15.4.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 134/1 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar 85. pantu Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko īsteno Kopienas Muitas kodeksa noteikumus – Vispārējās preferenču sistēmas (VPS) izcelsmes noteikumi – divpusējās kumulācijas sistēmas, kura ieviesta ar minēto pantu, attiecināšana uz Turciju
(2016/C 134/01)
85. pants Regulā (EEK) Nr. 2454/93 (1), ar ko īsteno Kopienas Muitas kodeksa noteikumus (“Muitas kodeksa īstenošanas noteikumi” jeb “MKĪN”), paredz iespēju VPS saņēmējvalstīm izmantot noteiktus materiālus (2), kuru izcelsme ir Norvēģijā, Šveicē un Turcijā, saskaņā ar izcelsmes kumulāciju (3).
Šāda sistēma jau darbojas attiecībā uz materiāliem, kuru izcelsme ir Norvēģijā un Šveicē (4), un ļauj VPS saņēmējvalstīm izmantot šo divu valstu izcelsmes materiālus izcelsmes kumulācijas ietvaros, lai ražotu preces, kuras paredzēts eksportēt uz Eiropas Savienību (“Savienība”). Lai tā pati sistēma darbotos attiecībā uz Turcijas izcelsmes materiāliem, šai valstij ir jāizpilda divi nosacījumi, proti, tai ir:
— |
savas VPS shēmas nolūkā jāpiemēro izcelsmes jēdziena definīcija, kas atbilst izcelsmes jēdzienam, kurš definēts Savienības VPS izcelsmes noteikumos, un |
— |
pēc savstarpīguma principa jāļauj VPS saņēmējvalstīm izmantot Savienības izcelsmes materiālus izcelsmes kumulācijas ietvaros, lai ražotu preces, kuras ir tiesīgas saņemt VSP preferenci, tās importējot Turcijā. |
Ar Ministrijas dekrētu Nr. 2014/7064, kas publicēts Turcijas Oficiālajā Vēstnesī2014. gada 31. decembrī un ir piemērojams kopš 2015. gada 1. janvāra, Turcija ir saskaņojusi savus VPS izcelsmes noteikumus ar Savienības noteikumiem. Šie noteikumi ietver noteikumu, kas atspoguļo iepriekš minēto 85. pantu un tādējādi paredz savstarpīgumu. Līdz ar to Turcija atbilst abiem iepriekš norādītajiem nosacījumiem.
Attiecīgi, kopš 2015. gada 1. janvāra ražojumus, kuru izcelsme ir Turcijā, izņemot ražojumus, uz kuriem attiecas harmonizētās sistēmas 1.–24. nodaļa, var uzskatīt par materiāliem, kuru izcelsme ir VPS saņēmējvalsts, ja tie tiek iekļauti ražojumā šajā saņēmējvalstī, ar nosacījumu, ka tur veiktā apstrāde vai pārstrāde pārsniedz darbības, kas aprakstītas MKĪN 78. panta 1. punktā (t.i., tā sauktās “nepietiekamās darbības”).
Pašreizējais paziņojums ir publicēts saskaņā ar MKĪN 85. panta 4. punktu. Muitas dienestu un ekonomikas dalībnieku uzmanība tiek vērsta uz to, ka izcelsmes aizstājējapliecinājumu sistēma, kā paredzēts MKĪN 97.d pantā un 97.p pantā, tirdzniecībā starp Savienību un Turciju, un otrādi, netiks īstenota. Attiecīgi Turcijai tiks piemērots tikai MKĪN 85. pants un 87. panta, 97.m panta 5. punkta, 97.u panta 2. punkta saistītie noteikumi un 18. pielikums.
(1) OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.
(2) Proti, izņemot tos materiālus, uz kuriem attiecas harmonizētās sistēmas 1.–24. nodaļa.
(3) Tas ļauj VPS saņēmējvalstīm uzskatīt šādus materiālus par materiāliem ar izcelsmi, ja apstrāde vai pārstrāde, ko tie veic attiecībā uz šiem materiāliem, pārsniedz tā sauktās “nepietiekamās darbības”.
(4) Sk. paziņojumu importētājiem, kas publicēts OV C 104, 4.4.2001., 7. lpp.