21.9.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 338/19


Komisijas lēmuma kopsavilkums

(2018. gada 24. jūlijs)

par procedūru saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. pantu un EEZ Līguma 53. pantu

(Lieta AT.40182 – Pioneer (vertikālie ierobežojumi))

(izziņots ar dokumenta numuru C(2018) 4790 final)

(Autentisks ir tikai teksts angļu valodā)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2018/C 338/11)

Komisija 2018. gada 24. jūlijā pieņēma lēmumu par procedūru saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu. Atbilstoši Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 (1) 30. panta noteikumiem Komisija ar šo publicē pušu nosaukumus un lēmuma galveno saturu, tostarp visus uzliktos sodus, ņemot vērā uzņēmumu likumīgās intereses savu komercnoslēpumu aizsargāšanā.

1.   IEVADS

1.

Lēmums ir adresēts uzņēmumiem Pioneer Corporation, Pioneer Europe N.V. un Pioneer GB Ltd (kopā “Pioneer”). Pārkāpuma periodā uzņēmumi Pioneer Europe N.V. un Pioneer GB Ltd bija uzņēmumam Pioneer Corporation (Japāna) pilnīgi piederoši meitasuzņēmumi.

2.

Lēmums attiecas uz vienotu un turpinātu Līguma par Eiropas Savienības darbību (“LESD”) 101. panta un Eiropas Ekonomikas zonas (“EEZ”) līguma 53. panta pārkāpumu. Pārkāpjot LESD 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu, uzņēmums Pioneer 12 EEZ valstīs īstenoja praksi, kas bija vērsta uz to, lai tiktu ierobežota mazumtirgotāju spēja neatkarīgi noteikt to tālākpārdošanas cenas un lai ierobežotu teritorijas, kurās tie ir varētu tirgoties.

2.   LIETAS IZKLĀSTS

2.1.   Procedūra

3.

Lietas pret uzņēmumu Pioneer sākums meklējams iepriekš nepieteiktas inspekcijas vizītē, kura 2013. gada 3. decembrī notika uzņēmuma Pioneer Europe N.V. telpās Beļģijā un kuras iemesls bija aizdomas par tālākpārdošanas cenu uzturēšanu attiecībā uz uzņēmuma Pioneer plaša patēriņa elektroniskās ierīces. Neilgi pēc inspekcijas uzņēmums Pioneer izrādīja interesi sadarboties ar Komisiju un iesniedza papildu pierādījumu par attiecīgo rīcību.

4.

Komisija 2015. gada 10. martā veica iepriekš nepieteiktu inspekciju tiešsaistes mazumtirgotāja telpās Francijā un kāda cita tiešsaistes mazumtirgotāja telpās Vācijā. Šie mazumtirgotāji cita starpā pārdod uzņēmuma Pioneer ražojumus.

5.

Komisija 2017. gada 2. februārī sāka procedūru, lai pieņemtu lēmumu atbilstoši Regulas (EK) Nr. 1/2003 III nodaļai.

6.

Pēc tam uzņēmums Pioneer iesniedza oficiālu piedāvājumu sadarboties saistībā ar lēmuma pieņemšanu uz Regulas (EK) Nr. 1/2003 7. panta un 23. panta pamata.

7.

Komisija 2018. gada 7. jūnijā pieņēma uzņēmumam Pioneer adresētu iebildumu paziņojumu. Atbildi uz šo iebilduma paziņojumu uzņēmums Pioneer2018. gada 14. jūnijā.

8.

Aizliegtu vienošanos un dominējoša stāvokļa padomdevēja komiteja 2018. gada 10. jūlijā sniedza labvēlīgu atzinumu.

9.

Komisija lēmumu pieņēma 2018. gada 24. jūlijā.

2.2.   Adresāti un pārkāpuma ilgums

10.

LESD 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu, iesaistoties pret konkurenci vērstās darbībās, tabulā norādītais uzņēmums ir pārkāpis attiecīgi norādītajā laikposmā.

Uzņēmums

Pārkāpuma ilgums

Pioneer

2011. gada 2. janvāris – 2013. gada 14. novembris

2.3.   Pārkāpuma kopsavilkums

11.

Ražojumi, uz kuriem attiecas lēmums, ir Pioneer Home Division plaša patēriņa elektroniskās ierīces.

12.

Pārkāpuma laikposmā uzņēmums Pioneer izstrādāja un īstenoja Eiropas mēroga stratēģiju, kā rosināt, koordinēt un veicināt tā Home Division produktu tālākpārdošanas cenu ciešu uzraudzību. Šajā sakarā uzņēmums Pioneer veica pasākumus mazumtirgotāju tālākpārdošanas cenu uzraudzību 12 EEZ valstīs un pieprasīja un ieguva mazumtirgotāju piekrišanu paaugstināt tālākpārdošanas cenas. Tas tika panākts ar komerciālu spiedienu uz mazumtirgotājiem, kuri preces tirgoja par zemākām cenām, un, atsevišķos gadījumos, ar represīviem pasākumiem, kas bija vērsti pret nepakļāvīgiem mazumtirgotājiem. Turklāt uzņēmums Pioneer rīkojās tā, lai ierobežotu, novērstu un nepieļautu paralēlo tirdzniecību ar Home Division ražojumiem EEZ.

13.

Uzņēmums Pioneer iejaucās vai nu reaģējot uz mazumtirgotāju sūdzībām par konkurentu tālākpārdošanas cenām, vai arī aktīvi rīkojoties pēc paša iniciatīvas. Tālākpārdošanas cenu pieaugums un ar citām EEZ valstīm notiekošas pārrobežu tiešsaistes tirdzniecības nepieļaušana tika panākta, izsekojot sērijas numurus, kā rezultātā Pioneer varēja identificēt par zemākām cenām tirgojošus mazumtirgotājus/paralēlos tirgotājus.

14.

Uzņēmums Pioneer tālākpārdošanas cenu uzturēšanu visaktīvāk veica Francijā, Vācijā, Beļģijā un Nīderlandē, taču tā vispārējā pieeja tālākpārdošanas cenām bija līdzīga arī pārējās skartajās EEZ valstīs (Dānijā, Somijā, Itālijā, Portugālē, Spānijā, Zviedrijā, Apvienotajā Karalistē un Norvēģijā).

15.

Cieši uzraugot tā mazumtirgotāju tālākpārdošanas cenas, ietekmējot par viszemākajām cenām tirgojošos mazumtirgotājus tā, lai cenas tiktu paaugstinātas, un nepieļaujot pārrobežu tiešsaistes tirdzniecību, uzņēmums Pioneer tiecās novērst vai palēnināt tiešsaistes cenu krišanos visā tā (tiešsaistes) mazumtirdzniecības tīklā.

2.4.   Tiesiskās aizsardzības līdzekļi

16.

Ar lēmumu piemēro 2006. gada Pamatnostādnes naudas soda aprēķināšanai (2).

2.4.1.   Naudas soda pamatsumma

17.

Naudas soda noteikšanā Komisija ņēma vērā pārdošanas apjomu 2012. gadā, kas ir pēdējais pilnais saimnieciskais gads, kurā uzņēmums Pioneer piedalījās pārkāpumā.

18.

Komisija ņēma vērā faktu, ka RPM un paralēlās tirdzniecības ierobežojumi to dziļākajā būtībā ierobežo konkurenci LESD 101. panta 1. punkta un EEZ līguma 53. panta nozīmē. Komisija ņēma vērā arī to, ka vertikālas vienošanās un saskaņotas darbības pēc to būtības bieži vien konkurencei kaitē mazāk nekā horizontālas vienošanās. Ņemot vērā šos faktorus un konkrētos lietas apstākļus, pārdošanas apjoma daļa tika noteikta 8 % apmērā.

19.

Komisija ņēma vērā vienotā un turpinātā pārkāpuma ilgumu, uz ko norādīts iepriekš tekstā.

2.4.2.   Pamatsummas korekcija

20.

Šajā lietā nav atbildību pastiprinošu vai mīkstinošu apstākļu.

2.4.3.   Ierobežojuma (10 % no apgrozījuma) piemērošana

21.

Aprēķinātais naudas sods nepārsniedz 10 % no uzņēmuma Pioneer vispasaules apgrozījuma.

2.4.4.   Naudas soda samazinājums, ņemot vērā sadarbošanos

22.

Tā kā uzņēmums Pioneer neaprobežojās ar savu juridisko pienākumu un sadarbībā ar Komisiju bija ļoti pretimnākošs, Komisija secina, ka naudas sods, ko uzliktu citos apstākļos, uz Pamatnostādņu naudas soda aprēķināšanai 37. punkta pamata būtu jāsamazina par 50 %.

3.   SECINĀJUMS

23.

Ņemot vērā iepriekš minēto, galīgais nauda soda apmērs, kas uzņēmumam Pioneer uzlikts uz Regulas (EK) Nr. 1/2003 23. panta 2. punkta a) apakšpunkta pamata par vienotu un turpinātu pārkāpumu, ir 10 173 000 EUR.

(1)  OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp.

(2)  OV C 210, 1.9.2006., 2. lpp.