EIROPAS KOMISIJA
Briselē, 7.3.2019
COM(2019) 122 final
2019/0067(NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par nostāju, kas Divpusējā uzraudzības padomē atbilstoši Nolīgumam starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā Eiropas Savienībai jāieņem jautājumā par 4. pielikuma pievienošanu Nolīgumam
PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
•Priekšlikuma pamatojums un mērķi
2008. gadā Eiropas Savienība un Amerikas Savienotās Valstis parakstīja nolīgumu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā (turpmāk – “Nolīgums”). Nolīgums stājās spēkā 2011. gada 1. maijā, un tā darbības joma sākotnēji ietvēra tikai lidojumderīgumu un atbilstības pārbaudes sakarā ar vides aizsardzības prasībām, aeronavigācijas ražojumu apstiprināšanu un pārraudzību, kā arī uzturēšanas iekārtu apstiprināšanu un pārraudzību. Pēcāk Nolīguma darbības joma tika paplašināta, iekļaujot arī personāla licencēšanu un apmācību, gaisa kuģa ekspluatāciju, gaisa satiksmes pakalpojumus un gaisa satiksmes pārvaldību. Paplašināšana tika veikta ar 2017. gada 13. decembrī parakstītu grozījumu un kopš minētā datuma tiek piemērota provizoriski.
Ņemot vērā Nolīguma paplašināto darbības jomu, Komisija, kurai palīdzēja Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūra (EASA), kopā ar ASV Federālo aviācijas pārvaldi (FAA) izveidoja jaunu Nolīguma 4. pielikumu par lidojumu simulācijas trenažieru iekārtu (FSTD) pārraudzību, lai mazinātu FSTD nevajadzīgu regulatīvo uzraudzību Eiropas Savienībā un ASV.
Ierosinātā jaunā FSTD pielikuma darbības joma aptver atkārtotus lidmašīnu pilnīgu lidojumu trenažieru (FFS) novērtējumus.
Pašlaik ir 131 aktīvs EASA sertifikāts FFS, kuri atrodas ASV, un 34 aktīvi FAA sertifikāti FFS, kuri atrodas dalībvalstīs (Apvienotajā Karalistē – 17, Nīderlandē – 3, Francijā – 13, un Dānijā – 1). Katrai tādai iekārtai ir divkāršs sertifikāts – EASA un FAA sertifikāts, ja iekārta atrodas ASV, un FAA sertifikāts un valsts aviācijas iestādes vai – dažos gadījumos – EASA sertifikāts, ja iekārtas atrodas ES dalībvalstīs.
Lai sertifikāti nezaudētu derīgumu, katrs trenažieris regulāri ir atkārtoti jāizvērtē. Tas liek veikt divkāršu revīziju katrai iekārtai, kas savukārt izraisa nevajadzīgu administratīvo slodzi, papildu izmaksas saistībā ar otru novērtējumu un samazina iekārtu pieejamību pilotu apmācībai. Piemēram, 2017. gadā EASA veica 132 atkārtotus novērtējumus par FFS, kas atrodas ASV. Savukārt FAA 2017. gadā veica 34 atkārtotus novērtējumus par ES dalībvalstīs esošiem FFS. Iestādes veiktās novērtēšanas laikā FFS nav pieejams mācību nolūkos.
Ar ierosināto jauno FSTD pielikumu atkārtota novērtēšana tiks vienkāršota. EASA paļausies uz FAA to iekārtu atkārtotā novērtēšanā, kas atrodas ASV, un FAA paļausies uz valsts aviācijas iestādēm vai – dažos gadījumos – EASA to iekārtu atkārtotā novērtēšanā, kas atrodas ES dalībvalstīs. Tas ļaus novērst divkāršu revīziju un attiecīgi radīs izmaksu un produktivitātes ietaupījumus EASA, FAA un nozarei. Saskaņā ar FAA aprēķiniem 2017. gadā tā ir piemērojusi ES dalībvalstīs esošu FFS operatoriem maksu aptuveni 170 000 USD, lai kompensētu izmaksas par Eiropā veikto atkārtoto novērtēšanu uz vietas. Savukārt attiecībā uz ES EASA 2017. gadā piemēroja vairāk nekā 1,1 miljona EUR maksu ASV esošu FFS operatoriem, lai kompensētu ceļa izdevumus saistībā ar atkārtotiem novērtējumiem, kas veikti ASV (papildus maksai par ASV pavadītajām darba stundām novērtējumu veikšanas laikā).
•Saskanība ar esošajiem politikas noteikumiem attiecīgajā politikas jomā
Sadarbība starp ES un Amerikas Savienotajām Valstīm aviācijas drošuma jomā ir daļa no Aviācijas stratēģijas Eiropai. Ierosinātais jaunais FSTD pielikums saskan ar Nolīguma par civilās aviācijas drošuma regulēšanu starp ES un ASV vispārīgajiem mērķiem: nodrošināt augstu civilās aviācijas drošumu pasaulē un pēc iespējas mazināt nevajadzīgas regulatīvās uzraudzības ekonomisko slogu aviācijas nozarei un operatoriem.
•Atbilstība pārējiem Savienības politikas virzieniem
Nolīgums palīdz tiekties uz ES ārējās aviācijas politikas pamatmērķi, uzlabojot civilās aviācijas drošumu un veicinot tirdzniecību un ieguldījumus aeronavigācijas ražojumos. Jaunais FSTD pielikums saskan ar ES kopējo aviācijas politiku, veicinot sertifikātu un tehnisko atzinumu savstarpēju pieņemšanu ar galvenajiem starptautiskajiem partneriem un ļaujot efektīvāk izmantot ES un dalībvalstu līmenī pieejamos resursus.
2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE
•Juridiskais pamats
Līgums par Eiropas Savienības darbību, sevišķi tā 100. panta 2. punkts sasaistē ar 218. panta 9. punktu.
Subsidiaritāte (jomām, kas nav Savienības ekskluzīvā kompetencē)
Neattiecas.
•Proporcionalitāte
•Juridiskā instrumenta izvēle
Jauna pielikuma pievienošana Nolīgumam ir visefektīvākais instruments, ar ko sasniegt mērķi ļaut efektīvi savstarpēji pieņemt atbilstības atzinumus un dokumentāciju par lidojumu simulācijas trenažieru iekārtām (FSTD).
3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI
•Ex post izvērtējumi / spēkā esošo tiesību aktu atbilstības pārbaudes
•Apspriešanās ar ieinteresētajām personām
ES dalībvalstis, kurās atrodas (FAA sertificēti) FFS, ir iesaistījušās uzticības veidošanas pasākumā, ko 2013. gadā, gatavojoties šā jaunā pielikuma izveidei, veica EASA un FAA.
Komisija informēja ES dalībvalstis un ar tām apspriedās par jauna FSTD pielikuma veidošanu Padomes Aviācijas jautājumu darba grupā a) ar ziņojumiem par diskusijām Divpusējā uzraudzības padomē saskaņā ar Nolīgumu (kurās ES dalībvalstis ir aicinātas piedalīties) un b) saistībā ar gatavošanos Padomes Lēmumam (ES) 2018/61, lai paplašinātu Nolīguma darbības jomu, tostarp iekļaujot personāla licencēšanu un apmācību.
Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana
Jaunā FSTD pielikuma izstrādē Eiropas Komisijai palīdzēja EASA. EASA un FAA salīdzināja ES un ASV FSTD sertificēšanas prasības regulējuma ziņā. Salīdzināšana tika pabeigta 2014. gadā un ļāva ES un ASV sistēmā konstatēt arī regulējuma atšķirības, uz kurām attiecas tā dēvētie “īpašie nosacījumi”, kas paredzēti ierosinātajā FSTD pielikumā.
EASA arī novērtēja FAA Nacionālo simulatoru programmu (NSP), lai varētu uzticēties ASV lidojumu trenažieru uzraudzības sistēmai. Novērtēšanā ietilpa EASA apmeklējums NSP birojā Atlantā (2013. gada augustā), kā arī NSP EASA sertificētu trenažieru novērtēšanas novērojumi Dalasā (2013. gada novembrī) un Maiami (2013. gada decembrī). Novērtēšana aptvēra tikai lidmašīnu pilnīgu lidojumu trenažieru atkārtotu novērtēšanu, kas atbilst ierosinātā FSTD pielikuma darbības jomai.
2014. gada 2. jūlijā EASA kopā ar FAA ziņoja ar Nolīgumu izveidotajai Divpusējai uzraudzības padomei, ka regulējuma salīdzināšana, kā arī uzticības veidošanas pasākumi ir sekmīgi beigušies. Ar to noslēdzās tehniskie priekšdarbi jaunā FSTD pielikuma izstrādei.
•Ietekmes novērtējums
•Normatīvā atbilstība un vienkāršošana
•Pamattiesības
4.IETEKME UZ BUDŽETU
Nav ietekmes uz ES budžetu
5.CITI ELEMENTI
•Īstenošanas plāni un uzraudzīšanas, izvērtēšanas un ziņošanas kārtība
No ES puses EASA koordinēs jaunā FSTD pielikuma īstenošanu. Detaļās īstenošanas procedūras tiks noteiktas Trenažieru īstenošanas procedūrās (TĪP), kuru izstrādi pašlaik beidz tehniskie aģenti EASA un FAA (paredzētajā laikā, lai pieņemtu jauno FSTD pielikumu).
FSTD pielikuma īstenošanas pārraudzību vispirms veiks FSTD uzraudzības padome, kas atbildēs saskaņā ar Nolīgumu izveidotajai Divpusējai uzraudzības padomei. FSTD uzraudzības padome regulāri ziņos Divpusējai uzraudzības padomei.
•Skaidrojošie dokumenti (direktīvām)
•Detalizēts konkrētu priekšlikuma noteikumu skaidrojums
1. iedaļa “Mērķis un joma”
Šajā FSTD pielikuma iedaļā skaidrots pielikuma mērķis, kas ir atbilstības atzinumu un dokumentācijas savstarpēja pieņemšana, kā arī tehniskā palīdzība FFS atkārtotā novērtēšanā un kvalifikācijā.
Pielikuma darbības joma aptver tādu lidmašīnām paredzētu FFS atkārtotu novērtēšanu un pastāvīgu kvalifikāciju, kam ir FAA un EASA vai kādas ES dalībvalsts pilnvarotās aviācijas iestādes izdota kvalifikācija.
2. iedaļa “Definīcijas”
Šajā FSTD pielikuma iedaļā definēti daži biežāk izmantotie tehniskie termini.
3. iedaļa “Kopīgā koordinācijas organizācija”
Šajā iedaļā izveidota FSTD uzraudzības padome, kas atbildēs Divpusējās uzraudzības padomes priekšā un kuras pienākums būs nodrošināt FSTD pielikuma faktisko īstenošanu. FSTD uzraudzības padomi kopīgi vada EASA un FAA lidojumu standartu direktori. Galvenie FSTD uzraudzības padomes pienākumi ietver:
a) trenažieru īstenošanas procedūru (TĪP) izstrādi, apstiprināšanu un pārskatīšanu;
b) informācijas apmaiņu par attiecīgiem drošības jautājumiem un rīcības plānu izstrādi to risināšanai;
c) šā pielikuma konsekventas piemērošanas nodrošināšanu;
d) informācijas apmaiņu par plānotajām un notiekošajām noteikumu radīšanas darbībām, kas varētu ietekmēt pielikuma pamatu un darbības jomu;
e) informācijas apmaiņu par nozīmīgām izmaiņām pušu FSTD kvalifikācijas sistēmās, kas varētu ietekmēt pielikuma pamatu un darbības jomu;
f) tehnisku jautājumu risināšanu, kas ir tehnisko aģentu un aviācijas iestāžu pienākumos un ko nevar atrisināt zemākā līmenī; un
g) pielikuma grozījumu ierosināšanu Divpusējai uzraudzības padomei.
4. iedaļa “Īstenošana”
Šajā iedaļā paredzēti detalizēti nosacījumi savstarpējai novērtējuma ziņojumu pieņemšanai starp pusēm un FAA un EASA kvalifikācijas turpināšanai attiecībā uz FFS saskaņā ar Nolīgumu. Dalībvalstu valsts aviācijas iestādes vai – dažos gadījumos – EASA FAA vārdā veiks novērtēs iekārtas, kas atrodas ES, un FAA EASA vārdā novērtēs iekārtas, kas atrodas ASV.
Šajā iedaļā arī paredzēti noteikumi par turpmākajām darbībām pēc novērtējuma ziņojuma atzinumiem, tehniskās palīdzības sniegšanu īpašu novērtējumu veikšanā vai datu un informācijas ieguvē un sniegšanā pēc pieprasījuma, kā arī attiecībā uz informācijas apmaiņu par tiesību aktu, noteikumu, procedūru, politikas vai standartu pārskatīšanu, kas var ietekmēt pamatu, uz kura pielikums tiek izpildīts.
5. iedaļa “Saziņa un sadarbība”
Šī sadaļa ietver noteikumus par saziņu un informācijas apmaiņu starp FAA, EASA un – attiecīgā gadījumā – dalībvalstu pilnvarotajām aviācijas iestādēm. Tā ietver noteikumus kontaktpunktu noteikšanai dažādos FSTD pielikuma tehniskajos aspektos, kā arī informāciju par FFS piešķirtajiem atbrīvojumiem un izņēmumiem.
6. iedaļa “Kvalifikācijas prasības atbilstības atzinumu pieņemšanai”
Šī iedaļa ietver pamatprasības iestādēm attiecīgo sistēmu efektivitātes ziņā FSTD regulatīvajā uzraudzībā, ieskaitot juridisko un regulatīvo struktūru, resursus, apmācību programmas, dokumentāciju un reģistrus, kā arī iekšējo politiku, procedūras un kvalitātes sistēmas.
Turklāt šī iedaļa ietver noteikumus par attiecīgo sistēmu sākotnējo un pastāvīgo efektivitātes apliecināšanu, ieskaitot noteikumus par Pušu dalību savstarpējās kvalitātes revīzijās un standartizācijas darbībās, kvalitātes un standartizācijas ziņojumu un citas attiecīgas informācijas apmaiņu, kas var būt nepieciešama, lai saglabātu Pušu pastāvīgu uzticēšanos otras Puses sistēmām.
Ir svarīgi uzsvērt, ka visu ES dalībvalstu iestādes var veikt FFS novērtēšanu FAA vārdā, ciktāl tie atbilst šajā pielikumā noteiktajām prasībām. EASA pienākums būs pārraudzīt šādu atbilstību savu dienišķo standartizācijas darbību ietvaros.
7. iedaļa “Izmeklēšana un izpildes nodrošināšanas pasākumi”
Šajā iedaļā paredzēti noteikumi par sadarbību neatbilstības izmeklēšanā un izpildes nodrošināšanas pasākumu veikšanā. Saskaņā ar Nolīgumu abas Puses patur tiesības veikt izpildes nodrošināšanas darbības pret FSTD operatoriem, kuriem ir FAA vai EASA apstiprinājumi.
8. iedaļa “Pārnešanas noteikumi”
Šajā iedaļā paredzēti noteikumi par to, kā FFS, kas pašlaik ir tiešā EASA uzraudzībā, tiks nodoti FAA, kā arī to, kā FFS, kas pašlaik ir tiešā FAA uzraudzībā, tiks nodoti ES dalībvalstu pilnvarotajām aviācijas iestādēm. Pašlaik ir četras ES dalībvalstis, kurās atrodas FAA apstiprināti FSS – Apvienotā Karaliste, Dānija, Francija un Nīderlande.
Pārnešana notiek 18 mēnešu laikā pēc dienas, kad pielikums stājas spēkā, un tiks sinhronizēta ar iekārtu atkārtotas novērtēšanas datumiem.
9. iedaļa “Nodevas”
Nodevas par iekārtu atkārtotu novērtēšanu tiks piemērotas saskaņā ar Nolīguma 14. pantu un saskaņā ar piemērojamajām regulatīvajām prasībām, kas ES ir Komisijas 2014. gada 27. marta Regula (ES) Nr. 319/2014 par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras iekasētajām maksām un atlīdzību.
1. papildinājums “Īpaši nosacījumi”
Šis papildinājums ietver ES īpašos nosacījumus, kas piemērojami ASV esošiem FFS, kā arī FAA īpašos nosacījumus, kas piemērojami ES esošiem FFS.
Šādi īpašie nosacījumi ir papildu regulatīvās prasības, kas būs jāpārbauda novērtēšanas revīzijās, lai ņemtu vērā ES un ASV regulatīvo sistēmu atšķirības lidojumu trenažieru jomā.
ES gadījumā atbilstību FAA īpašajiem nosacījumiem pārbaudīs to dalībvalstu valsts iestādes, kurās atrodas iekārtas ar FAA sertifikātiem, vai – atsevišķos gadījumos – EASA, ja ES esošie FFS ir Aģentūras pārziņā. Īpašo nosacījumu pārbaudes rezultāti tiks reģistrēti īpašo nosacījumu ziņojumā, ko iestāde sagatavo pēc novērtēšanas.
2. papildinājums “Aviācijas iestādes darbības”
Šis papildinājums ietver īpašas darbības, ko ES dalībvalstu pilnvarotās aviācijas iestādes veiks FFS atkārtotā novērtēšanā FAA vārdā. Tas ietver atkārtotās novērtēšanas ieplānošanu, novērtēšanas veikšanas sagatavošanu, novērtēšanas un turpmāko darbību veikšanu, tostarp novērtējuma ziņojuma un īpašo nosacījumu ziņojuma, kas jānodod FAA, sagatavošanu.
2019/0067 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par nostāju, kas Divpusējā uzraudzības padomē atbilstoši Nolīgumam starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā Eiropas Savienībai jāieņem jautājumā par 4. pielikuma pievienošanu Nolīgumam
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1)Nolīgums starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā (“Nolīgums”) stājās spēkā 2011. gada 1. maijā.
(2)Viens no galvenajiem Nolīguma mērķiem ir uzlabot iesakņojušās sadarbības attiecības starp Eiropu un ASV, lai visā pasaulē nodrošinātu augstu civilās aviācijas drošumu un mazinātu liekas regulatīvās uzraudzības radīto ekonomisko nastu aviācijas nozarei un ekspluatantiem.
(3)Nolīguma 1. grozījums paplašina Nolīguma 2. panta B punkta tvērumu, lai cita starpā iekļautu personāla licencēšanu un apmācību.
(4)Nolīguma 5. pants pēc grozījumiem paredz jaunu Nolīguma pielikumu izstrādi jautājumos, kas ir Nolīguma darbības jomā.
(5)Abi tehniskie aģenti, t. i., Eiropas Aviācijas drošības aģentūra, kas pārstāv ES, un ASV Federālā aviācijas pārvalde, ir sagatavojuši priekšlikumu Divpusējai uzraudzības padomei pieņemt Lēmumu ieviest Nolīgumā jaunu 4. pielikumu, kas aptvertu lidojumu simulācijas trenažieru iekārtu (“FSTD”) atbilstības atzinumu un dokumentācijas savstarpēju akceptēšanu.
(6)Jaunā pielikuma izpilde radīs ietaupījumus abiem tehniskajiem aģentiem un vienlaikus samazinās izmaksas nozarē (FSTD operatoriem), kā rezultātā gaisa pārvadātāji saviem pilotiem gūs plašāku piekļuvi FSTD.
(7)Nolīguma 19. panta C punktā paredzēts, ka jaunizveidoti pielikumi stājas spēkā ar Divpusējās uzraudzības padomes lēmumu, kura izveidota saskaņā ar Nolīguma 3. pantu.
(8)Jaunais 4. pielikums par lidojumu simulācijas trenažieru iekārtām ir jāapstiprina Eiropas Savienības vārdā.
(9)Padomes 2011. gada 7. marta Lēmuma Nr. 2011/719/ES par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā, 4. panta 3. punktā saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 218. panta 9. punktu noteikts, ka Padome pēc Komisijas priekšlikuma ar kvalificētu balsu vairākumu nolemj, kāda nostāja Savienībai jāieņem Divpusējās uzraudzības padomē jautājumā par papildu pielikumu pieņemšanu saskaņā ar Nolīguma 3. panta C punkta 7. apakšpunktu un 19. panta C punktu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Nostāja, kas Eiropas Savienībai jāieņem Divpusējā uzraudzības padomē saskaņā ar Nolīguma starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā 3. un 19. pantu jautājumā par Divpusējās uzraudzības padomes lēmuma pieņemšanu par Nolīguma 4. pielikuma pieņemšanu, balstās uz šim lēmumam pievienoto Divpusējās uzraudzības padomes Lēmuma Nr. 0011 projektu.
2. pants
Mobilitātes un transporta ģenerāldirektorāta Aviācijas direktorāta direktors kā līdzpriekšsēdētājs un Eiropas Savienības pārstāvis Divpusējā uzraudzības padomē ar šo tiek pilnvarots parakstīt Divpusējās uzraudzības padomes Lēmumu Nr. 0011.
3. pants
Pēc Divpusējās uzraudzības padomes lēmuma pieņemšanas to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
5. pants
Šis lēmums ir adresēts Komisijai.
Briselē,
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
EIROPAS KOMISIJA
Briselē, 7.3.2019
COM(2019) 122 final
PIELIKUMS
pie priekšlikuma
PADOMES LĒMUMS
par nostāju, kas Divpusējā uzraudzības padomē atbilstoši Nolīgumam starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā Eiropas Savienībai jāieņem jautājumā par 4. pielikuma pievienošanu Nolīgumam
4. PIELIKUMS
LIDOJUMU SIMULĀCIJAS TRENAŽIERU IEKĀRTAS
1.MĒRĶIS UN JOMA
1.1.Puses ir izvērtējušas viena otras standartus, noteikumus, praksi un procedūras, kas attiecas uz lidmašīnām paredzētu pilnīgu lidojumu trenažieru (FFS) atkārtotu novērtēšanu un pastāvīgu kvalifikāciju un secinājušas, ka tie ir pietiekami saderīgi, lai ļautu pieņemt otras Puses apstiprinājumus un atzinumus. Šis pielikums aptver savstarpēju atbilstības atzinumu un dokumentācijas pieņemšanu, kā arī tehniskās palīdzības sniegšanu FFS atkārtotā novērtēšanā un kvalifikācijā. Nekas šajā pielikumā nav jāuztver par ierobežojumu kādas Puses tiesībām rīkoties saskaņā ar Nolīguma 15. pantu.
1.2.Pielikuma darbības joma aptver tādu lidmašīnām paredzētu C, CG, D un DG līmeņa FFS atkārtotu novērtēšanu un pastāvīgu kvalifikāciju, kam ir ASV Federālās aviācijas pārvaldes (FAA) un Eiropas Aviācijas drošības aģentūras (EASA) vai – attiecīgā gadījumā – pilnvarotās aviācijas iestādes izdota kvalifikācija. Darbības jomu var paplašināt ar šā pielikuma grozījumu pēc Divpusējās uzraudzības padomes lēmuma, kas pieņemts saskaņā ar Nolīguma 19. panta B punktu.
1.3.Pielikuma darbības jomu paplašina pēc nepieciešamā uzticības veidošanas procesa, ko vada tehniskie aģenti.
1.4.Pielikuma darbības joma neaptver lidojumu simulācijas trenažieru iekārtas (FSTD), kas atrodas ārpus Nolīguma 12. pantā minētās piemērojamības jomas.
2.DEFINĪCIJAS
2.1.Šā pielikuma vajadzībām papildus Nolīgumā minētajām definīcijām ir piemērojamas šādas definīcijas:
(a)“FFS kvalifikācijas līmenis” ir atbilstības līmenis, kas balstās uz FFS tehnisko
spēju, ko nosaka FFS novērtēšanā pēc noteiktajiem tehniskās novērtēšanas kritērijiem, kā noteikts piemērojamajās prasībās. FFS tiek iedalīti A, B, C un D līmeņa kategorijās. Dažām ES kvalificētām iekārtām papildus ir AG, BG, CG vai DG līmeņa kvalifikācija saskaņā ar senākām tiesībām.
(b)“Atzinums” ir apstiprinājums tam, vai FSTD atbilst vai neatbilst piemērojamajām prasībām, un ko reģistrē kā rezultātus/neatbilstības novērtējuma ziņojumā, ko sagatavo FAA, EASA vai – attiecīgā gadījumā – pilnvarotā aviācijas iestāde.
(c)“Lidojumu simulācijas trenažieru iekārta” (FSTD) ir:
(I)attiecībā uz Eiropas Savienību – trenažieru iekārta, kas lidmašīnu gadījumā ir pilnīgs lidojumu trenažieris (FFS), lidojuma trenažieru iekārta (FTD), lidojuma un navigācijas procedūru trenažieris (FNPT) vai pamatlīmeņa instrumentālo lidojumu trenažieris;
(II)attiecībā uz ASV – trenažieru iekārta, kas lidmašīnu gadījumā ir pilnīgs lidojumu trenažieris (FFS) vai lidojuma trenažieru iekārta (FTD).
(d)“Pilnīgs lidojumu trenažieris” (FFS) ir noteikta gaisa kuģu tipa, modeļa vai sērijas pilota kabīnes pilnizmēra kopija, ieskaitot visu aprīkojumu un datorprogrammas gaisa kuģa kustības pa zemi un lidojuma pilnīgai imitēšanai, vizuālā sistēma, kas nodrošina skata no kabīnes imitāciju kustības pa zemi un lidojuma laikā, un slodžu un gaisa stāvokļa imitācijas sistēma.
(e)“FSTD novērtēšana” ir FSTD pārbaude attiecībā pret noteiktajiem tehniskajiem kritērijiem attiecīgajā līmenī, kuri ļauj iegūt FSTD kvalifikāciju.
(f)“FSTD operators” ir organizācija, kas tieši atbild EASA vai – attiecīgā gadījumā – pilnvarotajai aviācijas iestādei par konkrētas FSTD kvalifikācijas pieprasīšanu un saglabāšanu un kurai ir jāievēro Regulas (ES) Nr. 1178/2011 ORA daļas prasības.
(g) “FSTD sponsors” ir organizācija, kas tieši atbild FAA par konkrētas FSTD kvalifikācijas pieprasīšanu un saglabāšanu un kurai ir jāievēro ASV Federālo noteikumu kodeksa 14. sadaļas 60. daļā (turpmāk – “60. daļa”) minētās prasības.
(h)“Senākas tiesības” ir:
(I)ASV – FSTD operatora/sponsora tiesības saglabāt kvalifikācijas līmeni, kas piešķirts saskaņā ar iepriekšēju padomdevēja apkārtrakstu;
(II)ES – FSTD operatora/sponsora tiesības saglabāt kvalifikācijas līmeni, kas piešķirts saskaņā ar iepriekšējiem noteikumiem. Tās arī nozīmē FSTD lietotāja tiesības saglabāt mācību, testu un pārbaužu kredītpunktus, kas iegūti saskaņā ar iepriekšējiem noteikumiem.
(i)“Kvalifikācijas testu galvenā rokasgrāmata” (KTGR) ir iestādes apstiprināta kvalifikācijas testu rokasgrāmata, kurā iekļauti FAA, EASA vai – attiecīgā gadījumā – pilnvarotās aviācijas iestādes novēroto testu rezultāti. KTGR izmanto par atsauci turpmākiem novērtējumiem.
(j)“Kvalifikācijas testu rokasgrāmata” (KTR) ir dokuments, ko izmanto, lai apliecinātu, ka rezultātu un rīcības īpašības atbilst iepriekš noteiktajiem ierobežojumiem gaisa kuģim un ka visas piemērojamās prasības ir ievērotas.
(k)“Īpaši nosacījumi” ir tās prasības, kas, pamatojoties uz attiecīgo regulatīvo FFS novērtēšanas un kvalifikācijas sistēmu salīdzinājumu, ir atzītas par tādām, kuras abām sistēmām nav kopīgas, un ir pietiekami nozīmīgas, lai tiktu minētas šajā pielikumā.
3.KOPĪGĀ KOORDINĀCIJAS STRUKTŪRA
3.1.Sastāvs
3.1.1.Ar šo tiek izveidota kopīgā koordinācijas struktūra, ko dēvē par FSTD uzraudzības padomi un kas atbild Divpusējai uzraudzības padomei, kopīgā EASA lidojumu standartu direktora un FAA lidojumu standartu izpilddirektora vadībā. FSTD uzraudzības padomē ir katra tehniskā aģenta FSTD eksperti.
3.1.2.Kopīgā vadība var aicināt papildu dalībniekus FSTD uzraudzības padomē, lai veicinātu šā pielikuma mērķu izpildi.
3.2.Pilnvaras
3.2.1.FSTD uzraudzības padome tiekas vismaz reizi gadā, lai nodrošinātu efektīvu šā pielikuma darbību un īstenošanu. FSTD uzraudzības padomes funkcijas ietver:
(a)FFS novērtēšanai un kvalifikācijai vajadzīgo Trenažieru tehniskās īstenošanas procedūru (TIP-S) izstrādi, apstiprināšanu un pārskatīšanu, ieskaitot sadarbību, palīdzību, informācijas apmaiņu un pastāvīgas uzticības darbības, kas jāizmanto procesos, uz kuriem attiecas šis pielikums;
(b)informācijas apmaiņu par attiecīgiem drošības jautājumiem un rīcības plānu izstrādi to risināšanai;
(c)konsekventu šā pielikuma piemērošanas nodrošināšanu;
(d)informācijas apmaiņu par plānotajām un notiekošajām noteikumu radīšanas darbībām, kas varētu ietekmēt pielikuma pamatu un darbības jomu;
(e)informācijas apmaiņu par nozīmīgām izmaiņām Pušu FSTD kvalifikācijas sistēmās, kas varētu ietekmēt pielikuma pamatu un darbības jomu;
(f)tehnisku jautājumu risināšanu, kas ir tehnisko aģentu un pilnvaroto aviācijas iestāžu pienākumos un ko nevar atrisināt zemākā līmenī; un
(g)pielikuma grozījumu ierosināšanu Divpusējai uzraudzības padomei.
3.2.2.FSTD uzraudzības padome ziņo par neatrisinātiem jautājumiem Divpusējai uzraudzības padomei un nodrošina Divpusējās uzraudzības padomes pieņemto lēmumu īstenošanu attiecībā uz šo pielikumu.
4.ĪSTENOŠANA
4.1.Tehniskie aģenti pārraudzības nolūkos izveido un uztur to FFS pamatsarakstu, kuru kvalifikācija ir šā pielikuma darbības jomā. Procedūras pamatsaraksta izveidei un uzturēšanai tiek izklāstītas TIP-S.
4.2.FAA pastāvīgā kvalifikācija
4.2.1.Puses vienojas, ka FFS, kam:
(a)ir pašreizēja kvalifikācija saskaņā ar piemērojamo ES kvalifikācijas pamatu un
(b)kas atbilst šajā pielikumā minētajiem nosacījumiem, tostarp FAA īpašajiem nosacījumiem, kas minēti 1. papildinājumā, neatkarīgi no 60. daļas trenažieru kvalitātes pārvaldības sistēmas prasībām, kas piemērojamas FFS sertifikāta turētājam,
uzskata par atbilstīgiem FAA pastāvīgās kvalifikācijas tehniskajām prasībām pēc EASA vai – attiecīgā gadījumā – pilnvarotās aviācijas iestādes novērtējuma un īpašo nosacījumu ziņojumu saņemšanas, pārskatīšanas un pieņemšanas.
4.2.2.Kompetentās aviācijas iestādes, kad tās FAA vārdā rīkojas katra FFS, uz ko attiecas šis pielikums, atkārtotā novērtēšanā, veic šā pielikuma 2. papildinājumā noteiktās darbības.
4.3.EASA pastāvīgā kvalifikācija
4.3.1.Puses vienojas, ka FFS, kam:
(a)ir pašreizēja FAA kvalifikācija saskaņā ar piemērojamo ASV kvalifikācijas pamatu un
(b)kas atbilst šajā pielikumā minētajiem nosacījumiem, ieskaitot ES īpašos nosacījumus, kas minēti 1. papildinājumā, neatkarīgi no ORA daļas prasībām, kas piemērojamas FSTD sertifikāta īpašniekam,
uzskata par atbilstīgiem EASA pastāvīgās kvalifikācijas tehniskajām prasībām pēc FAA izdoto novērtējuma un īpašo nosacījumu ziņojumu saņemšanas, pārskatīšanas un pieņemšanas.
4.4.Novērtējuma ziņojumu savstarpēja pieņemšana
4.4.1.Atkarā no šā pielikuma noteikumiem puses vienojas, ka tehniskie aģenti un aviācijas iestādes attiecīgā gadījumā sniedz otras puses tehniskajam aģentam FFS atkārtotās novērtēšanas un īpašo nosacījumu ziņojumus. Šādi ziņojumi ietver atzinumus par atbilstību attiecīgajām ES un ASV prasībām kā pamatu to attiecīgo FFS kvalifikāciju izdošanai vai – attiecīgā gadījumā – turpmākam derīgumam.
4.5.Turpmākās darbības pēc novērtējuma ziņojuma atzinumiem
4.5.1.FSTD operators/sponsors risina atzinumos konstatētās nepilnības ar tehnisko aģentu vai pilnvaroto aviācijas iestādi, kas veikusi novērtēšanu, ja vien attiecīgais tehniskais aģents TIP-S noteiktos gadījumos nav norādījis citādi. Tādos gadījumos, ja ir nepieciešams apmeklējums uz vietas, lai izvērtētu atzinuma noslēgšanu, apmeklējumu uz vietas atbilstoši resursiem veic tehniskais aģents vai – attiecīgā gadījumā – pilnvarotā aviācijas iestāde, kas veikusi novērtēšanu.
4.6.Ja rodas apstākļi ārpus atkārtotu novērtējumu darbības jomas, katras puses tehniskais aģents vai – attiecīgā gadījumā – pilnvarotā aviācijas iestāde pēc pieprasījuma, savstarpējas vienošanās un vajadzības sniedz tehnisko palīdzību FFS novērtējumos otras puses tehniskajam aģentam vai – attiecīgā gadījumā – pilnvarotajai aviācijas iestādei. Tehniskie aģenti vai pilnvarotā aviācijas iestāde var atteikties sniegt šādu tehnisku palīdzību resursu nepieejamības dēļ. Šādas palīdzības jomas cita starpā var ietvert:
(a)izmeklēšanas veikšanu un ziņošanu par to pēc pieprasījuma;
(b)datu iegūšanu un sniegšanu pēc pieprasījuma;
(c)īpašas FFS novērtēšanas veikšanu gadījumā, ja iekārta tiek pārvietota vai mainīta.
4.7.Saskaņā ar Nolīguma 15. panta B punktu tehniskie aģenti var veikt iekārtu neatkarīgu novērtēšanu konkrētu drošuma apsvērumu dēļ.
4.8.Jebkuras puses organizatoriskās struktūras, likumu, noteikumu, procedūru, politikas vai standartu, arī tehnisko aģentu un aviācijas iestāžu standartu pārskatīšana var ietekmēt pamatu, uz kura izpilda šo pielikumu. Puses ar tehnisko aģentu un – attiecīgā gadījumā – ar pilnvaroto aviācijas iestāžu starpniecību, cik drīz vien iespējams, informē viena otru par šādu izmaiņu plāniem un apspriež, kādā mērā šādas plānotās izmaiņas ietekmē šā pielikuma pamatu. Ja apspriešanās saskaņā ar Nolīguma 15. panta C punktu beidzas ar vienošanos grozīt šo pielikumu, Puses cenšas nodrošināt, ka grozījums stājas spēkā vienlaicīgi vai pēc iespējas drīz pēc tam, kad stājas spēkā izmaiņa, kuras dēļ grozījums izdarīts.
5.SAZIŅA UN SADARBĪBA
5.1.Tehniskie aģenti veic kontaktpunktu saraksta apmaiņu un uzturēšanu attiecībā uz dažādiem šā pielikuma tehniskiem aspektiem.
5.2.Visa saziņa, arī tehniskā dokumentācija, tehnisko aģentu un – attiecīgā gadījumā – pilnvaroto aviācijas iestāžu starpā, ir angļu valodā.
5.3.Attiecībā uz visiem datumiem saziņā izmanto formātu DD MMM GGGG, piem., “05 MAY 2014”.
5.4.Tehniskie aģenti un pilnvarotās aviācijas iestādes cita citu informē par atbrīvojumiem un izņēmumiem, kas piešķirti tādiem FFS, kuri ir šī pielikuma darbības jomā.
5.5.Novērtēšanas norādījumi
Tehniskie aģenti un pilnvarotās aviācijas iestādes iesniedz pārskatīšanai jebkādus īpašus norādījumus vai pieprasījumus, kas jāizpilda novērtēšanas laikā, vismaz 30 kalendāra dienas pirms novērtēšanas.
6.KVALIFIKĀCIJAS PRASĪBAS ATBILSTĪBAS ATZINUMU ATZĪŠANAI
6.1.Pamatprasības
6.1.1.Katrs tehniskais aģents un – attiecīgi – pilnvarotā aviācijas iestāde apliecina otram tehniskajam aģentam savas attiecīgās sistēmas efektivitāti FSTD regulatīvajā uzraudzībā. Lai cits cita vārdā veiktu FFS novērtējumus, tehniskie aģenti un pilnvarotās aviācijas iestādes attiecīgā gadījumā apliecina faktisku un pienācīgu:
(a)juridisko un regulatīvo struktūru;
(b)organizatorisko struktūru;
(c)resursus, ieskaitot pietiekami kvalificētus darbiniekus;
(d)apmācību programmu saviem tehniskajiem darbiniekiem;
(e)iekšējo politiku, procesus un procedūras, ieskaitot kvalitātes sistēmu;
(f)dokumentāciju un uzskaiti;
(g)uzraudzības programmu; kā arī
(h)pilnvaras attiecībā uz regulētām vienībām un iekārtām.
6.2.Sākotnējā uzticība
6.2.1.Katrs tehniskais aģents ar sākotnējām uzticības veidošanas darbībām ir apliecinājis otram tehniskajam aģentam savas attiecīgās sistēmas efektivitāti šajā pielikumā iekļauto darbību regulatīvā uzraudzībā. Tehniskie aģenti ir arī viens otram apliecinājuši savu kvalitātes revīziju un standartizācijas darbību, arī aviācijas iestāžu revīziju, efektivitāti, kā noteikts 6.3.1. punktā.
6.2.2.ES tehniskais aģents, pirms pilnvarotā aviācijas iestāde sāk veikt FFS novērtējumus ASV tehniskā aģenta vārdā, izvērtē attiecīgo pilnvaroto aviācijas iestādi saskaņā ar TIP-S noteikumiem.
6.3.Pastāvīga uzticēšanās
6.3.1.Tehniskie aģenti un pilnvarotās aviācijas iestādes turpina apliecināt efektīvu uzraudzību, kā izklāstīts šā pielikuma 6.1.1. punktā, saskaņā ar attiecīgajiem FSTD uzraudzības padomes izstrādātajiem un apstiprinātajiem TIP-S noteikumiem.
(a)Proti, Tehniskie aģenti un – attiecīgā gadījumā – pilnvarotās aviācijas iestādes:
I)ir tiesīgi piedalīties kā novērotāji: EASA gadījumā – FAA kvalitātes revīzijās un standartizācijas sanāksmēs; FAA gadījumā – EASA standartizācijas darbībās;
II)nodrošina, ka FSTD operatori/sponsori sniedz abiem tehniskajiem aģentiem piekļuvi, lai attiecīgā gadījumā veiktu revīzijas, novērtējumus un pārbaudes;
III)padara pieejamus revīziju, standartizācijas un savstarpēju pārbaužu rezultātus, kas piemērojami šim pielikumam;
IV)dalās attiecīgajā drošības informācijā un zināmajos ierobežojumos, kas var ietekmēt pilnvarotās aviācijas iestādes vai tehniskā aģenta spēju pilnībā ievērot piemērojamos starptautiskos drošuma standartus vai kādas drošuma prasības, kas paredzētas ar Nolīgumu;
V)nodrošina piemērota personāla pieejamību dalībai revīzijās un pārbaudēs, kas piemērojamas šim pielikumam;
VI)dara pieejamus FSTD operatoru/sponsoru reģistrus, ieskaitot novērtējuma ziņojumus un īpašo nosacījumu ziņojumus;
VII)ja nepieciešams, sniedz tulkošanas palīdzību aviācijas iestāžu birojā FFS reģistru un dokumentācijas, kas reģistrēta attiecīgās valsts valodā, pārskatīšanas laikā; un
VIII)viens otram palīdz, sagatavojot slēdzienus par atzinumiem saistībā ar savstarpējām pārbaudēm.
(b)ES tehniskais aģents veic papildu standartizācijas revīzijas, lai nodrošinātu pilnvarotās aviācijas iestādes atbilstību pielikuma noteikumiem, sevišķi FAA īpašajiem nosacījumiem, kas ir piemērojami ES esošiem FFS, kā precizēts TIP-S.
c)
Tehniskie aģenti pēc iespējas drīz informē viens otru, ja tehniskais aģents vai pilnvarotā aviācijas iestāde nespēj izpildīt 6.3.1. punkta prasības. Ja kāds no tehniskajiem aģentiem uzskata, ka tehniskā kompetence vairs nav atbilstoša, tehniskie aģenti apspriežas un ierosina rīcības plānu, to starpā nepieciešamos korektīvos pasākumus, lai novērstu trūkumus.
d)
Ja tehniskais aģents vai pilnvarotā aviācijas iestāde nenovērš trūkumus rīcības plānā norādītajā termiņā, katrs tehniskais aģents var jautājumu iesniegt izskatīšanai FSTD uzraudzības padomē.
e)
Ja kāda no Pusēm plāno pārtraukt tehniskā aģenta vai pilnvarotās aviācijas iestādes veikto atzinumu vai kvalifikāciju pieņemšanu šā pielikuma darbības jomas ietvaros, tā nekavējoties ziņo otrai Pusei saskaņā ar Nolīguma 18. panta A punktu.
7.IZMEKLĒŠANA UN IZPILDES NODROŠINĀŠANAS PASĀKUMI
7.1.Puses patur tiesības veikt izpildes nodrošināšanas pasākumus pret FSTD operatoriem/sponsoriem, kuriem ir FAA vai EASA apstiprinājumi.
7.2.Saskaņā ar Nolīguma 8. pantu katra Puse ar sava tehniskā aģenta un – attiecīgā gadījumā – pilnvaroto aviācijas iestāžu starpniecību nekavējoties ziņo otrai pusei par izmeklēšanas un turpmākām slēgšanas darbībām par neatbilstību šā pielikuma darbības jomā, ja neatbilstība var izraisīt sodu vai FFS kvalifikācijas atsaukšanu, apturēšanu vai pazemināšanu.
7.3.FFS kvalifikācijas atsaukšanas vai apturēšanas gadījumā tehniskais aģents un – attiecīgā gadījumā – pilnvarotā aviācijas iestāde paziņo otram tehniskajam aģentam par atsaukšanu vai apturēšanu.
7.4.Minētos paziņojumus nosūta attiecīgam otras Puses kontaktpunktam.
8.PĀRNEŠANAS NOTEIKUMI
8.1FFS, kuru kvalifikācijas izdevusi FAA saskaņā ar ASV un Apvienotās Karalistes Trenažieru īstenošanas procedūrās (TĪP) paredzētajiem noteikumiem, atkārtotus novērtējumus turpina veikt, kamēr nav pabeigta novērtēšanas darbību pārnešana, kā noteikts 8.2. punktā. (ASV un Apvienotās Karalistes TĪP, par ko vienojās 1995. gada 20. decembrī un ko pārskatīja 2005. gada 6. oktobrī. Tās tika noslēgtas saskaņā ar Amerikas Savienoto Valstu valdības un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes valdības nolīgumu aviācijas drošuma veicināšanai, kas parakstīts Londonā, 1995. gada 12. decembrī.)
8.2Puses vienojas, ka FFS novērtējumu pārnešanu saskaņā ar šo pielikumu veic atbilstoši šādiem pārnešanas noteikumiem:
(a)pilnvarotā aviācijas iestāde un tehniskie aģenti pirms pārnešanas apmāca pietiekami lielu personālu procedūrās attiecīgi saistībā ar Nolīgumu, šo pielikumu un ES un ASV īpašajiem nosacījumiem;
(b)tiklīdz pietiekams skaits darbinieku ir pabeiguši apmācības, tehniskie aģenti pārnes kvalificēto FFS novērtēšanas darbības attiecīgi tehniskajiem aģentiem vai pilnvarotajām aviācijas iestādēm;
(c)pārnešanu veic 18 mēnešu laikā no datuma, kurā stājas spēkā šis pielikums;
(d)tehniskie aģenti un pilnvarotās aviācijas iestādes vienojas par norises plānu un laika grafiku:
I)atkārtotu novērtējumu sinhronizēšanai un
II)visu novērtējumu veikšanai saskaņā ar šo pielikumu.
9.NODEVAS
9.1.
Nodevas piemēro saskaņā ar Nolīguma 14. pantu un saskaņā ar piemērojamajām regulatīvajām prasībām.
1. papildinājums
ĪPAŠI NOSACĪJUMI
1.ES ĪPAŠIE NOSACĪJUMI, KAS PIEMĒROJAMI ASV ESOŠIEM PILNĪGIEM LIDOJUMU TRENAŽIERIEM (FFS) GAISA KUĢU LIDMAŠĪNU KATEGORIJĀ
1.1.Īpašie nosacījumi, kas minēti 4.3.1. iedaļā, kā izklāstīts TIP-S, ir šādi:
(a)FSTD sponsors iesniedz FAA:
I.atkārtotās novērtēšanas dokumentāciju;
II.izlidošanas datus par gadu;
III.trenažiera drošuma elementu pārbaudes datus (ORA.FSTD.115 b) Regulas (ES) Nr. 1178/2011 iekārtas); un
IV.izmaiņas publicētajā EASA FSTD datu lapā;
(b)instruktora darba stacijas rokasgrāmatā iekļauj darbības instrukcijas ar ES standartiem;
(c)instruktora darba stacijas uzstādījumi un norādes atbilst starptautiskajai mērvienību sistēmai (SI);
(d)novērtē vismaz vienu paziņotas kvalifikācijas Eiropas lidostas/lidlauka modeli ar pienācīgām modelēšanas un navigācijas/sakaru iekārtām;
(e)I, II vai III kategorijas (atkarībā no situācijas) instrumentālo lidojumu pieejas un zemas redzamības pacelšanās darbības apliecina Eiropas lidostā un ar attiecīgiem iestatījumiem, ko izvēlas no instruktora darba stacijas;
(f)FFS atspoguļo trenažiera lidmašīnas Eiropas konfigurāciju;
(g)novērtēšanas laikā veic pastāvīgu, nepārtrauktu lidojuma posmu;
(h)katrā novērtēšanā novērtē visus dzinēja parametrus, kas norādīti EASA FFS kvalifikācijas sertifikātā;
(i)ja vairākām viena FFS aviācijas elektronikas konfigurācijām ir izdoti vairāki EASA FFS kvalifikācijas sertifikāti, katrā novērtēšanā novērtē katru konfigurāciju, attiecīgā gadījumā ar katru dzinēja atbilstību;
(j)veic FFS specifiskus objektīvos, funkcionālos un subjektīvos testus atbilstoši piemērojamajām ES prasībām, uz ko neattiecas piemērojamais FAA FFS kvalifikācijas standartlīmenis.
2.FAA ĪPAŠIE NOSACĪJUMI, KAS PIEMĒROJAMI ES ESOŠIEM APSTIPRINĀTIEM PILNĪGIEM LIDOJUMU TRENAŽIERIEM (FFS) GAISA KUĢU LIDMAŠĪNU KATEGORIJĀ
2.1.Īpašie nosacījumi, kas minēti 4.2.1. iedaļā, kā izklāstīts TIP-S, ir šādi:
(a)FSTD operators:
I)pilnvarotajai aviācijas iestādei vai attiecīgi EASA sniedz pierādījumu, ka FAA FSTD direktīvas ir iekļautas Kvalifikācijas testu galvenajā rokasgrāmatā, un
II)konstatē katru izmaiņu publicētajā FAA FFS konfigurāciju sarakstā;
(b)instruktora darba stacijas rokasgrāmatā iekļauj darbības instrukcijas ar ASV standartiem;
(c)instruktora darba stacijas iestatījumi un rādījumi atbilst ASV mērvienību sistēmai;
(d)novērtē vismaz vienu paziņotas kvalifikācijas ASV lidostas/lidlauka modeli ar pienācīgām modelēšanas un navigācijas/sakaru iekārtām;
(e)I, II vai III kategorijas (atkarībā no situācijas) instrumentālo lidojumu pieejas apliecina ASV lidostā un ar attiecīgiem iestatījumiem, ko izvēlas no instruktora darba stacijas;
(f)FFS atspoguļo trenažiera lidmašīnas ASV konfigurāciju;
(g)katrā novērtēšanā novērtē visas konfigurācijas, kas norādītas FAA FFS kvalifikācijas sertifikātā;
(h)veic nolaišanos pa riņķi ASV lidostā ar maksimālo apliecināto nolaišanās svaru;
(i)veic FFS specifiskus objektīvos, funkcionālos un subjektīvos testus atbilstoši piemērojamajām ASV prasībām, uz ko neattiecas piemērojamais Eiropas FFS standarta kvalifikācijas līmenis.
2. papildinājums
PILNVAROTĀS AVIĀCIJAS IESTĀDES DARBĪBAS
Kompetentā aviācijas iestāde, kas rīkojas FAA vārdā, veic šādas darbības atkārtotiem novērtējumiem par katru FFS, uz ko attiecas šis pielikums, kā izklāstīts TIP-S:
1.ieplāno atkārtoto novērtēšanu un sniedz FAA noteikto novērtēšanas datumu;
2.veic novērtēšanas sagatavošanu. Pilnvarotās aviācijas iestādes inspektors(-i), kas veic novērtēšanu:
(a)konstatē īpašos nosacījumus;
(b)iegūst piemērotās veidlapas un kontrolsarakstus; un
(c)konstatē visas izmaiņas, kas ir radušās starp atkārtotiem novērtējumiem;
3.veic novērtēšanu, ņemot vērā īpašos nosacījumus un attiecīgos TIP-S noteikumus;
4.veic darbības pēc novērtēšanas, lai iekļautu:
(a)šādas informācijas/dokumentu nodošanu FAA piecu darba dienu laikā pēc novērtēšanas pabeigšanas:
I.novērtējuma ziņojums;
II.FFS konfigurācijas saraksts; un
III.ziņojums par īpašajiem nosacījumiem;
(b)veic šā pielikuma 4.5.1. punktā minēto apmeklējumu uz vietas.