31.7.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 269/27 |
To uzturēšanās atļauju saraksta atjaunināšana, kas minētas 2. panta 16. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2016/399 par Savienības Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss) (1)
(2018/C 269/17)
To uzturēšanās atļauju saraksta publicēšana, kas minētas 2. panta 16. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 9. marta Regulā (ES) 2016/399 par Savienības Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss), pamatojas uz informāciju, ko dalībvalstis dara zināmu Komisijai saskaņā ar Šengenas Robežu kodeksa 39. pantu.
Papildus publikācijai Oficiālajā Vēstnesī ikmēneša atjauninājums ir pieejams Iekšlietu ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē.
AUSTRIJAS REPUBLIKA
OV C 343, 13.10.2017., publicētās informācijas aizstāšana ar citu informāciju
DALĪBVALSTU IZDOTO UZTURĒŠANĀS ATĻAUJU SARAKSTS
Uzturēšanās atļaujas Šengenas Robežu kodeksa 2. panta 16. punkta a) apakšpunkta izpratnē:
I. Uzturēšanās atļaujas, kas izsniegtas atbilstoši vienotajam formātam saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1030/2002
— |
Uzturēšanās atļauja “pastāvīgās uzturēšanās atļauja” (Niederlassungsnachweis) ID1 kartes veidā atbilstoši Vienotajām rīcībām, kas pieņemtas, pamatojoties uz Padomes 2002. gada 13. jūnija Regulu (EK) Nr. 1030/2002, ar ko nosaka vienotu uzturēšanās atļauju formu trešo valstu pilsoņiem (Austrijā izsniedza no 2003. gada 1. janvāra līdz 2005. gada 31. decembrim). |
— |
Uzturēšanās atļauja ielīmes veidā atbilstoši Vienotajām rīcībām, kas pieņemtas, pamatojoties uz Padomes 2002. gada 13. jūnija Regulu (EK) Nr. 1030/2002, ar ko nosaka vienotu uzturēšanās atļauju formu trešo valstu pilsoņiem (Austrijā izsniedza no 2005. gada 1. janvāra līdz 2005. gada 31. decembrim). |
— |
Uzturēšanās atļaujas “pastāvīgās uzturēšanās atļauja” (Niederlassungsbewilligung), “ģimenes loceklis” (Familienangehöriger), “EK ilgtermiņa uzturēšanās atļauja” (Daueraufenthalt-EG), “ilgtermiņa uzturēšanās atļauja – ģimenes loceklis” (Daueraufenthalt-Familienangehöriger) un “uzturēšanās atļauja” (Aufenthaltsbewilligung) ID1 kartes veidā atbilstoši Vienotajām rīcībām, kas pieņemtas, pamatojoties uz Padomes 2002. gada 13. jūnija Regulu (EK) Nr. 1030/2002, ar ko nosaka vienotu uzturēšanās atļauju formu trešo valstu pilsoņiem (Austrijā izsniedz kopš 2006. gada 1. janvāra). “Uzturēšanās atļaujas” (Aufenthaltsbewilligung) nosaukumam ir pievienots attiecīgais uzturēšanās nolūks. “Uzturēšanās atļauju” (Aufenthaltsbewilligung) var izsniegt šādiem nolūkiem: “ICT” (IKT jomā nodarbināta persona), “Betriebsentsandter” (norīkots darbinieks), “Selbständiger” (pašnodarbināta persona), “Sonderfälle unselbständiger Erwerbstätigkeit” (algots darbs – īpaši gadījumi), “Schüler” (skolnieks), “Studierender” (students), “Sozialdienstleistender” (brīvprātīgs sociālais darbinieks), “Familiengemeinschaft” (ģimenes loceklis). “Uzturēšanās atļauja” (Aufenthaltsbewilligung) ar nolūku “ICT” tiek izsniegta kopš 2017. gada 1. oktobra. Uzturēšanās atļauju “pastāvīgās uzturēšanās atļauja” (Niederlassungsbewilligung) var izsniegt bez papildu skaidrojumiem vai arī šādiem nolūkiem: “ausgenommen Erwerbstätigkeit” (nav atļauts algots darbs) un “Angehöriger” (ģimenes loceklis). “Pastāvīgās uzturēšanās atļauju” (Niederlassungsbewilligung) kopš 2017. gada 1. oktobra var izsniegt arī šādiem nolūkiem: “Forscher” (pētnieks), “Künstler” (mākslinieks) vai “Sonderfälle unselbständiger Erwerbstätigkeit” (algots darbs – īpaši gadījumi). Uzturēšanās atļauja “pastāvīgās uzturēšanās atļauja” (Niederlassungsbewilligung) tika izsniegta Austrijā līdz 2011. gada 30. jūnijam šādiem nolūkiem: “Schlüsselkraft” (svarīgs darbinieks), “unbeschränkt” (neierobežota) un “beschränkt” (ierobežota). Uzturēšanās atļauja “EK ilgtermiņa uzturēšanās atļauja” (Daueraufenthalt-EG), kā arī uzturēšanās atļauja “ilgtermiņa uzturēšanās atļauja – ģimenes loceklis” (Daueraufenthalt-Familienangehöriger) tika izsniegtas Austrijā līdz 2013. gada 31. decembrim. Uzturēšanās atļauja “Uzturēšanās atļauja Likuma par apmešanos un uzturēšanos 69.a panta nolūkā” (Aufenthaltsbewilligung für den Zweck “§ 69a NAG”) tika izsniegta Austrijā līdz 2013. gada 31. decembrim. Līdz 2017. gada 30. septembrim“uzturēšanās atļauja” (Aufenthaltsbewilligung) tika izsniegta arī šādiem nolūkiem: “Rotationsarbeitskraft” (maiņas darbinieks), “Künstler” (mākslinieks) un “Forscher” (pētnieks). |
— |
Uzturēšanās atļaujas “sarkanbaltsarkanā karte” (Rot-Weiß-Rot-Karte), “sarkanbaltsarkanā karte plus” (Rot-Weiß-Rot-Karte plus) un “ES Zilā karte” (Blaue Karte EU) ID1 kartes veidā atbilstoši Vienotajām rīcībām, kas pieņemtas, pamatojoties uz Padomes 2002. gada 13. jūnija Regulu (EK) Nr. 1030/2002, ar ko nosaka vienotu uzturēšanās atļauju formu trešo valstu pilsoņiem (Austrijā izsniedz kopš 2011. gada 1. jūlija). |
— |
Uzturēšanās atļauja “ES ilgtermiņa uzturēšanās atļauja” (Daueraufenthalt-EU) atbilstoši Vienotajām rīcībām, kas pieņemtas, pamatojoties uz Padomes 2002. gada 13. jūnija Regulu (EK) Nr. 1030/2002, ar ko nosaka vienotu uzturēšanās atļauju formu trešo valstu pilsoņiem (Austrijā izsniedz kopš 2014. gada 1. janvāra). |
— |
Uzturēšanās atļauja “Uzturēšanās atļauja plus” (Aufenthaltsberechtigung plus), kas izsniegta saskaņā ar 55. panta 1. punktu vai 56. panta 1. punktu Likumā par patvērumu, kā izziņots Federālajā Vēstnesī Bundesgesetzblatt I (BGBl.) Nr. 100/2005, atbilst līdzšinējiem noteikumiem, kuri izklāstīti 41.a panta 9. punktā un 43. panta 3. punktā Likumā par apmešanos un uzturēšanos (NAG), kā izziņots BGBl. I Nr. 38/2011. Austrijā izsniedz kopš 2014. gada 1. janvāra. |
— |
“Uzturēšanās atļauja” (Aufenthaltsberechtigung), kas izsniegta saskaņā ar 55. panta 2. punktu vai 56. panta 2. punktu Likumā par patvērumu, kā izziņots Federālajā Vēstnesī Bundesgesetzblatt I (BGBl.) Nr. 100/2005, atbilst līdzšinējai uzturēšanās atļaujai “pastāvīgās uzturēšanās atļauja” (Niederlassungsbewilligung), kura izsniegta saskaņā ar 43. panta 3. un 4. punktu Likumā par apmešanos un uzturēšanos (NAG), kā izziņots BGBl. I Nr. 38/2011. Austrijā izsniedz kopš 2014. gada 1. janvāra. |
— |
Ar uzturēšanās atļauju “Uzturēšanās atļauja īpašas aizsardzības iemeslu dēļ” (Aufenthaltsberechtigung aus besonderem Schutz), kas izsniegta saskaņā ar 57. pantu Likumā par patvērumu, kā izziņots Federālajā Vēstnesī Bundesgesetzblatt I (BGBl.) Nr. 100/2005, Austrijā turpina transponēt 2004. gada 29. aprīļa Direktīvu 2004/81/EK par uzturēšanās atļauju, ko izdod trešo valstu valstspiederīgām personām, kuras ir cilvēku tirdzniecības upuri vai kurām ir palīdzēts nelegāli imigrēt un kuras sadarbojas ar kompetentajām iestādēm. Iepriekš spēkā esošais noteikums bija 69.a panta 1. punkts Likumā par apmešanos un uzturēšanos (NAG), kā izziņots Federālajā Vēstnesī Bundesgesetzblatt I (BGBl.) Nr. 38/2011. Austrijā izsniedz kopš 2014. gada 1. janvāra. |
II. Uzturēšanās atļaujas, kas saskaņā ar Direktīvu 2004/38 netiek izsniegtas atbilstoši vienotajam formātam
— |
“EEZ valstu pilsoņa ģimenes locekļu uzturēšanās karte” (Aufenthaltskarte für Angehörige eines EWR-Bürgers), ko saskaņā ar Direktīvu 2004/38/EK izsniedz trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri ir EEZ valstu pilsoņu ar uzturēšanās tiesībām Savienībā ģimenes locekļi, un ar ko apliecina uzturēšanās tiesības Savienībā ilgāk par trim mēnešiem, nav standarta formāts atbilstoši Padomes 2002. gada 13.jūnija Regulai (EK) Nr. 1030/2002, ar ko nosaka vienotu uzturēšanās atļauju formu trešo valstu pilsoņiem. |
— |
“Ilgtermiņa uzturēšanās karte” (Daueraufenthaltskarte), ko saskaņā ar Direktīvu 2004/38/EK izsniedz trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri ir EEZ valstu pilsoņa ģimenes locekļi un ir ieguvuši pastāvīgas uzturēšanās tiesības, un ar ko apliecina pastāvīgas uzturēšanās tiesības Savienībā, nav standarta formāts atbilstoši Padomes 2002. gada 13.jūnija Regulai (EK) Nr. 1030/2002, ar ko nosaka vienotu uzturēšanās atļauju formu trešo valstu pilsoņiem. |
Citi dokumenti, uz kuru pamata ir atļauta uzturēšanās vai atgriešanās Austrijā (Šengenas Robežu kodeksa 2. panta 16. punkta b) apakšpunkta izpratnē):
— |
Sarkana, dzeltena, zila, zaļa, brūna, pelēka un oranža personas apliecība (kartes formā) ar fotogrāfiju personām ar privilēģijām un neaizskaramību, ko izsniedz Eiropas lietu, integrācijas un ārlietu ministrija. |
— |
Gaiši pelēka personas apliecība (kartes formā), uz kuras ir norāde uz kategorijām Rot (sarkans), Orange (oranžs), Gelb (dzeltens), Grün (zaļš), Blau (zils), Braun (brūns) un Grau (pelēks), ar fotogrāfiju personām ar privilēģijām un neaizskaramību, ko izsniedz Eiropas lietu, integrācijas un ārlietu federālā ministrija. |
— |
“Personas ar patvēruma tiesībām statuss” (Status des Asylberechtigten), kas piešķirts saskaņā ar 7. pantu 1997. gada Likumā par patvērumu, kā izziņots Federālajā Vēstnesī Bundesgesetzblatt I (BGBl.) Nr. 105/2003 (tika piešķirts līdz 2005. gada 31. decembrim) – parasti apliecināts ar ceļošanas dokumentu ID 3 formāta grāmatiņas veidā (Austrijā izsniedza no 1996. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 27. augustam). |
— |
“Personas ar patvēruma tiesībām statuss” (Status des Asylberechtigten), kas piešķirts saskaņā ar 2005. gada Likuma par patvērumu 3. pantu (tiek piešķirts kopš 2006. gada 1. janvāra) – parasti apliecināts ar ceļošanas dokumentu ID 3 formāta grāmatiņas veidā (Austrijā izsniedz kopš 2006. gada 28. augusta) vai ar karti personām ar patvēruma tiesībām (Karte für Asylberechtigte), kuru izsniedz saskaņā ar 2005. gada Likuma par patvērumu 51.a pantu. |
— |
“Personas ar alternatīvo aizsardzību statuss” (Status des subsidiär Schutzberechtigten), kas piešķirts saskaņā ar 8. pantu 1997. gada Likumā par patvērumu, kā izziņots Federālajā Vēstnesī Bundesgesetzblatt I (BGBl.) Nr. 105/2003 (tika piešķirts līdz 2005. gada 31. decembrim) – parasti apliecināts ar ārvalstnieka pasi ID 3 formāta grāmatiņas veidā ar elektronisku mikroshēmu (Austrijā izsniedza no 1996. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 27. augustam). |
— |
“Personas ar alternatīvo aizsardzību statuss” (Status des subsidiär Schutzberechtigten), kas piešķirts saskaņā ar 2005. gada Likuma par patvērumu 8. pantu (tiek piešķirts kopš 2006. gada 1. janvāra) – parasti apliecināts ar ārvalstnieka pasi ID 3 formāta grāmatiņas veidā ar elektronisku mikroshēmu (Austrijā izsniedz kopš 2006. gada 28. augusta) vai ar tādas personas apliecību, kurai piešķirta alternatīvā aizsardzība saskaņā ar 2005. gada Likuma par patvērumu 52. pantu. |
— |
Personu saraksts, kas piedalās skolas ekskursijā Eiropas Savienībā atbilstoši Padomes 1994. gada 30. novembra lēmumam par kopīgu rīcību attiecībā uz ceļošanas iespējām skolēniem no trešām valstīm, kuri ir kādas dalībvalsts pastāvīgie iedzīvotāji. |
— |
“Apliecinājums par likumīgu uzturēšanos saskaņā ar Ārvalstnieku policijas likuma 31. panta 1. punkta 5. apakšpunktu”/“Pieteikums par pagarinājumu saskaņā ar Ārvalstnieku policijas likuma 2. panta 4. punkta 17.a apakšpunktu” (Bestätigung über den rechtmäßigen Aufenthalt gemäß § 31 Abs. 1 Z 5 FPG/Verlängerungsantrag § 2 Abs. 4 Z 17a FPG) kopā ar derīgu ceļošanu dokumentu. |
— |
Neierobežota termiņa uzturēšanās atļauja – izsniegta parastās vīzas veidā atbilstoši 1992. gada Likuma par ārvalstniekiem (FrG) 6. panta 1. punkta 1. apakšpunktam (ko iespiesta zīmoga veidā valsts iestādes un pārstāvniecības ārvalstīs izsniedza līdz 1992. gada 31. decembrim). |
— |
Uzturēšanās atļauja, kas izsniegta kā zaļa ielīme līdz Nr. 790.000. |
— |
Uzturēšanās atļauja, kas izsniegta kā zaļa un balta ielīme, sākot no Nr. 790.001. |
— |
Uzturēšanās atļauja ielīmes veidā atbilstoši Padomes 1996. gada 16. decembra Vienotajai rīcībai 97/11/TI (OV L 7, 10.1.1997.) attiecībā uz vienotu uzturēšanās atļauju formu (Austrijā izsniedza no 1998. gada 1. janvāra līdz 2004. gada 31. decembrim). |
— |
“Apliecinājums par tiesībām ieceļot Austrijā saskaņā ar Likuma par apmešanos un uzturēšanos (NAG) 24. pantu” (Bestätigung über die Berechtigung zur Einreise nach Österreich gemäß § 24 NAG), kas izsniegts kā zaļa un zila ielīme. |
Iepriekšējo publikāciju saraksts
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Šā dokumenta beigās skatiet iepriekšējo publikāciju sarakstu.