Briselē, 18.2.2016

COM(2016) 69 final

2016/0041(NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā noslēgtu protokolu Partnerības un sadarbības nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Turkmenistānu, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas, Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Horvātijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Rumānijas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai


PASKAIDROJUMA RAKSTS

Pievienotais priekšlikums ir juridisks instruments attiecībā uz pilnvarojumu noslēgt protokolu Partnerības un sadarbības nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Turkmenistānu, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas, Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Horvātijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Rumānijas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai (turpmāk “protokols”).

Saskaņā ar attiecīgi 2003., 2005. un 2011. gada Pievienošanās aktu Igaunijas Republika, Kipras Republika, Latvijas Republika, Lietuvas Republika, Ungārija, Maltas Republika, Polijas Republika, Slovēnijas Republika un Slovākijas Republika, Bulgārijas Republika un Rumānija, kā arī Horvātijas Republika Eiropas Savienības un tās dalībvalstu parakstītajiem (vai noslēgtajiem) starptautiskajiem nolīgumiem pievienojas ar attiecīgā nolīguma protokolu.

Partnerības un sadarbības nolīgums starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Turkmenistānu, no otras puses (turpmāk “nolīgums”) tika parakstīts 1998. gada 25. maijā Briselē (nolīgums pašlaik tiek ratificēts un vēl nav stājies spēkā).

Pēc Padomes [..] lēmuma par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā parakstītu protokolu Partnerības un sadarbības nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Turkmenistānu, no otras puses, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai, protokols tika parakstīts [..] [..].

Ar ierosināto protokolu Bulgārijas Republika, Čehijas Republika, Igaunijas Republika, Horvātijas Republika, Kipras Republika, Latvijas Republika, Lietuvas Republika, Ungārija, Maltas Republika, Polijas Republika, Rumānija, Slovēnijas Republika un Slovākijas Republika līgumslēdzējas puses statusā pievienojas nolīgumam un Eiropas Savienībai tiek uzliktas saistības nodrošināt nolīguma autentiskās versijas angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, horvātu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, nīderlandiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā.

Komisija lūdz Padomi Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā noslēgt protokolu.

Eiropas Parlamentu aicinās dot piekrišanu šim protokolam.

2016/0041 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā noslēgtu protokolu Partnerības un sadarbības nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Turkmenistānu, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas, Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Horvātijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Rumānijas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. un 209. pantu saistībā ar tā 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu,

ņemot vērā 2003. gada Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas Pievienošanās aktu, un jo īpaši tā 6. panta 2. punktu,

ņemot vērā 2005. gada Bulgārijas Republikas un Rumānijas Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 6. panta 2. punktu,

ņemot vērā 2011. gada Horvātijas Republikas Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 6. panta 2. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu,

tā kā:

(1)Saskaņā ar 2003. gada Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Horvātijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas Pievienošanās akta 6. panta 2. punktu, 2005. gada Bulgārijas Republikas un Rumānijas Pievienošanās akta 6. panta 2. punktu, 2011. gada Horvātijas Republikas Pievienošanās akta 6. panta 2. punktu par pievienošanos Partnerības un sadarbības nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Turkmenistānu, no otras puses (turpmāk “nolīgums”) vienojas, izmantojot nolīguma protokolu. Saskaņā ar attiecīgā pievienošanās akta 6. panta 2. punktu attiecībā uz šādu pievienošanos ir piemērojama vienkāršota procedūra, saskaņā ar kuru Padome dalībvalstu vārdā, rīkojoties uz vienprātīga lēmuma pamata, ar attiecīgajām trešām valstīm noslēdz protokolu.

(2)Padome 2003. gada 8. decembrī pilnvaroja Komisiju Kopienas un tās dalībvalstu vārdā risināt sarunas ar Turkmenistānu par protokolu Partnerības un sadarbības nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Turkmenistānu, no otras puses, lai ņemtu vērā Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai.

(3)Padome 2006. gada 23. oktobrī pilnvaroja Komisiju Kopienas un tās dalībvalstu vārdā risināt sarunas ar Turkmenistānu par protokolu Partnerības un sadarbības nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Turkmenistānu, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai.

(4)Padome 2012. gada 14. septembrī pilnvaroja Komisiju sākt sarunas ar attiecīgajām trešām valstīm 1 par Eiropas Savienības vai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu parakstīto vai noslēgto nolīgumu pielāgošanu, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai.

(5)Sarunas tika sekmīgi pabeigtas, un Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā [..] [..] tika parakstīts protokols Partnerības un sadarbības nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Turkmenistānu, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas, Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Horvātijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Rumānijas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai.

(6)Protokols būtu jāapstiprina,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

1.    Ar šo Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā apstiprina protokolu Partnerības un sadarbības nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Turkmenistānu, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas, Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Horvātijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Rumānijas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai.

2.    Protokola teksts ir pievienots šim lēmumam.

2. pants

Padomes priekšsēdētājs norīko personu, kas ir tiesīga Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā sniegt protokola 4. panta 1. punktā paredzēto paziņojumu.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē,

   Padomes vārdā –

   priekšsēdētājs

(1) Padomes Lēmums, ar ko, ņemot vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai, pilnvaro sākt sarunas par to nolīgumu pielāgošanu, kurus Eiropas Savienība vai Eiropas Savienība un tās dalībvalstis parakstījušas vai noslēgušas ar vienu vai vairākām trešām valstīm vai starptautiskajām organizācijām (Padomes dok. 13351/12 LIMITED).

Briselē, 18.2.2016

COM(2016) 69 final

PIELIKUMS

dokumentam

Priekšlikums Padomes Lēmumam

par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā noslēgtu protokolu Partnerības un sadarbības nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Turkmenistānu, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas, Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Horvātijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Rumānijas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai


PROTOKOLS
PARTNERĪBAS UN SADARBĪBAS NOLĪGUMAM

STARP EIROPAS KOPIENĀM

UN TO DALĪBVALSTĪM, NO VIENAS PUSES,

UN TURKMENISTĀNU, NO OTRAS PUSES,

LAI ŅEMTU VĒRĀ

BULGĀRIJAS REPUBLIKAS, ČEHIJAS REPUBLIKAS,

IGAUNIJAS REPUBLIKAS, HORVĀTIJAS REPUBLIKAS,

KIPRAS REPUBLIKAS, LATVIJAS REPUBLIKAS,

LIETUVAS REPUBLIKAS, UNGĀRIJAS, MALTAS REPUBLIKAS,

POLIJAS REPUBLIKAS, RUMĀNIJAS, SLOVĒNIJAS REPUBLIKAS

UN SLOVĀKIJAS REPUBLIKAS

PIEVIENOŠANOS EIROPAS SAVIENĪBAI

BEĻĢIJAS KARALISTE,

BULGĀRIJAS REPUBLIKA,

ČEHIJAS REPUBLIKA,

DĀNIJAS KARALISTE,

VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA,

IGAUNIJAS REPUBLIKA,

ĪRIJA,

GRIEĶIJAS REPUBLIKA,

SPĀNIJAS KARALISTE,

FRANCIJAS REPUBLIKA,

HORVĀTIJAS REPUBLIKA,

ITĀLIJAS REPUBLIKA,

KIPRAS REPUBLIKA,

LATVIJAS REPUBLIKA,

LIETUVAS REPUBLIKA,

LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE,

UNGĀRIJA,

MALTAS REPUBLIKA,

NĪDERLANDES KARALISTE,

AUSTRIJAS REPUBLIKA,

POLIJAS REPUBLIKA,

PORTUGĀLES REPUBLIKA,

RUMĀNIJA,

SLOVĒNIJAS REPUBLIKA,

SLOVĀKIJAS REPUBLIKA,

SOMIJAS REPUBLIKA,

ZVIEDRIJAS KARALISTE,

LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTĀ KARALISTE,

Līguma par Eiropas Savienību, Līguma par Eiropas Savienības darbību un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma līgumslēdzējas puses (turpmāk “dalībvalstis”)

un

EIROPAS SAVIENĪBA (turpmāk “Savienība”),

un

EIROPAS ATOMENERĢIJAS KOPIENA (turpmāk “Euratom”),

   no vienas puses,

UN

TURKMENISTĀNA,

no otras puses

(turpmāk visas kopā “līgumslēdzējas puses”),


TĀ KĀ Partnerības un sadarbības nolīgums, ar ko izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Turkmenistānu, no otras puses, tika parakstīts 1998. gada 25. maijā Briselē;

ŅEMOT VĒRĀ Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai 2004. gada 1. maijā, Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai 2007. gada 1. janvārī un Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai 2013. gada 1. jūlijā;

TĀ KĀ saskaņā ar 6. panta 2. punktu Aktā par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem līgumos, kas ir Eiropas Savienības pamatā (turpmāk “2003. gada Pievienošanās akts”), par to pievienošanos nolīgumam vienojas, noslēdzot nolīguma protokolu;

TĀ KĀ, saskaņā ar 6. panta 2. punktu Aktā par Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem līgumos, kas ir Eiropas Savienības pamatā (turpmāk “2005. gada Pievienošanās akts”), par to pievienošanos nolīgumam vienojas, noslēdzot nolīguma protokolu;

TĀ KĀ, saskaņā ar 6. panta 2. punktu Aktā par Horvātijas Republikas pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem Līgumā par Eiropas Savienību, Līgumā par Eiropas Savienības darbību un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumā (turpmāk “2011. gada Pievienošanās akts”), par tās pievienošanos nolīgumam vienojas, noslēdzot nolīguma protokolu;

IR vienojušās šādi.



1. PANTS

Bulgārijas Republika, Čehijas Republika, Igaunijas Republika, Horvātijas Republika, Kipras Republika, Latvijas Republika, Lietuvas Republika, Ungārija, Maltas Republika, Polijas Republika, Rumānija, Slovēnijas Republika un Slovākijas Republika kā līgumslēdzēja puse pievienojas Partnerības un sadarbības nolīgumam, ar ko izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Turkmenistānu, no otras puses (turpmāk “nolīgums”) un tāpat kā pārējās dalībvalstis attiecīgi pieņem un ievēro nolīguma, kopīgo deklarāciju, vēstuļu apmaiņas un Turkmenistānas deklarācijas tekstus, kas pievienoti tajā pašā dienā parakstītajam nobeiguma aktam.

2. PANTS

Pēc šā protokola parakstīšanas Savienība nosūta dalībvalstīm un Turkmenistānai nolīguma versijas bulgāru, čehu, horvātu, igauņu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, rumāņu, slovāku, slovēņu un ungāru valodā. Ņemot vērā šā protokola stāšanos spēkā, valodu versijas, kas minētas šā panta pirmajā teikumā, kļūst autentiskas ar tādiem pašiem nosacījumiem kā nolīguma versijas angļu, dāņu, franču, grieķu, itāļu, nīderlandiešu, portugāļu, somu, spāņu, vācu, zviedru un turkmēņu valodā.

3. PANTS

Šis protokols ir nolīguma neatņemama sastāvdaļa.



4. PANTS

1.    Šo protokolu katra līgumslēdzēja puse apstiprina saskaņā ar savām procedūrām. Līgumslēdzējas puses informē viena otru par šim nolūkam nepieciešamo procedūru izpildi. Apstiprināšanas dokumentus deponē Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātā.

2.    Ņemot vērā nolīguma stāšanos spēkā, šis protokols stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā pēc tam, kad deponēts pēdējais apstiprināšanas dokuments.

5. PANTS

Šis protokols ir sagatavots divos eksemplāros angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, horvātu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, nīderlandiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu, zviedru un turkmēņu valodā, un visi šie teksti ir vienlīdz autentiski.

TO APLIECINOT, attiecīgās pienācīgi pilnvarotās personas

ir parakstījušas šo protokolu.

..., … gada …

EIROPAS SAVIENĪBAS, TĀS DALĪBVALSTU UN EIROPAS ATOMENERĢIJAS KOPIENAS VĀRDĀ

TURKMENISTĀNAS VĀRDĀ