Briselē, 7.4.2020

COM(2020) 137 final

2020/0053(COD)

Priekšlikums

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS,

ar ko attiecībā uz tādu lauka apskašu atbilstību, kuras graudaugu sēklu ražošanai paredzētiem augiem veic Ukrainā, un attiecībā uz Ukrainā ražotu graudaugu sēklu līdzvērtīgumu groza Padomes Lēmumu 2003/17/EK


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

Priekšlikuma pamatojums un mērķi

Ar Padomes Lēmumu 2003/17/EK ir noteikta atsevišķu trešo valstu noteikumu līdzvērtība attiecībā uz lauka apskatēm un konkrētu sugu sēklu audzēšanu, ko veic atbilstīgi Direktīvām 66/401/EEK, 66/402/EEK, 2002/54/EK un 2002/57/EK. Valstu noteikumi, kas attiecas uz minētajās valstīs novāktām un kontrolētām sēklām, sniedz tādas pašas garantijas attiecībā uz sēklu īpašībām un pasākumiem, kuri veikti to pārbaudei, sēklu identifikācijas nodrošināšanai, marķēšanai un kontrolei, kā noteikumi, ko piemēro Eiropas Savienībā novāktām un kontrolētām sēklām. Ukraina nav iekļauta minēto trešo valstu sarakstā, tāpēc tajā novākto graudaugu sēklas patlaban nav iespējams importēt Eiropas Savienībā.

Ukraina iesniedza Komisijai lūgumu uz Ukrainas graudaugu sēklām attiecināt Padomes Lēmumā 2003/17/EK izklāstītos līdzvērtīguma noteikumus.

Pēc minētā lūguma saņemšanas Komisija pārbaudīja Ukrainā piemērojamos tiesību aktus un veica revīziju par lauka apskatēm un tajā pastāvošo graudaugu sēklu sertifikācijas sistēmu. Tika secināts, ka Ukrainas prasības un pastāvošā sistēma ir līdzvērtīgas Savienības prasībām un sertifikācijas sistēmai un ka tās sniedz tādas pašas garantijas kā Savienības sistēma.

Tāpēc ir lietderīgi ar Eiropas Parlamenta un Padomes pieņemtu lēmumu atzīt, ka Ukrainas sēklas ir līdzvērtīgas tām graudaugu sēklām, ko novāc, ražo un kontrolē Eiropas Savienībā.

Saskanība ar spēkā esošajiem politikas noteikumiem konkrētajā politikas jomā

Ar šo lēmumu tiek tehniski īstenotas esošās prasības, un tas saskan ar esošajiem politikas noteikumiem konkrētajā politikas jomā attiecībā uz sēklu tirdzniecību.

Saskanība ar citām Savienības politikas jomām

Šis priekšlikums atbilst ES un Ukrainas Asociācijas nolīguma mērķiem, jo tas ievērojami veicinās Savienības noteikumiem atbilstošu sēklu tirdzniecību.

2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE

Juridiskais pamats

Šā tiesību akta juridiskais pamats ir LESD 43. panta 2. punkts, ar kuru Eiropas Parlaments un Padome ir pilnvaroti pieņemt noteikumus, kas vajadzīgi kopējās lauksaimniecības politikas mērķu sasniegšanai.

Subsidiaritāte (neekskluzīvas kompetences gadījumā)

Prasības sēklām tiek reglamentētas Savienības līmenī. Lai garantētu importēto sēklu brīvu apriti vienotajā tirgū, ir vajadzīga Savienības līmeņa rīcība.

Proporcionalitāte

Šis ir vienīgais iespējamais Savienības rīcības veids izvirzītā mērķa sasniegšanai.

Juridiskā instrumenta izvēle

Juridiskā instrumenta juridiskais pamats ir LESD 43. panta 2. punkts.

3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANOS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI

Ex post izvērtējumi/spēkā esošo tiesību aktu atbilstības pārbaudes

Neattiecas.

Apspriešanās ar ieinteresētajām personām

Dalībvalstis ir informētas un ar tām ir notikušas apspriedes Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgajā komitejā. Atsevišķa apspriešanās nav nepieciešama, jo iniciatīva attiecas tikai uz spēkā esošo noteikumu tehnisku īstenošanu, un līdz šim nav notikusi atsevišķa apspriešanās līdzīgu iniciatīvu ietvaros. Ukraina pati ir izteikusi piezīmes par revīzijas ziņojuma projektu, kurā nav norādīti būtiski trūkumi.

Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana

Komisija, apmainoties ar viedokļiem ar Ukrainu, ir veikusi leģislatīvo analīzi, un Komisijas dienesti ir veikuši pārbaudi Ukrainā. Tā ir sagatavojusi ziņojumu, kurā sniegti nepieciešamie dati, kas pamato šo iniciatīvu.

Ietekmes novērtējums

Šis ir tīri tehnisks lēmums, ar ko tiek īstenoti spēkā esošie noteikumi, tāpēc ietekmes novērtējums nav jāveic.

Normatīvā atbilstība un vienkāršošana

Šis priekšlikums nav saistīts ar REFIT. Priekšlikums būtiski sekmēs tirdzniecību starp Ukrainu un ES. Ieguldot sēklu ražošanas jaudās Ukrainā, ES uzņēmumi cenšas dažādot savus sēklu ražošanas apgabalus visā Eiropā, lai samazinātu ražošanas riskus tikai vienā klimata zonā. Tādējādi līdzvērtība palīdzētu uzturēt nepārtrauktu augstas kvalitātes sēklu piegādi ES. Turklāt Eiropas sēklu ražošanas uzņēmumi meklē jaunas iespējas, ko nodrošinātu ES pieņemtie līdzvērtības noteikumi. Šis priekšlikums neietekmē atbilstības nodrošināšanas izmaksas operatoriem. “Digitālā pārbaude” neattiecas uz šo priekšlikumu.

Pamattiesības

Neattiecas.

4.IETEKME UZ BUDŽETU

Nav

5.CITI ELEMENTI

Īstenošanas plāni un uzraudzīšanas, izvērtēšanas un ziņošanas kārtība

Neattiecas.

Skaidrojošie dokumenti (direktīvām)

Neattiecas.

Detalizēts konkrētu priekšlikuma noteikumu skaidrojums

Ar vienīgo būtisko noteikumu priekšlikumā Ukraina tiktu iekļauta to valstu sarakstā, attiecībā uz kurām ir atzīta graudaugu sugu sēklu ražošanai paredzēto kultūraugu lauka apskašu atbilstība un saražoto sēklu līdzvērtība.

2020/0053 (COD)

Priekšlikums

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS,

ar ko attiecībā uz tādu lauka apskašu atbilstību, kuras graudaugu sēklu ražošanai paredzētiem augiem veic Ukrainā, un attiecībā uz Ukrainā ražotu graudaugu sēklu līdzvērtīgumu groza Padomes Lēmumu 2003/17/EK

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta 2. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu 1 ,

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,

tā kā:

(1)Padomes Lēmums 2003/17/EK 2 paredz, ka, ievērojot konkrētus nosacījumus, noteiktu sēklu ražošanai paredzēto augu lauka apskates, ko veic sarakstā norādītajās trešās valstīs, ir uzskatāmas par līdzvērtīgām tām lauka apskatēm, ko veic saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, un ka, ievērojot konkrētus nosacījumus, noteiktu sugu graudaugu sēklas, kas ražotas minētajās valstīs, ir uzskatāmas par līdzvērtīgām tām sēklām, kas ražotas saskaņā ar Savienības tiesību aktiem.

(2)Ukraina iesniedza Komisijai lūgumu atzīt par līdzvērtīgu tās graudaugu sēklu lauka apskašu sistēmu un graudaugu sēklas, kas ražotas un sertificētas Ukrainā.

(3)Komisija pārbaudīja attiecīgos Ukrainas tiesību aktus un, pamatojoties uz 2015. gadā veikto revīziju par graudaugu sēklu oficiālās kontroles un sertifikācijas sistēmu Ukrainā un tās atbilstību Savienības prasībām, savus konstatējumus publicēja ziņojumā “Galīgais ziņojums par revīziju, kas veikta Ukrainā no 2015. gada 26. maija līdz 4. jūnijam nolūkā novērtēt graudaugu sēklu oficiālās kontroles un sertifikācijas sistēmu un tās atbilstību Eiropas Savienības prasībām”.

(4)Revīzijas rezultātā ir secināts, ka sēklu ražošanai paredzēto augu lauka apskates, kā arī graudaugu sēklu paraugu ņemšana, testēšana un oficiālās pēckontroles tiek veiktas pienācīgi un atbilst Lēmuma 2003/17/EK II pielikuma nosacījumiem un attiecīgajām Direktīvas 66/402/EEK prasībām. Turklāt ir secināts, ka valsts iestādes, kuras atbild par sēklu sertifikācijas īstenošanu Ukrainā, ir kompetentas un darbojas pienācīgi.

(5)Tādēļ ir lietderīgi atzīt par līdzvērtīgām Ukrainā veiktas graudaugu sēklu lauka apskates un graudaugu sēklas, kas ražotas Ukrainā un ko oficiāli sertificējušas tās iestādes.

(6)Tāpēc Lēmums 2003/17/EK būtu attiecīgi jāgroza,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.

1. pants
Grozījumi Lēmumā 2003/17/EK

Lēmuma 2003/17/EK I pielikumu groza šādi:

a)tabulā starp ierakstiem “TR” un “US” iekļauj šādu ierakstu:

“UA

Ministry of Agrarian Policy and Food of Ukraine

Khreshchatyk str., 24, 01001, KYIV

66/402/EEK”;

b)minētās tabulas zemsvītras piezīmē starp ierakstiem “TR — Turcija” un “US — Savienotās Valstis” iekļauj šādu tekstu:

“UA — Ukraina,”.

2. pants
Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

3. pants
Adresāti

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē,

Eiropas Parlamenta vārdā –    Padomes vārdā –

priekšsēdētājs    priekšsēdētājs

(1)    OV C , , . lpp..
(2)    Padomes Lēmums 2003/17/EK (2002. gada 16. decembris) par tādu lauka apskašu atbilstību, ko veic attiecībā uz sēklu ražošanai paredzētiem augiem trešās valstīs un par trešās valstīs ražotu sēklu līdzvērtīgumu (OV L 8, 14.1.2003., 10. lpp.).