Briselē, 30.3.2021

COM(2021) 150 final

2021/0074(NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem ĀKK un ES Vēstnieku komitejā attiecībā uz ĀKK un ES Vēstnieku komitejas Lēmuma Nr. 3/2016 grozījumu saistībā ar Uzņēmumu attīstības centru (UAC)


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.Priekšlikuma priekšmets

Šis ir priekšlikums lēmumam par nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem ĀKK un ES Vēstnieku komitejā saistībā ar to, ka ir paredzēts pieņemt lēmumu, ar ko groza ĀKK un ES Vēstnieku komitejas Lēmumu Nr. 3/2016, lai ļautu administratoram nodrošināt Uzņēmumu attīstības centra (UAC) pasīvā posma īstenošanu, līdz UAC būs nokārtojis visas savas saistības un realizējis visus savus aktīvus.

2.Priekšlikuma konteksts

2.1.Kotonū Partnerattiecību nolīgums

Kopš 2000. gada Kotonū Partnerattiecību nolīgums (KPN) 1 ir bijis satvars ES attiecībām ar 79 ĀKK valstīm. Nolīgums tika noslēgts uz 20 gadiem — no 2000. gada 1. marta līdz 2020. gada 29. februārim. Tas tika pārskatīts 2005. un 2010. gadā.

Ar ĀKK un ES Vēstnieku komitejas lēmumu par pārejas posma pasākumiem Kotonū Partnerattiecību nolīguma noteikumu piemērošana 2020. gada 4. decembrī otro reizi tika pagarināta līdz 2021. gada 30.novembrim vai līdz dienai, kad stājas spēkā jaunais Partnerattiecību nolīgums starp Savienību un ĀKK valstīm vai kad to sāk piemērot provizoriski, atkarībā no tā, kas notiek agrāk 2 .

2.2.ĀKK un ES Vēstnieku komiteja

Vēstnieku komiteja ir izveidota saskaņā ar KPN 16. pantu. Tajā ir, no vienas puses, katras dalībvalsts pastāvīgais pārstāvis ES un Komisijas pārstāvis un, no otras puses, katras ĀKK valsts misijas vadītājs ES.

Vēstnieku komiteja palīdz Ministru padomei tās uzdevumu izpildē un pilda jebkuras pilnvaras, ko tai uzticējusi Padome (KPN 16. panta 2. punkts). Šajā sakarā Ministru padome var deleģēt pilnvaras Vēstnieku komitejai (KPN 15. panta 4. punkts). Tā arī uzrauga nolīguma īstenošanu un tajā noteikto mērķu sasniegšanas progresu.

Saskaņā ar Vēstnieku komitejas reglamenta 1. pantu 3 tā regulāri rīko sanāksmes, jo īpaši, lai sagatavotu Ministru padomes sanāksmes un vajadzības gadījumā — pēc kādas Puses lūguma. Arī Vēstnieku komitejas reglamenta 5. pantā paredzēta rakstiska procedūra.

2.3.ĀKK un ES Vēstnieku komitejas plānotais akts

ĀKK un ES Ministru padome 39. sesijā, kas notika 2014. gada 19. un 20. jūnijā Nairobi, kopīgā deklarācijā vienojās pakāpeniski slēgt UAC — ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma apvienoto tehnisko struktūru, kas izveidota tā III pielikumā. Šajā kopīgajā deklarācijā Ministru padome saskaņā ar KPN 15. panta 4. punktu deleģēja ĀKK un ES Vēstnieku komitejai pilnvaras pieņemt vajadzīgos lēmumus, tostarp attiecīgos grozījumus Kotonū nolīguma III pielikumā 4 .

ĀKK un ES Vēstnieku komiteja Lēmumā Nr. 4/2014 5 pilnvaroja UAC valdi veikt visus nepieciešamos sagatavošanas pasākumus UAC slēgšanai. Pēc tam UAC valde parakstīja līgumu ar administratoru līdz 2016. gada 31. decembrim.

Saskaņā ar ĀKK un ES Vēstnieku komitejas Lēmumu Nr. 3/2016 (turpmāk "Lēmums Nr. 3/2016 “) 6 slēgšanas posmam sekoja “pasīvais posms”, kurā UAC pastāv tikai tā likvidēšanas nolūkā.

Ar Lēmumu Nr. 3/2016 ir ieviestas nepieciešamās izmaiņas ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma III pielikumā, un tas veido jaunu UAC tiesisko regulējumu no 2017. gada 1. janvāra (Lēmuma Nr. 3/2016 3. panta 1. punkts).

Pasīvajā posmā, kuru pārvaldīs administrators, tiks pildīti administratīvi uzdevumi, cita starpā UAC arhīvu uzturēšana, atbilžu sniegšana saistībā ar jebkādām administratīvām formalitātēm vai to atlikušo tiesvedību pārvaldība, kuras nebija iespējams atrisināt slēgšanas posmā. Pasīvais posms sākās nākamajā dienā pēc slēgšanas posma beigām, proti, 2017. gada 1. janvārī. Saskaņā ar Lēmuma Nr. 3/2016 apsvērumiem ĀKK un ES Vēstnieku komiteja bija iecerējusi, ka pasīvajam posmam būtu jābeidzas pēc 4 gadiem vai tad, kad UAC ir izpildījis visas savas saistības un realizējis visus savus aktīvus, atkarībā no tā, kas notiek agrāk.

Saskaņā ar Lēmuma Nr. 3/2016 2. panta 1. punktu pirms slēgšanas posma beigām, proti, 2016. gada 31. decembra, Eiropas Komisijai būtu jānoslēdz līgums ar administratoru, lai nodrošinātu pasīvā posma īstenošanu, sākot no 2017. gada 1. janvāra, uz četru gadu laikposmu vai līdz brīdim, kad UAC būs izpildījis visas savas saistības un realizējis visus savus aktīvus – atkarībā no tā, kas notiek agrāk. Pēc tam Komisija 2016. gada 21. decembrī parakstīja pakalpojumu līgumu ar administratoru uz sākotnējo četru gadu īstenošanas periodu.

Izrādījās, ka 2020. gada pēdējos mēnešos UAC nebūtu varējis izpildīt visas savas saistības un realizējis visus savus aktīvus līdz 2020. gada 31. decembrim.

Tādēļ ĀKK un ES Vēstnieku komitejai ir jāpieņem Lēmuma Nr. 3/2016 2. panta 1. punkta grozījums, lai ļautu administratoram nodrošināt UAC pasīvā posma īstenošanu līdz brīdim, kad UAC būs izpildījis visas savas saistības un realizējis visus savus aktīvus. Tas nodrošinās, ka tiek pienācīgi pabeigta pasīvā posma īstenošana administratora vadībā. ĀKK valstu organizācijas Vēstnieku komitejas locekļi 2021. gada janvārī paziņoja, ka piekrīt šādam grozījumam.

3.Nostāja, kas jāieņem Savienības vārdā

Komisija ierosina Savienībai piekrist paredzētajam Lēmuma Nr. 3/2016 2. panta 1. punkta grozījumam. Ierosinātā Savienības nostāja ir jāieņem attiecīgi ĀKK un ES Vēstnieku komitejas sesijā vai rakstiskā procedūrā.

4.Juridiskais pamats

4.1.Procesuālais juridiskais pamats

4.1.1.Principi

Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktā paredzēti lēmumi, ar kuriem nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu”.

Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” ietver aktus, kam ir juridiskas sekas saskaņā ar starptautisko tiesību normām, kuras reglamentē attiecīgo struktūru. Tas ietver arī instrumentus, kam nav saistoša spēka saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, bet kas “var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu 7 .

4.1.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā

ĀKK un ES Vēstnieku komiteja ir struktūra, kas izveidota ar nolīgumu, proti, Kotonū Partnerattiecību nolīgumu.

Akts, ko ir aicināta pieņemt ĀKK un ES Vēstnieku komiteja, ir akts, kuram ir juridiskas sekas. No KPN 15. un 16. panta izriet, ka plānotais akts būs saistošs saskaņā ar starptautiskajām tiesībām. Saskaņā ar KPN 15. panta 3. punktu Ministru padome var pieņemt lēmumus, kas Pusēm ir saistoši, savukārt saskaņā ar KPN 15. panta 4. punktu Ministru padome var deleģēt pilnvaras Vēstnieku komitejai. Vēstnieku komiteja ir izveidota saskaņā ar KPN 16. pantu. Saskaņā ar KPN 16. panta 2. punktu Vēstnieku komiteja var pieņemt vai grozīt lēmumus, kas ir Pusēm saistoši, ievērojot Ministru padomes piešķirtās pilnvaras.

Eiropas Savienība kopā ar tās dalībvalstīm ir Kotonū Partnerattiecību nolīguma līgumslēdzēja puse un tādējādi tai būs saistošs paredzētais Vēstnieku komitejas lēmums.

Paredzētais akts nepapildina un negroza nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu.

Tāpēc ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts.

4.2.Materiālais juridiskais pamats

4.2.1.Principi

Lēmumam, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, materiālais juridiskais pamats galvenokārt ir atkarīgs no tā, kāds mērķis un saturs ir paredzētajam aktam, attiecībā uz kuru Savienības vārdā tiek ieņemta nostāja. Ja paredzētajam aktam ir divi mērķi vai divi komponenti, no kuriem viens ir klasificējams kā galvenais, bet otrs ir pakārtots, lēmums saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu jābalsta uz viena materiālā juridiskā pamata, proti, tā, kas nepieciešams galvenajam vai dominējošajam mērķim vai komponentam.

4.2.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā

Padomes lēmuma materiālajam juridiskajam pamatam vajadzētu būt tādam pašam kā tam, kas izmantots, lai pieņemtu Padomes 2016. gada 4. jūlija Lēmumu (ES) 2016/1098 par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem ĀKK un ES Vēstnieku komitejā attiecībā uz ĀKK un ES Partnerattiecību nolīguma III pielikuma pārskatīšanu 8 , proti, LESD 209. panta 2. punktam.

4.3.Secinājums

Par ierosinātā lēmuma juridisko pamatu būtu jānosaka LESD 209. panta 2. punkts saistībā ar LESD 218. panta 9. punktu.

5.Paredzētā akta publicēšana

Tā kā ar ĀKK un ES Vēstnieku komitejas aktu tiks grozīts ĀKK un ES Vēstnieku komitejas Lēmums Nr. 3/2016, ir lietderīgi to pēc tā pieņemšanas publicēt Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

2021/0074 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem ĀKK un ES Vēstnieku komitejā attiecībā uz ĀKK un ES Vēstnieku komitejas Lēmuma Nr. 3/2016 grozījumu saistībā ar Uzņēmumu attīstības centru (UAC)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 209. panta 2. punktu, to lasot saistībā ar 218. panta 9. punktu,

ņemot vērā Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses (turpmāk “ĀKK un ES Partnerattiecību nolīgums”),

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu.

tā kā:

(1)ĀKK un ES Partnerattiecību nolīguma 15. panta 4. punktā noteikts, ka ĀKK un ES Ministru padome var deleģēt pilnvaras ĀKK un ES Vēstnieku komitejai.

(2)ĀKK un ES Ministru padome 39. sesijā, kas notika 2014. gada 19. un 20. jūnijā Nairobi, kopīgā deklarācijā panāca vienošanos uzsākt Uzņēmumu attīstības centra (turpmāk “UAC”) pienācīgu slēgšanu. Šim nolūkam ĀKK un ES Ministru padome lēma deleģēt ĀKK un ES Vēstnieku komitejai pilnvaras izskatīt šo jautājumu ar mērķi pieņemt nepieciešamos lēmumus.

(3)ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma III pielikuma pārskatīšana ir pieņemta ar ĀKK un ES Vēstnieku komitejas 2016. gada 12. jūlija Lēmumu Nr. 3/2016 9 , ar ko ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma III pielikumā ir ieviestas nepieciešamās izmaiņas, kā arī no 2017. gada 1. janvāra ir izveidots UAC jaunais tiesiskais regulējums, kura laikā tā juridiskās personas statuss tiek saglabāts vienīgi tā likvidēšanas nolūkā.

(4)Saskaņā ar Lēmuma Nr. 3/2016 2. panta 1. punktu administratoram būtu jānodrošina pasīvā posma īstenošana, sākot no 2017. gada 1. janvāra, uz četru gadu laikposmu vai līdz brīdim, kad UAC būs izpildījis visas savas saistības un realizējis visus savus aktīvus – atkarībā no tā, kas notiek agrāk.

(5)UAC neizpildīja visas savas saistības un nerealizēja visus savus aktīvus līdz 2020. gada 31. decembrim. Tādēļ tiek uzskatīts par nepieciešamu grozīt ĀKK un ES Vēstnieku komitejas Lēmumu Nr. 3/2016, lai nodrošinātu pasīvā posma īstenošanas pienācīgu pabeigšanu administratora vadībā.

(6)ĀKK un ES Vēstnieku komitejai kādā no sanāksmēm vai rakstiskā procedūrā ir jāpieņem Lēmuma Nr. 3/2016 grozījums.

(7)Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem ĀKK un ES Vēstnieku komitejā, jo paredzētais akts Savienībai būs saistošs,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Nostāja, kas Savienībai jāieņem ĀKK un ES Vēstnieku komitejā attiecībā uz UAC, ir šāda:

aizstāt ĀKK un ES Vēstnieku komitejas Lēmuma Nr. 3/2016 2. panta 1. punktu ar šādu tekstu: “Eiropas Komisija noslēdz līgumu ar administratoru, lai nodrošinātu pasīvā posma īstenošanu līdz brīdim, kad UAC būs izpildījis visas savas saistības un realizējis visus savus aktīvus”;

piemēro no 2021. gada 1. janvāra ĀKK un ES Vēstnieku komitejas lēmumu, ar ko groza ĀKK un ES Vēstnieku komitejas Lēmumu Nr. 3/2016.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts Komisijai.

ĀKK un ES Vēstnieku komitejas lēmumu pēc tā pieņemšanas publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē,

   Padomes vārdā —

   priekšsēdētājs

(1)    Nolīgums, ar kuru otro reizi groza Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas parakstīts 2000. gada 23. jūnijā Kotonū (OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp.; OV L 287, 28.10.2005., 4. lpp.; OV L 287, 4.11.2010., 3. lpp.).
(2)    ĀKK un ES Vēstnieku komitejas Lēmums Nr. 2/2020 (2020. gada 4. decembris) grozīt ĀKK un ES Vēstnieku komitejas Lēmumu Nr. 3/2019 pieņemt pārejas posma pasākumus, ievērojot ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma 95. panta 4. punktu (OV L 420, 14.12.2020., 32. lpp.).
(3)    ĀKK un ES Ministru padomes Lēmums Nr. 3/2005 (2005. gada 8. marts) par ĀKK un ES Vēstnieku komitejas reglamenta pieņemšanu (OV L 95, 14.4.2005., 51. lpp.).
(4)    Kopīgā ĀKK un ES deklarācija par Uzņēmumu attīstības centru (UAC), 2014. gada 3. jūlijs, ACP-UE 2120/14.
(5)    ĀKK un ES Vēstnieku komitejas Lēmums Nr. 4/2014 (2014. gada 23. oktobris) par pilnvarām, ko paredzēts piešķirt Uzņēmumu attīstības centra (UAC) valdei (OV L 330, 15.11.2014., 61. lpp.).
(6)    ĀKK un ES Vēstnieku komitejas Lēmums Nr. 3/2016 par ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma III pielikuma pārskatīšanu (OV L 192, 16.7.2016., 77. lpp.).
(7)    Tiesas spriedums, 2014. gada 7. oktobris, Vācija/Padome, C-399/12, ECLI: EU:C:2014:2258, 61.–64. punkts.
(8)    OV L 182, 7.7.2016., 39.-43. lpp.
(9)    ĀKK un ES Vēstnieku komitejas Lēmums Nr. 3/2016 par ĀKK un ES Partnerattiecību nolīguma III pielikuma pārskatīšanu (OV L 192, 16.7.2016., 77. lpp.).