29.6.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 228/144


Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinums par tematu “Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par īpašiem noteikumiem, kas attiecas uz noteiktu sūtījumu, kuros ir mazumtirdzniecības preces, stādāmi augi, sēklas kartupeļi, mašīnas un noteikti lauksaimniecības vai mežsaimniecības vajadzībām ekspluatēti transportlīdzekļi, ievešanu Ziemeļīrijā no citām Apvienotās Karalistes daļām, un noteiktu lolojumdzīvnieku nekomerciālu pārvietošanu uz Ziemeļīriju”

(COM(2023) 124 final – 2023/0062 (COD))

(2023/C 228/21)

Galvenais ziņotājs:

Klaas Johan OSINGA

Atzinuma pieprasījums

Padome, 10.3.2023.

Eiropas Parlaments, 13.3.2023.

Juridiskais pamats

Līguma par Eiropas Savienības darbību 43. panta 2. punkts, 114. pants, 168. panta 4. punkta b) apakšpunkts un 304. pants

Atbildīgā specializētā nodaļa

Ārējo attiecību specializētā nodaļa

Pieņemts plenārsesijā

27.4.2023.

Plenārsesija Nr.

578

Balsojuma rezultāts

(par/pret/atturas)

147/0/0

1.   Secinājumi un ieteikumi

1.1.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja (EESK) atzinīgi vērtē Vindzoras regulējumu (1) kā pierādījumu tam, ka tad, kad Apvienotā Karaliste (AK) un Eiropas Savienība (ES) tiekas labā ticībā, lai rastu savstarpēji saskaņotus risinājumus, divpusējās attiecības var sniegt taustāmus rezultātus abu pušu pilsoniskajai sabiedrībai.

1.2.

EESK atbalsta Komisijas ierosināto regulu (2), ar ko reglamentē dažu lauksaimniecības preču, tostarp stādāmo augu, lauksaimniecības vai mežsaimniecības vajadzībām paredzētu mašīnu un transportlīdzekļu un sēklas kartupeļu ievešanu Ziemeļīrijā un laišanu Ziemeļīrijas tirgū, kā arī lolojumdzīvnieku – suņu, kaķu un mājas sesku – nekomerciālu pārvietošanu uz Ziemeļīriju no citām Apvienotās Karalistes daļām (Lielbritānijas).

1.3.

EESK atzīst, ka ierosinātā regula un jautājumi, kurus ar to plānots regulēt, ir steidzami un tiem piemīt tehnisks raksturs. Tā arī atzīst, ka ir pieliktas ievērojamas pūles, lai savstarpēji saskaņotu procedūru atvieglošanu, ES iekšējā tirgus integritātes garantijas un sabiedrības, dzīvnieku un augu veselības aizsardzību.

1.4.

EESK konstatē, ka fasētu mazumtirdzniecības preču, kuras Ziemeļīrijā tiek ievestas no Lielbritānijas, marķēšanas termiņš var radīt problēmas dažiem uzņēmumiem Apvienotajā Karalistē, it īpaši tiem, kuru finansiālās un tehniskās iespējas ir ierobežotas, piemēram, maziem un vidējiem uzņēmumiem (MVU).

1.5.

EESK pauž līdzīgas bažas par vienotas datu kopas izstrādi attiecībā uz Lielbritānijas uzņēmumiem, kas apgādā Ziemeļīrijas klientus un kuriem jāpilda sanitārās un fitosanitārās (SFS) un muitas prasības. Komiteja norāda, ka jebkāda kavēšanās pēc ierosinātā termiņa beigām varētu izraisīt ilgākas identitātes pārbaudes, nekā paredzēts pašā regulā.

1.6.

EESK mudina Komisiju turpināt noskaidrot jomas, kurās vērojamas izteiktākas atšķirības starp Apvienotās Karalistes un ES sanitārajiem un fitosanitārajiem standartiem, un rast risinājumus, it īpaši attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļu lietošanu Ziemeļīrijā. Tā norāda, ka pastāvīgā nenoteiktība diskriminēs Ziemeļīrijas lauksaimniekus.

1.7.

Joprojām ir vairāki jautājumi par dzīvu dzīvnieku un augu materiāla pārvietošanu no Ziemeļīrijas un uz Ziemeļīriju gan no Lielbritānijas, gan Eiropas Savienības. EESK aicina Komisiju tos atrisināt pēc iespējas drīz, jo operatoriem ir vajadzīga skaidrība.

1.8.

Sekas, ko radīs Apvienotās Karalistes publicētais no 2023. gada oktobra ieviešamā robežšķērsošanas operatīvā modeļa (Border Target Operating Model) projekts, kurā izklāstīts jauns modelis attiecībā uz importu Lielbritānijā, tostarp SFS kontroli, varētu vairot nenoteiktību, un to noteikti nevajadzētu pieļaut. Nenoteiktība jau pastāv saistībā ar Saglabāto ES tiesību aktu likuma (Retained EU Law Bill) īstenošanu.

2.   Vispārīgas piezīmes

2.1.

Ierosinātajā regulā paredzēti īpaši noteikumi attiecībā uz noteiktu sūtījumu, kuros ir mazumtirdzniecības preces, ievešanu Ziemeļīrijā no Lielbritānijas laišanai Ziemeļīrijas tirgū, kā arī attiecībā uz dažiem sūtījumiem, kuros ir stādāmi augi, sēklas kartupeļi un lauksaimniecības vai mežsaimniecības vajadzībām ekspluatētas mašīnas un transportlīdzekļi, kas paredzēti laišanai tirgū un izmantošanai Ziemeļīrijā.

2.2.

Regulā ir arī īpaši noteikumi par lolojumdzīvnieku – suņu, kaķu un mājas sesku – nekomerciālu pārvietošanu uz Ziemeļīriju no citām Apvienotās Karalistes daļām. Tajā paredzēti arī noteikumi par izskatāmajā regulā ietverto īpašo noteikumu piemērošanas apturēšanu.

2.3.

Saskaņā ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības pēc izstāšanās līgumā noteiktā pārejas perioda beigām Apvienotajai Karalistei un tās teritorijā attiecībā uz Ziemeļīriju piemēro virkni ES tiesību aktu par SFS pasākumiem.

2.4.

Tādējādi minēto aktu darbības jomā ietilpst noteiktu sūtījumu, kuros ir dzīvnieku vai augu izcelsmes produkti, tostarp dzīvnieku barība, stādāmie augi, lauksaimniecības vai mežsaimniecības vajadzībām paredzētas mašīnas un transportlīdzekļi un sēklas kartupeļi, ievešana Ziemeļīrijā no Lielbritānijas, un uz to attiecas oficiālas kontroles, sertifikācijas prasības un aizliegumi. Tas attiecas arī uz dažu lolojumdzīvnieku nekomerciālu pārvietošanu.

2.5.

Apvienotā Karaliste un vairākas Apvienotajā Karalistē bāzētās ieinteresētās personas ir paudušas nopietnas bažas par to, ka dažu tādu Ziemeļīrijas galapatērētājiem paredzētu preču ievešanai Ziemeļīrijā no Lielbritānijas, uz kurām attiecas SFS prasības, ar izstāšanās līgumu ir uzlikts nesamērīgi liels administratīvais slogs. Tas apdraud Ziemeļīrijas vietu Apvienotās Karalistes iekšējā tirgū.

2.6.

Saistībā ar iepriekšminēto Komisija un Apvienotā Karaliste ir vienojušās par visaptverošu kopīgu risinājumu klāstu attiecībā uz visu Ziemeļīrijas kopienu ikdienas problēmām, kurš aizsargās gan ES, gan Apvienotās Karalistes iekšējā tirgus integritāti. Šie risinājumi ir:

prasību un procedūru vienkāršošana attiecībā uz tādu noteiktu mazumtirdzniecības preču ievešanu Ziemeļīrijā no Lielbritānijas, uz kurām attiecas Eiropas Savienības SFS tiesību akti un kuras paredzētas galapatērētājiem Ziemeļīrijā,

jauns risinājums, kā Ziemeļīrijā no Lielbritānijas ievest vērtīgus produktus, tostarp sēklas kartupeļus, stādāmos augus un lauksaimniecībā vai mežsaimniecībā ekspluatētas mašīnas un transportlīdzekļus,

Apvienotās Karalistes sabiedrības veselības un patērētāju aizsardzības standartu piemērošana tām mazumtirdzniecības precēm, ko no Lielbritānijas pārvieto uz Ziemeļīriju un tur patērē,

vienkāršoti ceļošanas dokumenti tādu lolojumdzīvnieku nekomerciālai pārvietošanai, kuri pavada personas, kas ceļo uz Ziemeļīriju no Lielbritānijas.

2.7.

Šajos risinājumos visos gadījumos ir paredzēta pienācīga sabiedrības, dzīvnieku un augu veselības aizsardzība un ES iekšējā tirgus integritātes garantijas.

3.   Īpašas piezīmes

3.1.

Attiecībā uz mazumtirdzniecības preču marķēšanu ierosinātās regulas 4. panta 1. punkta a) apakšpunktā noteikts, ka uz fasētām mazumtirdzniecības precēm, ko ieved Ziemeļīrijā no Lielbritānijas patēriņam Ziemeļīrijā, jābūt marķējumam Not for EU, kā izklāstīts 6. pantā.

3.2.

Saskaņā ar 6. panta 1. punkta a) apakšpunktu šāds marķējums jālieto no 2023. gada 1. oktobra. Dažiem Lielbritānijas uzņēmumiem, kas apgādā klientus Ziemeļīrijā, minēto termiņu, iespējams, būs grūti ievērot. It īpaši MVU var nebūt tehnisko vai finansiālo resursu, kas vajadzīgi, lai ievērotu termiņu vai attaisnotu nepieciešamos ieguldījumus, pamatojoties uz savu uzņēmējdarbības apjomu.

3.3.

Šis īsais termiņš var radīt problēmas arī saistībā ar datu pārvaldību. Datu kopas, kas uzņēmumiem pārējās Apvienotās Karalistes daļās būs vajadzīgas, lai, apgādājot klientus Ziemeļīrijā, izpildītu SFS un muitas prasības, ir līdzīgas. Vienota datu kopa būtu izdevīga ne tikai uzņēmumiem, bet arī SFS un muitas prasību ievērošanas uzraudzībai. Šādas datu kopas izveidi, iespējams, būs grūti panākt līdz 2023. gada 1. oktobrim.

3.4.

Ja 6. panta 1. punkta a) apakšpunkta īstenošana 2023. gada 1. oktobrī nav iespējama, tad identitātes pārbaužu biežums sūtījumiem, kurus Ziemeļīrijā ieved no Lielbritānijas, uz laiku varētu būt lielāks, nekā norādīts 4. panta 3. punktā. Nav arī skaidrs, kā lielveikalu mazumtirdzniecības sadales centros, kas apgādā gan Ziemeļīriju, gan Īriju, uz ES izcelsmes mazumtirdzniecības precēm praktiski varētu piestiprināt etiķeti Not for EU.

3.5.

Vēl viena iespējama problēma ir saistīta ar augu aizsardzības līdzekļiem Ziemeļīrijā un izceļ ES un Apvienotās Karalistes atšķirību ietekmi. Ziemeļīrijā lielāko daļu augu aizsardzības līdzekļu izmanto zālājiem, un pašlaik tos ieved no ES un Lielbritānijas. Katram augu aizsardzības līdzeklim ir specifiski noteikts maksimāli pieļaujamais atlieku līmenis, un dažos gadījumos Apvienotajā Karalistē un ES tas ir atšķirīgs. Tas Ziemeļīrijas lauksaimniekiem rada sarežģītu situāciju; būtu lietderīgi sistēmu pārskatīt.

3.6.

Vēl viens faktors, kas jāņem vērā, ir ietekme, ko radīs robežšķērsošanas operatīvā modeļa (Border Target Operating Model) projekts, kuru Apvienotā Karaliste publicēja 2023. gada 5. aprīlī un kurā izklāstīts jauns modelis importam Lielbritānijā, tostarp SFS kontrole. To ieviesīs 2023. gada oktobra beigās. Tas operatoriem vēl vairāk palielina nenoteiktību, ko rada Saglabāto ES tiesību aktu likums (Retained EU Law Bill), ar kuru līdz 2023. gada beigām var tikt automātiski atcelti tūkstošiem ES tiesību aktu.

3.7.

Lai gan ES ir grozījusi savu “deleģēto regulu”, ļaujot liellopiem un aitām pārvietoties ārpus ES regulatīvās zonas – un līdz ar to ārpus Ziemeļīrijas – un atgriezties 15 dienu laikā, praksē Ziemeļīrijas liellopu audzētājiem tas joprojām ir izaicinājums.

3.8.

Tiek prasīts, lai lauksaimniecības dzīvnieku tirgi Lielbritānijā būtu Dzīvnieku un augu veselības aģentūras (Animal and Plant Health Agency (APHA)) apstiprināti eksporta centri un visiem dzīvniekiem, kas izmanto šos centrus, būtu vienāds veselības statuss. Skotijā atzītais statuss “oficiāli brīvs no tuberkulozes” (OTF) attiecībā uz tuberkulozi (TB) atbrīvo tos no pienākuma veikt TB testu pirms pārdošanas vai demonstrēšanas izstādē Lielbritānijā, savukārt Anglijas un Velsas audzētājiem būtu jāveic TB tests pirms pārdošanas vai demonstrēšanas izstādē Lielbritānijā. Tā kā Lielbritānijas kontekstā pieprasījums pēc APHA apstiprinātiem eksporta centriem ir mazs vai tā nav nemaz, pašlaik APHA apstiprinājumu ir saņēmis tikai Carlisle, tāpēc tas ir vienīgais tirgus, kurā var pārdot Ziemeļīrijas liellopus un izmantot ES deleģēto regulu. Tas nozīmē, ka gadījumā, ja Ziemeļīrijas dzīvnieki tiek piedāvāti pārdošanai tādā lauksaimniecības dzīvnieku tirgū, kas nav saņēmis APHA apstiprinājumu, un netiek pārdoti, tiem pirms atgriešanās Ziemeļīrijā jāpaliek Lielbritānijā sešus mēnešus, un tas nav finansiāli dzīvotspējīgi.

3.9.

Attiecībā uz to lauksaimniecības dzīvnieku jaunajām krotālijām, kurus pārvieto uz Ziemeļīriju no pārējām Apvienotās Karalistes daļām, šobrīd nav skaidrs, kā tam būtu jādarbojas. Pašlaik liellopiem, kas nonāk Ziemeļīrijā no Lielbritānijas, papildus divām Apvienotās Karalistes krotālijām ir jāpiestiprina vēl viena Lielbritānijas eksporta krotālija. 20 dienu laikā pēc ievešanas Ziemeļīrijā tiem papildus ir jāpiestiprina divas Ziemeļīrijas krotālijas. Ja krotālijas netiek noņemtas, šī procedūra ir ļoti nepraktiska un var ietekmēt arī dzīvnieku labturību.

3.10.

Attiecībā uz augu reproduktīvo materiālu, piemēram, sēklas kartupeļiem, regulējums ļauj tos pārvietot uz Ziemeļīriju no pārējām Apvienotās Karalistes daļām, kā arī no ES. Tādējādi ir iespējams turpināt tirdzniecību it īpaši starp Skotiju un Ziemeļīriju, kas ir attīstījusies daudzu gadu garumā pirms Brexit.

3.11.

Ierosinātie dokumenti un pārbaudes, kas būs saistītas ar sēklas kartupeļu pārvietošanu, uzņēmumiem, visticamāk, neradīs problēmas. Kultūras no šiem Ziemeļīrijas sēklas kartupeļiem var pārdot audzētājiem vienotajā tirgū un Lielbritānijā. Galda kartupeļus no vienotā tirgus var ievest Ziemeļīrijā pārstrādei un tālākpārdošanai pārējās Apvienotās Karalistes daļās.

Briselē, 2023. gada 27. aprīlī

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas priekšsēdētājs

Oliver RÖPKE


(1)  https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/fs_23_1272

(2)  COM(2023) 124 final.