Briselē, 9.11.2017

COM(2017) 588 final

2017/0295(NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

ar ko nosaka nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem
Apvienotajā komitejā, kas izveidota atbilstoši Nolīgumam
starp Eiropas Savienību un Azerbaidžānas Republiku
par vīzu atvieglotu izsniegšanu,
attiecībā uz tās reglamenta pieņemšanu


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

Nolīgums starp Eiropas Savienību un Azerbaidžānas Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu Azerbaidžānas Republikas un Eiropas Savienības pilsoņiem stājās spēkā 2014. gada 1. septembrī 1 . Nolīgums uz savstarpīguma pamata nosaka juridiski saistošas tiesības un pienākumus ar nolūku vienkāršot procedūras vīzu izsniegšanai Azerbaidžānas un ES pilsoņiem Ar nolīguma 12. pantu izveido Apvienoto komiteju, kuras uzdevumos ietilpst uzraudzīt nolīguma īstenošanu. Nolīguma 12. panta 4. punktā noteikts, ka Apvienotā komiteja pieņem savu reglamentu.

Reglamentu pieņem ar Apvienotās komitejas lēmumu, un tas nav daļa no nolīguma.

2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE

Juridiskais pamats

Padome pilnvaro Komisiju kā ES pārstāvi Apvienotajā komitejā pieņemt reglamentu, pamatojoties uz šo priekšlikumu. Reglamenta mērķis ir organizēt Apvienotās komitejas darbu un palīdzēt sagatavot un noturēt tās sanāksmes.

3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI

Reglaments, kas izklāstīts pielikumā šim Padomes Lēmuma priekšlikumam, ir izstrādāts, Apvienotās komitejas pirmajā un otrajā sanāksmē un laikposmā starp sanāksmēm elektroniskas korespondences ceļā apspriežoties ar Azerbaidžānas kompetentajām iestādēm (pēdējā sanāksme notika 2017. gada 5. jūnijā). Apspriešanās ar dalībvalstīm notika, izmantojot rakstisko procedūru, kas noslēdzās 2017. gada 16. jūnijā.

4.IETEKME UZ BUDŽETU

Šis priekšlikums neietekmē ES budžetu.    

2017/0295 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

ar ko nosaka nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem
Apvienotajā komitejā, kas izveidota atbilstoši Nolīgumam

starp Eiropas Savienību un Azerbaidžānas Republiku

par vīzu atvieglotu izsniegšanu,

attiecībā uz tās reglamenta pieņemšanu

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 77. panta otrās daļas a) apakšpunktu saistībā ar 218. panta 9. punktu,

ņemot vērā Padomes Lēmumu 2014/242/ES (2014. gada 14. aprīlis) par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Azerbaidžānas Republiku par vīzu atvieglotu izsniegšanu 2 ,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)Nolīgums starp Eiropas Savienību un Azerbaidžānas Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu 3 (turpmāk - “nolīgums”) stājās spēkā 2014. gada 1. septembrī.

(2)Ar nolīguma 12. pantu izveido Apvienoto komiteju nolīguma pārvaldībai. Minētā panta 4. punktā noteikts, ka Apvienotā komiteja pieņem savu reglamentu.

(3)Reglaments ir nepieciešams, lai organizētu Apvienotās komitejas darbu, veicot uzdevumu pārvaldīt nolīgumu un uzraudzīt tā īstenošanu.

(4)Līdz ar to ir atbilstīgi noteikt nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā attiecībā uz Apvienotās komitejas reglamenta pieņemšanu nolīguma pārvaldībai.

(5)Šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā Apvienotā Karaliste nepiedalās saskaņā ar Padomes Lēmumu 2000/365/EK (2000. gada 29. maijs) par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā. Tādēļ Apvienotā Karaliste nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, un Apvienotajai Karalistei šis lēmums nav saistošs un nav jāpiemēro.

(6)Šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā Īrija nepiedalās saskaņā ar Padomes Lēmumu 2002/192/EK (2002. gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā. Tādēļ Īrija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, un Īrijai šis lēmums nav saistošs un nav jāpiemēro.

(7)Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā un Dānijai šis lēmums nav saistošs un nav jāpiemēro,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Nostāja, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kas izveidota ar 12. pantu Nolīgumā starp Eiropas Savienību un Azerbaidžānas Republiku par vīzu atvieglotu izsniegšanu, attiecībā uz Apvienotās komitejas reglamenta pieņemšanu, balstās uz Apvienotās komitejas lēmuma projektu, kas ir pievienots šim lēmumam.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē,

   Padomes vārdā -

   priekšsēdētājs

(1) OV L 128, 30.4.2014, 49-60. lpp.
(2) OV L 128, 30.4.2014, 47-48. lpp.
(3) OV L 128, 30.4.2014, 49-60. lpp.

Briselē, 9.11.2017

COM(2017) 588 final

PIELIKUMS

dokumentam

Priekšlikums Padomes lēmums,

ar ko nosaka nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem
Apvienotajā komitejā, kas izveidota atbilstoši Nolīgumam
starp Eiropas Savienību un Azerbaidžānas Republiku
par vīzu atvieglotu izsniegšanu,
attiecībā uz tās reglamenta pieņemšanu


PROJEKTS

LĒMUMS Nr. ..., KO PIEŅĒMUSI APVIENOTĀ KOMITEJA VĪZU ATVIEGLOTAS IZSNIEGŠANAS JAUTĀJUMOS,
KURA IZVEIDOTA AR NOLĪGUMU STARP EIROPAS SAVIENĪBU UN AZERBAIDŽĀNAS REPUBLIKU PAR VĪZU ATVIEGLOTU IZSNIEGŠANU,

(datums)

attiecībā uz tās reglamenta pieņemšanu

KOMITEJA,

ņemot vērā Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Azerbaidžānu par vīzu atvieglotu izsniegšanu (turpmāk „Nolīgums”) un jo īpaši tā 12. panta 4. punktu,

tā kā minētais nolīgums stājās spēkā 2014. gada 1. septembrī,

IR NOLĒMUSI PIEŅEMT ŠO REGLAMENTU.

1. pants

Vadība

Apvienoto komiteju vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos kopīgi vada Eiropas Savienības pārstāvis un Azerbaidžānas Republikas pārstāvis.

2. pants

Apvienotās komitejas uzdevumi

(1)Saskaņā ar Nolīguma 12. panta 2. punktu Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos galvenie uzdevumi ir šādi:

a) uzraudzīt Nolīguma īstenošanu;

b) ierosināt Nolīguma grozījumus vai papildinājumus;

c) izšķirt strīdus, kas radušies sakarā ar Nolīguma interpretāciju vai piemērošanu.

(2)Apvienotā komiteja vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos var vienoties par ieteikumiem, kuros ietvertas pamatnostādnes vai paraugprakse, lai palīdzētu īstenot Nolīgumu.

3. pants

Sanāksmes

(1)Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos sanāksmes notiek pēc vajadzības, proti, pēc pušu lūguma, bet vismaz vienu reizi gadā.

(2)Puses pēc kārtas rīko sanāksmes, ja vien nevienojas citādi.

(3)Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos sanāksmes sasauc līdzpriekšsēdētāji.

(4)Līdzpriekšsēdētāji nosaka sanāksmes datumu un laikus apmainās ar vajadzīgajiem dokumentiem, ja iespējams, 30 dienas pirms sanāksmes, lai nodrošinātu atbilstošu sagatavošanos.

(5)Puse, kas rīko sanāksmi, risina loģistikas jautājumus.

4. pants

Delegācijas

Puses informē viena otru par paredzēto delegācijas sastāvu vismaz septiņas dienas pirms sanāksmes.

5. pants

Sanāksmju darba kārtība

(1)Ne vēlāk kā četrpadsmit dienas pirms sanāksmes līdzpriekšsēdētāji sagatavo pagaidu darba kārtību katrai sanāksmei. Pagaidu darba kārtībā iekļauj jautājumus, par kuriem viens no līdzpriekšsēdētājiem ne vēlāk kā četrpadsmit dienas pirms sanāksmes saņēmis lūgumu tos iekļaut darba kārtībā.

(2)Otrai pusei piekrītot, ikviena puse jebkurā laikā pirms sanāksmes var pievienot jautājumus pagaidu darba kārtībai. Lūgumus par jautājumu iekļaušanu pagaidu darba kārtībā nosūta rakstveidā un pēc iespējas saskaņo.

(3)Katras sanāksmes sākumā līdzpriekšsēdētāji pieņem galīgo darba kārtību. Jautājumus, kas nav paredzēti pagaidu darba kārtībā, var iekļaut sanāksmes darba kārtībā ar pušu piekrišanu, un tos pēc iespējas izskata.

6. pants

Sanāksmes protokols

(1)Līdzpriekšsēdētājs, kurš rīko sanāksmi, sanāksmes protokolu sagatavo iespējami drīz.

(2)Parasti, ņemot vērā katru dienas kārtībā iekļauto jautājumu, protokolā norāda:

a)Apvienotajai komitejai vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos iesniegtos dokumentus,

b)paziņojumus, kurus kāda no pusēm ir pieprasījusi iekļaut, kā arī

c)pieņemtos lēmumus, sniegtos ieteikumus un pieņemtos secinājumus par konkrētu jautājumu.

(3)Protokolā norāda attiecīgo delegāciju locekļus, kas piedalās sanāksmē, norādot ministriju, aģentūru vai iestādi, kuru katrs no tiem pārstāv.

(4)Apvienotā komiteja vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos protokolu apstiprina nākamajā sanāksmē.

7. pants

Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos lēmumi un ieteikumi

(1)Apvienotā komiteja vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos pieņem lēmumus pēc abu pušu vienošanās.

(2)Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos lēmumiem piešķir nosaukumu „Lēmumi”, kam seko kārtas numurs un temata apraksts. Norāda arī dienu, kad lēmums stājas spēkā. Lēmumus paraksta Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos pārstāvji, kuri ir pilnvaroti rīkoties pušu vārdā. Lēmumus sagatavo divos eksemplāros, kuri abi ir vienlīdz autentiski.

(3)Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos ieteikumiem mutatis mutandis piemēro 1. un 2. punkta noteikumus.

8. pants

Izmaksas

(1)Katra puse sedz izmaksas, kas saistītas ar tās dalību sanāksmēs, ko rīko Apvienotā komiteja vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos, tostarp personāla, ceļojumu un uzturēšanās izmaksas, kā arī pasta vai telesakaru izmaksas.

(2)Citas sanāksmju rīkošanas izmaksas parasti sedz tā puse, kas rīko sanāksmi.

9. pants

Administratīvās procedūras

(1)Ja vien nav nolemts citādi, Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos sanāksmes ir slēgtas.

(2)Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos protokolus un citus dokumentus uzskata par konfidenciāliem dokumentiem.

(3)Pēc abu līdzpriekšsēdētāju vienošanās sanāksmēs var aicināt piedalīties ne vien pušu un dalībvalstu amatpersonas, bet arī citus dalībniekus, uz kuriem attiecas tādas pašas prasības par konfidencialitāti.

(4)Puses var rīkot preses konferences vai citādi informēt ieinteresēto sabiedrības daļu par Apvienotās komitejas sanāksmju rezultātiem.

10. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to pieņem Apvienotā komiteja vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos.

Eiropas Savienības vārdā –    Azerbaidžānas Republikas vārdā –



KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA, KAS PIEVIENOTA APVIENOTĀS KOMITEJAS REGLAMENTAM, KURA IZVEIDOTA, LAI PĀRVALDĪTU ES UN AZERBAIDŽĀNAS NOLĪGUMU PAR VĪZU ATVIEGLOTU IZSNIEGŠANU

Lai nodrošinātu šā nolīguma nepārtrauktu, saskaņotu un pareizu īstenošanu, Azerbaidžānas Republika, Eiropas Komisija un dalībvalstis apņemas Apvienotās komitejas oficiālo sanāksmju starplaikos veidot neformālus kontaktus nolūkā risināt steidzamus jautājumus. Nākamajā Apvienotās komitejas sanāksmē tiks ziņots par šiem jautājumiem un neformālajiem kontaktiem.