daļu skaitu, kuru laikā katra puse piedalījās pārkāpumos. Ilguma reizinātāju aprēķina, pamatojoties uz kalendārajām dienām. |
2.4.2. Pamatsummas korekcija
2.4.2.1.
|
(29) |
Šajā lietā nav atbildību pastiprinošu apstākļu. |
|
(30) |
Synbra, Synthomer un Trinseo gadījumā ir konstatēti atbildību mīkstinoši apstākļi, proti, lai ņemtu vērā, ka šo uzņēmumu dalība kartelī bija ierobežotāka, un – Synbra gadījumā – uzņēmums bija ierobežotā apmērā informēts par pārkāpuma pilno mērogu. Tāpēc Komisija piešķīra šādus individuālus naudas soda samazinājumus: 20 % uzņēmumam Synbra, 10 % uzņēmumam Synthomer, 5 % uzņēmumam Trinseo. |
2.4.2.2.
|
(31) |
Ņemot vērā INEOS lielo apgrozījumu pasaulē, uzņēmumam tiek piemērots preventīvais reizinātājs 1,2 apmērā. |
2.4.2.3.
|
(32) |
Preventīvā nolūkā tiek piemērots īpašs naudas sodu palielinājums (13). Šis palielinājums atspoguļo faktu, ka karteļu dalībnieku mērķis bija samazināt cenas, nevis saglabāt augstākas cenas. Jo sekmīgāk karteļa dalībnieki iepirkuma kartelī ir samazinājuši pirkuma cenu, jo mazāka būtu to pirkumu vērtība, par kuriem tiek aprēķināts naudas sods. |
|
(33) |
Ņemot vērā, ka kartelis šajā lietā ir iepirkumu kartelis, iepirkumu vērtība pati par sevi, visticamāk, nebūs atbilstoša aizstājējvērtība, lai atspoguļotu šī pārkāpuma ekonomisko nozīmi. |
|
(34) |
Tādēļ Komisija saskaņā ar 2006. gada Pamatnostādņu naudas soda aprēķināšanai 37. punktu visiem lietas dalībniekiem piemēroja naudas soda palielinājumu par 10 %. |
2.4.3. Ierobežojuma (10 % no apgrozījuma) piemērošana
|
(35) |
Neviens no aprēķinātajiem naudas sodiem nepārsniedz 10 % no attiecīgās puses apgrozījuma pasaules mērogā 2021. gadā. |
2.4.4. 2006. gada Paziņojuma par iecietības programmu piemērošana
|
(36) |
INEOS bija pirmais uzņēmums, kas iesniedza informāciju un pierādījumus, kuri pārkāpuma gadījumā atbilda 2006. gada Paziņojuma par iecietības programmu 8. punkta a) apakšpunkta nosacījumiem. Tādējādi uzņēmumam INEOS tiek piešķirts atbrīvojums no naudas soda par pārkāpumu. |
|
(37) |
Synthos bija pirmais uzņēmums, kas izpildīja 2006. gada Paziņojuma par iecietības programmu 24. un 25. punkta prasības. Synthos ļoti agrīnā procedūras posmā iesniedza pieteikumu iecietības programmas piemērošanai, un uzņēmuma sadarbība bija ļoti noderīga, lai apstiprinātu un papildinātu tos pierādījumus, kas bija Komisijas rīcībā brīdī, kad šis uzņēmums iesniedza savu pieteikumu. Synthos apstiprināja savu līdzdalību slepenajās vienošanās un iesniedza jaunus pierādījumus par slepenu informācijas apmaiņu ar pārējām kartelī iesaistītajām pusēm. Synthos paziņojumi kopumā arī apstiprināja pārkāpuma ilgumu. Tomēr Synthos pieteikumā bija arī dažas nepilnības attiecībā uz šā pieteikuma pievienoto vērtību Komisijas veiktajā izmeklēšanā. Tāpēc uzņēmumam Synthos tiek piešķirts naudas soda par pārkāpumu samazinājums 40 % apmērā. |
|
(38) |
Sunpor bija otrais uzņēmums, kas izpildīja 2006. gada Paziņojuma par iecietības programmu 24. un 25. punkta prasības. Sunpor agrīnā procedūras posmā iesniedza pieteikumu iecietības programmas piemērošanai. Sunpor apstiprināja, ka uzņēmums bija zinājis par plašāka mēroga slepenu vienošanos starp nozīmīgiem stirola pircējiem, kas palīdzēja Komisijai izdarīt secinājumus par vienota un turpināta pārkāpuma esamību. Sunpor arī sniedza jaunus un papildinošus pierādījumus par pārkāpumu. Tāpēc uzņēmumam Sunpor tiek piešķirts naudas soda par pārkāpumu samazinājums 30 % apmērā. |
|
(39) |
Trinseo bija trešais uzņēmums, kas izpildīja 2006. gada Paziņojuma par iecietības programmu 24. un 25. punkta prasības. Trinseo iesniedza vērtīgus jaunus pierādījumus, kas Komisijai iepriekš nebija zināmi. Tie bija lietderīgi, lai noteiktu pārkāpuma, uz kuru attiecas izmeklēšana, un katras puses attiecīgās līdzdalības pārkāpumā turpinātību. Trinseo sniegtā informācija arī palīdzēja Komisijai noteikt pārkāpuma ilgumu un katras puses līdzdalību tajā. Tāpēc uzņēmumam Trinseo tiek piešķirts naudas soda par pārkāpumu samazinājums 20 % apmērā. |
|
(40) |
Synthomer bija ceturtais uzņēmums, kas izpildīja 2006. gada Paziņojuma par iecietības programmu 24. un 25. punkta prasības. Synthomer iesniedza Komisijai apstiprinošus pierādījumus, kas vēl vairāk uzlaboja Komisijas spēju noteikt pārkāpuma nepārtraukto ilgumu. Tomēr iesniegtajiem pierādījumiem drīzāk bija tikai apstiprinošs raksturs, un lielākoties tie jau bija Komisijas rīcībā. Tāpēc uzņēmumam Synthomer tiek piešķirts naudas soda par pārkāpumu samazinājums 10 % apmērā. |
2.4.5. Paziņojuma par izlīgumu piemērošana
|
(41) |
Paziņojuma par izlīgumu piemērošanas rezultātā katrai pusei uzliekamā naudas soda apmērs tika samazināts par 10 %. Šis samazinājums tika piemērots papildus samazinājumam, kuru šiem uzņēmumiem piešķīra saskaņā ar Paziņojumu par iecietības programmu. |
3. SECINĀJUMS
|
(42) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 23. panta 2. punktu tika uzlikti šādi naudas sodi par pārkāpumu:
|
(1) OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp. Regula, kas grozīta ar Regulu (EK) Nr. 411/2004 (OV L 68, 6.3.2004., 1. lpp.).
(2) Šajā lēmumā EEZ aptver 27 Eiropas Savienības dalībvalstis un Apvienoto Karalisti, kā arī Islandi, Lihtenšteinu un Norvēģiju. Tādējādi visas atsauces uz EEZ šajā lēmumā attiecas arī uz Apvienoto Karalisti.
(3) “Ilgtermiņa” līgumus parasti noslēdz uz vienu gadu vai ilgāk.
(4) Šī lieta neattiecas uz stirola pirkumiem, kuros nav atsauces uz SMCP, bet gan uz citām cenu noteikšanas sistēmām, piemēram, tādām, ko izmanto [...].
(5) Pārdevējs un pircējs individuāli vienojas par atlaidi. Šī atlaide nav daļa no rīcības, uz kuru attiecas šī lieta.
(6) Trinseo PLC ir uzņēmuma Trinseo S.A. juridisko un ekonomisko tiesību pārņēmējs; Trinseo S.A. bija uzņēmuma Trinseo Europe GmbH galvenā mātessabiedrība pārkāpuma laikposmā. Trinseo S.A.2021. gada 8. oktobrī tika apvienota ar Trinseo PLC un juridiski beidza pastāvēt.
(7) OV C 298, 8.12.2006., 17. lpp.
(8) OV L 123, 27.4.2004., 18. lpp.
(9) Komisija ar 2022. gada 26. septembrī pieņemto lēmumu uzsāka lietas izskatīšanu pret Trinseo PLC kā uzņēmuma Trinseo S.A. juridisko un ekonomisko tiesību pārņēmēju.
(10) Pieteikuma par atbrīvojumu no naudas soda iesniegšanas datums.
(11) OV C 210, 1.9.2006., 2. lpp.
(12) Šī pieeja tika apstiprināta lietā T-222/17, Recylex S.A. Fonderie et Manufacture de Métaux S.A. un Harz-Metall GmbH / Komisija, EU:T:2019:356, 124. punkts.
(13) Šī pieeja tika apstiprināta lietās T-222/17, Recylex S.A. Fonderie et Manufacture de Métaux S.A. un Harz-Metall GmbH / Komisija, EU:T:2019:356, 124. punkts un T-240/17, Campine NV un Campine Recycling NV / Komisija, EU:T:2019:778, 342.–349. punkts.