Briselē, 6.5.2022

JOIN(2022) 14 final/2 DOWNGRADED on 5.7.2022

2022/0156(NLE)

Kopējs priekšlikums

PADOMES REGULA,

ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība


PASKAIDROJUMA RAKSTS

(1)Ar Padomes Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība, tiek īstenoti Lēmumā 2014/145/KĀDP paredzētie ierobežojošie pasākumi.

(2)Padome 2022. gada XXX pieņēma Lēmumu XXXX, ar ko groza Lēmumu 2014/145/KĀDP un ar ko ievieš turpmākas iespējas izdarīt atkāpes no aktīvu iesaldēšanas un no aizlieguma līdzekļus un saimnieciskos resursus darīt pieejamus sarakstā iekļautajām personām un vienībām. Ir lietderīgi arī precizēt un stiprināt noteikumus par valstu sankcijām par minētajā regulā paredzēto pasākumu pārkāpumiem.

(3)Ir vajadzīga turpmāka Savienības rīcība, lai šos pasākumus īstenotu Savienības tiesību aktos.

(4)Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisija ierosina attiecīgi grozīt Regulu (ES) Nr. 269/2014.

2022/0156 (NLE)

Kopējs priekšlikums

PADOMES REGULA,

ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu,

ņemot vērā Padomes Lēmumu 2014/145/KĀDP (2014. gada 17. marts) par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība 1 ,

ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopēju priekšlikumu,

tā kā:

(1)Ar Padomes Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība, tiek īstenoti Lēmumā 2014/145/KĀDP paredzētie ierobežojošie pasākumi.

(2)Padome 2022. gada XX. YY pieņēma Lēmumu XXXX, ar ko groza Lēmumu 2014/145/KĀDP un ar ko ieviesa turpmākas iespējas izdarīt atkāpes no aktīvu iesaldēšanas un no aizlieguma līdzekļus un saimnieciskos resursus darīt pieejamus sarakstā iekļautajām personām un vienībām. Ir lietderīgi arī precizēt un stiprināt noteikumus par valstu sankcijām par minētajā regulā paredzēto pasākumu pārkāpumiem.

(3)Minētie grozījumi ir Līguma darbības jomā, un tādēļ to īstenošanai ir nepieciešamas Savienības līmeņa regulējošas darbības, jo īpaši, lai nodrošinātu, ka visās dalībvalstīs tos piemēro vienādi.

(4)Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Padomes Regula (ES) Nr. 269/2014,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Padomes Regulu (ES) Nr. 269/2014 groza šādi:

1) regulā iekļauj šādu pantu:

“6.c pants

1. Atkāpjoties no 2. panta, dalībvalstu kompetentās iestādes var atļaut atbrīvot konkrētus iesaldētos līdzekļus vai saimnieciskos resursus vai darīt konkrētus līdzekļus vai saimnieciskos resursus pieejamus I pielikumā uzskaitītai personai, vienībai vai struktūrai ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par piemērotiem, pēc tam, kad tās ir konstatējušas, ka šādi līdzekļi vai saimnieciskie resursi ir noteikti vajadzīgi, lai sniegtu elektronisko sakaru pakalpojumus, ko veic Krievijā iedibināti ES telekomunikāciju operatoru meitasuzņēmumi, un lai nodrošinātu pakalpojumus un iekārtas, kas vajadzīgas šādu sakaru pakalpojumu darbībai, uzturēšanai un drošībai.

2. Par visām atļaujām, kas piešķirtas saskaņā ar šo pantu, attiecīgā dalībvalsts informē pārējās dalībvalstis un Komisiju vienas nedēļas laikā pēc atļaujas piešķiršanas.”;

2) regulas 15. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1. Dalībvalstis nosaka noteikumus par sankcijām, tostarp kriminālsodiem, ko piemēro par šīs regulas noteikumu pārkāpšanu, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to īstenošanu. Paredzētajām sankcijām jābūt iedarbīgām, samērīgām un atturošām. Dalībvalstis arī nosaka atbilstīgus pasākumus, ar ko paredz konfiscēt ieņēmumus, kas iegūti šādos pārkāpumos.”.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē,

   Padomes vārdā –

   priekšsēdētājs

(1)    OV L 078, 17.3.2014., 16. lpp.