23.8.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 298/323 |
P8_TA(2017)0135
Hibrīdneatbilstības ar trešām valstīm *
Eiropas Parlamenta 2017. gada 27. aprīļa normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes direktīvai, ar ko attiecībā uz hibrīdneatbilstībām ar trešām valstīm groza Direktīvu (ES) 2016/1164 (COM(2016)0687 – C8-0464/2016 – 2016/0339(CNS))
(Īpašā likumdošanas procedūra — apspriešanās)
(2018/C 298/47)
Eiropas Parlaments,
— |
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Padomei (COM(2016)0687), |
— |
ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 115. pantu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C8-0464/2016), |
— |
ņemot vērā pamatotos atzinumus, kurus saskaņā ar 2. protokolu par subsidiaritātes principa un proporcionalitātes principa piemērošanu iesniedzis Nīderlandes parlamenta Pirmā palāta, Nīderlandes parlamenta Otrā palāta un Zviedrijas Riksdāgs un kuros norādīts, ka šis leģislatīvā akta projekts neatbilst subsidiaritātes principam, |
— |
ņemot vērā ieguldījumu, ko saistībā ar šo leģislatīvā akta projektu ir sniedzis Čehijas parlamenta Senāts, Vācijas Bundesrāts, kā arī Spānijas parlaments un Portugāles parlaments, |
— |
ņemot vērā 2015. gada 25. novembra rezolūciju par nodokļu nolēmumiem un citiem rakstura vai ietekmes ziņā līdzīgiem pasākumiem (1), |
— |
ņemot vērā 2015. gada 16. decembra rezolūciju ar ieteikumiem Komisijai par uzņēmumu ienākuma nodokļa politikas pārredzamības, koordinācijas un konverģences veicināšanu Savienībā (2), |
— |
ņemot vērā 2016. gada 6. jūlija rezolūciju par nodokļu nolēmumiem un citiem rakstura vai ietekmes ziņā līdzīgiem pasākumiem (3), |
— |
ņemot vērā Komisijas 2016. gada 30. augusta Lēmumu par valsts atbalstu SA.38373 (2014/C) (ex 2014/NN) (ex 2014/CP), ko Īrija piemēroja Apple, un Komisijas sākto izmeklēšanu par iespējamo Luksemburgas atbalstu McDonald un Amazon, |
— |
ņemot vērā darbu, ko pašlaik veic Komisijas izmeklēšanas komiteja, lai izmeklētu iespējamos pārkāpumus un administratīvās kļūmes Savienības tiesību aktu piemērošanā attiecībā uz nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizāciju, nodokļu apiešanu un izvairīšanos no nodokļu maksāšanas, |
— |
ņemot vērā Reglamenta 78.c pantu, |
— |
ņemot vērā Ekonomikas un monetārās komitejas ziņojumu (A8-0134/2017), |
1. |
apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu; |
2. |
aicina Komisiju attiecīgi grozīt savu priekšlikumu saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 293. panta 2. punktu; |
3. |
aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi izmaiņas Parlamenta apstiprinātajā tekstā; |
4. |
prasa Padomei vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt Parlamenta apstiprināto tekstu; |
5. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei, Komisijai un dalībvalstu parlamentiem. |
Grozījums Nr. 1
Direktīvas priekšlikums
4. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 2
Direktīvas priekšlikums
4.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 3
Direktīvas priekšlikums
5. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 4
Direktīvas priekšlikums
5.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 5
Direktīvas priekšlikums
6. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 6
Direktīvas priekšlikums
7. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 7
Direktīvas priekšlikums
7.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 8
Direktīvas priekšlikums
8. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 9
Direktīvas priekšlikums
9. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 10
Direktīvas priekšlikums
9.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 11
Direktīvas priekšlikums
10. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 12
Direktīvas priekšlikums
11. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 13
Direktīvas priekšlikums
12. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 14
Direktīvas priekšlikums
15. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 15
Direktīvas priekšlikums
17. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 16
Direktīvas priekšlikums
19. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 17
Direktīvas priekšlikums
21. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 18
Direktīvas priekšlikums
21.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 19
Direktīvas priekšlikums
23. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 20
Direktīvas priekšlikums
23.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 21
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 1. punkts (jauns)
Direktīva (ES) 2016/1164
1. pants – 1.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(-1) direktīvas 1. pantam pievieno šādu daļu: |
|
“Direktīvas 9.a pantu piemēro arī visām vienībām, kuras dalībvalsts uzskata par nodokļu vajadzībām caurskatāmām.” |
Grozījums Nr. 22
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 1. punkts – a apakšpunkts
Direktīva (ES) 2016/1164
2. pants – 4. punkts – 3. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 23
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 1. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
Direktīva (ES) 2016/1164
2. pants – 4. punkts – 3. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 24
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 1. punkts – b apakšpunkts
Direktīva (ES) 2016/1164
2. pants – 9. punkts – 1. daļa – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 25
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 1. punkts – b apakšpunkts
Direktīva (ES) 2016/1164
2. pants – 9. punkts – 1. daļa – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 26
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 1. punkts – b apakšpunkts
Direktīva (ES) 2016/1164
2. pants – 9. punkts – 1. daļa – c apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 27
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 1. punkts – b apakšpunkts
Direktīva (ES) 2016/1164
2. pants – 9. punkts – 1. daļa – ca apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 28
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 1. punkts – b apakšpunkts
Direktīva (ES) 2016/1164
2. pants – 9. punkts – 1. daļa – cb apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 29
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 1. punkts – b apakšpunkts
Direktīva (ES) 2016/1164
2. pants – 9. punkts – 2. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Hibrīdneatbilstība rodas tikai tiktāl , ciktāl viens un tas pats atskaitītais maksājums un radušies izdevumi vai zaudējumi divās jurisdikcijās pārsniedz ienākuma summu , kas ir iekļauta abās jurisdikcijās un ko var attiecināt uz vienu un to pašu izcelsmes vietu . |
Hibrīdneatbilstība , kas ir radusies hibrīda vienībai vai pastāvīgajai iestādei veikto maksājumu, kā arī radušos izdevumu vai zaudējumu atšķirīgas atzīšanas dēļ vai domājama maksājuma, kas veikts starp viena nodokļu maksātāja divām daļām, atšķirīgas atzīšanas dēļ, rodas vienīgi tādā mērā , kādā radušā atskaitīšana izcelsmes jurisdikcijā tiek līdzsvarota pret pozīciju, kas nav iekļauta abās jurisdikcijās , kur šī neatbilstība ir radusies. Tomēr gadījumā, ja maksājums, kurš rada šo hibrīdneatbilstību, rada arī hibrīdneatbilstību, kas ir skaidrojama ar atšķirībām finanšu instrumenta vai saistībā ar to veikta maksājuma juridiskajā raksturojumā vai ko ir radījušas atšķirības hibrīda vienībai vai pastāvīgajai iestādei veiktu maksājumu atzīšanā, šī hibrīdneatbilstība rodas tikai tādā mērā, kādā šis maksājums rada atskaitījumu bez iekļaušanas. |
Grozījums Nr. 30
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 1. punkts – b apakšpunkts
Direktīva (ES) 2016/1164
2. pants – 9. punkts – 3. daļa – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Hibrīdneatbilstība arī ietver finanšu instrumenta pārvešanu saskaņā ar strukturētu pasākumu , kurā iesaistīts nodokļu maksātājs, ja ar pārvesto finanšu instrumentu saistīto peļņu nodokļu vajadzībām uzskata par tādu, ko vienlaicīgi gūst vairāk nekā viena pasākumu puse, kuru rezidence nodokļu vajadzībām ir dažādās jurisdikcijās, un tas rada vienu no šādiem rezultātiem: |
Hibrīdneatbilstība arī ietver finanšu instrumenta pārvešanu, kurā iesaistīts nodokļu maksātājs, ja ar pārvesto finanšu instrumentu saistīto peļņu nodokļu vajadzībām uzskata par tādu, ko vienlaicīgi gūst vairāk nekā viena pasākumu puse, kuru rezidence nodokļu vajadzībām ir dažādās jurisdikcijās, un tas rada vienu no šādiem rezultātiem: |
Grozījums Nr. 31
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 1. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
Direktīva (ES) 2016/1164
2. pants – 9.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 32
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 1. punkts – bb apakšpunkts (jauns)
Direktīva (ES) 2016/1164
2. pants – 9.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 33
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 1. punkts – c apakšpunkts
Direktīva (ES) 2016/1164
2. pants – 11. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 34
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 1. punkts – ca apakšpunkts (jauns)
Direktīva (ES) 2016/1164
2. pants – 11.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 35
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 3. punkts
Direktīva (ES) 2016/1164
9. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Tiktāl, ciktāl hibrīdneatbilstības starp dalībvalstīm sekas ir viena un tā paša maksājuma, izdevumu vai zaudējumu dubulta atskaitīšana, atskaitījumu īsteno tikai tajā dalībvalstī, kurā ir šāda maksājuma izcelsme vai ir radušies izdevumi vai zaudējumi. |
1. Tiktāl, ciktāl hibrīdneatbilstības starp dalībvalstīm sekas ir viena un tā paša maksājuma, izdevumu vai zaudējumu dubulta atskaitīšana, atskaitījumu nevar veikt dalībvalstī, kas ir investora jurisdikcija. |
Tiktāl, ciktāl hibrīdneatbilstības, kurā ir iesaistīta trešā valsts , sekas ir tā paša maksājuma , izdevumu vai zaudējumu dubulta atskaitīšana , attiecīgā dalībvalsts liedz šāda maksājuma , izdevumu vai zaudējumu atskaitīšanu, ja vien to jau nav izdarījusi šī trešā valsts . |
Ja atskaitījumu var veikt investora jurisdikcijā , atskaitījumu nevar veikt maksātāja jurisdikcijā. Tiktāl , ciktāl ir iesaistīta trešā valsts , pierādījumus par to , ka šī trešā valsts nav ļāvusi veikt atskaitījumu, sniedz nodokļu maksātājs . |
Grozījums Nr. 36
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 3. punkts
Direktīva (ES) 2016/1164
9. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
2. Tiktāl, ciktāl hibrīdneatbilstības starp dalībvalstīm sekas ir atskaitījums bez iekļaušanas, maksātāja dalībvalsts liedz šāda maksājuma atskaitīšanu . |
2. Tiktāl, ciktāl hibrīdneatbilstības starp dalībvalstīm sekas ir atskaitījums bez iekļaušanas, atskaitījumu nevar veikt dalībvalstī, kas ir šāda maksātāja jurisdikcija. Ja atskaitījumu var veikt maksātāja jurisdikcijā, attiecīgā dalībvalsts pieprasa nodokļu maksātājam iekļaut šo maksājuma summu, kas citādi maksājuma saņēmēja jurisdikcijā radītu ienākumu neatbilstību . |
||
Tiktāl, ciktāl hibrīdneatbilstības, kurā ir iesaistīta trešā valsts, sekas ir atskaitījums bez iekļaušanas: |
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 37
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 3. punkts
Direktīva (ES) 2016/1164
9. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Tiktāl , ciktāl hibrīdneatbilstības starp dalībvalstīm, kurā iesaistīta pastāvīga iestāde, sekas ir nodokļu neuzlikšana bez iekļaušanas, dalībvalsts , kurā nodokļu maksātājs ir rezidents nodokļu vajadzībām, pieprasa nodokļu maksātājam iekļaut nodokļu bāzē ienākumu, kas attiecināms uz pastāvīgo iestādi. |
3. Tiktāl , ciktāl hibrīdneatbilstība ir saistīta ar par pastāvīgu neuzskatītas iestādes ienākumiem, ko neapliek ar nodokļiem dalībvalstī , kurā nodokļu maksātājs ir rezidents nodokļu vajadzībām, šī dalībvalsts pieprasa nodokļu maksātājam tā apliekamākajā ienākumā iekļaut ienākumu, kas citādi tiktu attiecināts uz par pastāvīgu neuzskatītu iestādi. |
Tiktāl, ciktāl hibrīdneatbilstības, kurā iesaistīta pastāvīga iestāde, kas atrodas trešā valstī, sekas ir nodokļu neuzlikšana bez iekļaušanas, attiecīgā dalībvalsts pieprasa nodokļu maksātājam iekļaut nodokļu bāzē ienākumu, kas attiecināms uz pastāvīgo iestādi trešā valstī. |
|
Grozījums Nr. 38
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 3. punkts
Direktīva (ES) 2016/1164
9. pants – 3.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3.a Dalībvalstis liedz nodokļu maksātājam atskaitīt jebkādu maksājumu, ciktāl šāds maksājums tieši vai netieši nodrošina līdzekļus atskaitāmiem izdevumiem, kas ar vienu darījumu vai darījumu virkni rada hibrīdneatbilstību. |
Grozījums Nr. 39
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 3. punkts
Direktīva (ES) 2016/1164
9. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Tiktāl, ciktāl maksājums, kuru nodokļu maksātājs veic saistītam uzņēmumam trešā valstī, tiek tiešā vai netiešā veidā kompensēts ar maksājumu, izdevumiem vai zaudējumiem, kas sakarā ar hibrīdneatbilstību ir atskaitāmi divās dažādās jurisdikcijās ārpus Savienības, nodokļu maksātāja dalībvalsts liedz maksājuma, kuru nodokļu maksātājs veic saistītam uzņēmumam trešā valstī, atskaitīšanu no nodokļu bāzes, ja vien kāda no iesaistītajām trešām valstīm jau nav liegusi maksājuma, izdevumu vai zaudējumu, kas būtu atskaitāmi divās dažādās jurisdikcijās, atskaitīšanu. |
4. Tiktāl, ciktāl maksājums, kuru nodokļu maksātājs veic vienībai trešā valstī, tiek tiešā vai netiešā veidā kompensēts ar maksājumu, izdevumiem vai zaudējumiem, kas sakarā ar hibrīdneatbilstību ir atskaitāmi divās dažādās jurisdikcijās ārpus Savienības, nodokļu maksātāja dalībvalsts liedz maksājuma, kuru nodokļu maksātājs veic trešā valstī, atskaitīšanu no nodokļu bāzes, ja vien kāda no iesaistītajām trešām valstīm jau nav liegusi maksājuma, izdevumu vai zaudējumu, kas būtu atskaitāmi divās dažādās jurisdikcijās, atskaitīšanu. |
Grozījums Nr. 40
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 3. punkts
Direktīva (ES) 2016/1164
9. pants – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
5. Tiktāl, ciktāl atskaitāma maksājuma, kuru nodokļu maksātājs veic saistītam uzņēmumam trešā valstī, atbilstošā iekļaušana tiek tiešā vai netiešā veidā kompensēta ar maksājumu, ko sakarā ar hibrīdneatbilstību maksājuma saņēmējs nav iekļāvis savā nodokļu bāzē, nodokļu maksātāja dalībvalsts liedz maksājuma, kuru nodokļu maksātājs veic saistītam uzņēmumam trešā valstī, atskaitīšanu no nodokļu bāzes, ja vien kāda no iesaistītajām trešajām valstīm jau nav liegusi neiekļautā maksājuma atskaitīšanu. |
5. Tiktāl, ciktāl atskaitāma maksājuma, kuru nodokļu maksātājs veic trešā valstī, atbilstošā iekļaušana tiek tiešā vai netiešā veidā kompensēta ar maksājumu, ko sakarā ar hibrīdneatbilstību maksājuma saņēmējs nav iekļāvis savā nodokļu bāzē, nodokļu maksātāja dalībvalsts liedz maksājuma, kuru nodokļu maksātājs veic trešā valstī, atskaitīšanu no nodokļu bāzes, ja vien kāda no iesaistītajām trešajām valstīm jau nav liegusi neiekļautā maksājuma atskaitīšanu. |
Grozījums Nr. 41
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 3.a punkts (jauns)
Direktīva (ES) 2016/1164
-9.a pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“-9.a pants |
||
|
Reversu hibrīdneatbilstības |
||
|
Ja viena vai vairākas asociētas ārvalstu vienības, kam ir peļņas daļa hibrīda vienībā, kura ir inkorporēta vai reģistrēta kādā dalībvalstī, atrodas jurisdikcijā vai jurisdikcijās, kas šo hibrīda vienību uzskata par nodokļa maksātāju, šo hibrīda vienību uzskata par minētās dalībvalsts rezidentu un tās ienākumus apliek ar nodokļiem tiktāl, ciktāl šie ienākumi netiek aplikti ar nodokli saskaņā ar šīs dalībvalsts vai jebkuras citas jurisdikcijas tiesību aktiem.” |
Grozījums Nr. 42
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 4. punkts
Direktīva (ES) 2016/1164
9.a pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Tiktāl, ciktāl nodokļu maksātāja, kurš ir rezidents nodokļu vajadzībām gan kādā dalībvalstī, gan trešā valstī, maksājums, izdevumi vai zaudējumi saskaņā ar šīs dalībvalsts un minētās trešās valsts tiesību aktiem ir atskaitāmi no nodokļu bāzes abās jurisdikcijās, un šo maksājumu, izdevumus vai zaudējumus nodokļu maksātāja dalībvalstī var kompensēt ar apliekamo ienākumu, kas nav iekļauts trešā valstī, nodokļu maksātāja dalībvalsts liedz atskaitīt šo maksājumu, izdevumus vai zaudējumus, ja vien trešā valsts to jau nav izdarījusi. |
Tiktāl, ciktāl nodokļu maksātāja, kurš ir rezidents nodokļu vajadzībām gan kādā dalībvalstī, gan trešā valstī, maksājums, izdevumi vai zaudējumi saskaņā ar šīs dalībvalsts un minētās trešās valsts tiesību aktiem ir atskaitāmi no nodokļu bāzes abās jurisdikcijās, un šo maksājumu, izdevumus vai zaudējumus nodokļu maksātāja dalībvalstī var kompensēt ar apliekamo ienākumu, kas nav iekļauts trešā valstī, nodokļu maksātāja dalībvalsts liedz atskaitīt šo maksājumu, izdevumus vai zaudējumus, ja vien trešā valsts to jau nav izdarījusi. Šāds liegums attiecas arī uz situācijām, kurās nodokļu iekasēšanas mērķiem attiecīgo nodokļu maksātāju uzskata par bezvalstnieku. Pierādījumus par to, ka trešā valsts ir liegusi atskaitīt maksājumu, izdevumus vai zaudējumu, sniedz nodokļu maksātājs . |
(1) Pieņemtie teksti, P8_TA(2015)0408.
(2) Pieņemtie teksti, P8_TA(2015)0457.
(3) Pieņemtie teksti, P8_TA(2016)0310.