8.12.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 407/16


Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums (1)

Orange/Jazztel

(M.7421)

(2015/C 407/09)

Ievads

1.

Eiropas Komisija (turpmāk “Komisija”) 2014. gada 16. oktobrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju atbilstīgi Apvienošanās regulas (2) 4. pantam, ar kuru Orange SA (turpmāk “Orange” jeb “ziņotāja puse”) iegūs pilnīgu kontroli pār Jazztel plc (turpmāk “Jazztel”) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē publiskā izsolē (turpmāk “ierosinātais darījums”). Orange un Jazztel tiek kopīgi saukti par “iesaistītajām pusēm”. Ierosinātajam darījumam ir ES mērogs Apvienošanās regulas 1. panta 2. punkta nozīmē.

2.

Pamatojoties uz pirmā posma izmeklēšanu, Komisija pauda nopietnas šaubas par ierosinātā darījuma saderību ar iekšējo tirgu, un 2014. gada 4. decembrī Komisija pieņēma lēmumu par lietas ierosināšanu atbilstīgi Apvienošanās regulas 6. panta 1. punkta c) apakšpunktam. Ziņotāja puse iesniedza rakstiskas piezīmes 2014. gada 15. decembrī, un tās tika papildinātas ar ekonomikas pārskatiem 2015. gada janvārī un februārī.

3.

Spānijas Karaliste 2014. gada 5. novembrī ar valsts konkurences iestādes starpniecību iesniedza pieprasījumu nodot lietu par ierosinātā darījuma jurisdikciju atbilstīgi Apvienošanās regulas 9. panta 2. punkta a) apakšpunktam. Pēc tam, kad tika ierosināta lieta, Spānijas Karaliste 2014. gada 19. decembrī nosūtīja atgādinājumu par savu pieprasījumu, un Komisija pēc ziņotājas puses uzklausīšanas 2015. gada 26. janvārī pieņēma lēmumu atbilstīgi Apvienošanās regulas 9. panta 3. punktam noraidīt pieprasījumu nodot lietu.

Iebildumu paziņojums

4.

Komisija 2015. gada 25. februārī pieņēma iebildumu paziņojumu, kurā tā pauda sākotnēju viedokli, ka ierosinātais darījums nopietni kavēs efektīvu konkurenci iekšējā tirgus ievērojamā daļā Apvienošanās regulas 2. panta nozīmē.

5.

Ziņotāja puse sniedza atbildi par iebildumu paziņojumu 2015. gada 11. martā, un Jazztel sniedza piezīmes par iebildumu paziņojumu 2015. gada 11. martā.

Piekļuve lietas materiāliem

6.

Orange saņēma piekļuvi lietas materiāliem (izmantojot CD-ROM) 2015. gada 26. februārī un tā paša gada 3. martā, 27. martā un 30. aprīlī. Orange ekonomikas konsultanti saņēma piekļuvi konfidenciālajiem datiem (izmantojot datu telpu), uz kuriem pamatojās iebildumu paziņojumā norādītā Komisijas ekonomikas analīze.

Faktu vēstule

7.

Komisija 2015. gada 10. martā nosūtīja Orange faktu vēstuli, kurā tā uzņēmumu informēja par papildu liecībām, kas tika konstatētas pēc iebildumu paziņojuma pieņemšanas, pamatoja iebildumu paziņojumā norādītos sākotnējos secinājumus un ko varēja izmantot par pamatu galīgā lēmuma pieņemšanai. Ziņotāja puse iesniedza rakstiskas piezīmes 2015. gada 13. martā.

Termiņa apturēšana

8.

Pēc tam, kad Orange nesniedza atbildi uz informācijas pieprasījumu, kas uzņēmumam tika nosūtīts 2015. gada 7. janvārī, Komisija 2015. gada 14. janvārī pieņēma lēmumu atbilstīgi Apvienošanās regulas 11. panta 3. punktam apturēt termiņu ierosinātā darījuma pārskatīšanai tajā pašā dienā. Ziņotāja puse sniedza atbildi uz informācijas pieprasījumu 2015. gada 19. janvārī, un procedūra tika atsākta 2015. gada 20. janvārī.

9.

Pēc tam, kad Orange nesniedza atbildi uz informācijas pieprasījumu, kas uzņēmumam tika nosūtīts 2014. gada 11. decembrī, Komisija 2015. gada 18. martā pieņēma lēmumu atbilstīgi Apvienošanās regulas 11. panta 3. punktam apturēt termiņu ierosinātā darījuma pārskatīšanai 2015. gada 4. martā. Ziņotāja puse sniedza atbildi uz informācijas pieprasījumu 2015. gada 27. martā, un procedūra tika atsākta 2015. gada 28. martā.

Ieinteresētās trešās personas

10.

Saņemot pamatotu pieprasījumu no Másmovíl Ibercom SA (turpmāk “Másmovíl”), Vodafone Group Plc (turpmāk “Vodafone”) un Xfera Móviles SA (turpmāk “Yoigo”), es piekritu, ka šie uzņēmumi tiek uzklausīti kā ieinteresētās trešās personas. Ieinteresētās trešās personas iesniedza rakstiskas piezīmes. Es arī piekritu šo personu pieprasījumam piedalīties oficiālajā uzklausīšanā.

11.

Pēc oficiālās uzklausīšanas un pēc R Cable y Telecomunicaciones Galicia, SA (turpmāk “R Cable”) pieprasījuma es piekritu, ka uzņēmums tiek uzklausīts kā ieinteresētā trešā persona lietā. R Cable sniedza rakstiskas piezīmes.

Uzklausīšana

12.

Oficiālā uzklausīšana notika 2015. gada 16. martā, un tajā piedalījās iesaistītās puses, ieinteresētās trešās personas, Másmovíl, Vodafone un Yoigo, attiecīgie Komisijas dienesti, 11 dalībvalstu (Beļģijas, Somijas, Francijas, Īrijas, Itālijas, Polijas, Portugāles, Rumānijas, Spānijas, Zviedrijas un Apvienotās Karalistes) konkurences iestāžu pārstāvji un EBTA Uzraudzības iestādes pārstāvis. Iesaistītās puses pieprasīja slēgtu sēdi atsevišķām savu uzstāšanos daļām, un šī prasība tika apmierināta.

Saistības

13.

Lai kliedētu konkurences bažas, ko Komisija bija paudusi iebildumu paziņojumā, ziņotāja puse 2015. gada 6. martā iesniedza Komisijai saistību dokumentu. Komisija veica tirgus testu šīm saistībām 2015. gada 13. martā.

14.

Ziņotāja puse pārskatītu saistību dokumentu iesniedza 2015. gada 29. martā un 2015. gada 6. aprīlī. Šīm saistībām tirgus tests tika veikts 2015. gada 8. aprīlī. Ziņotāja puse galīgo saistību dokumentu iesniedza 2015. gada 20. aprīlī.

15.

Pamatojoties uz galīgo saistību dokumentu, Komisija secināja, ka ierosinātais darījums ir saderīgs ar iekšējo tirgu un EEZ līgumu.

Secinājums

16.

Atbilstīgi Lēmuma 2011/695/ES 16. pantam es esmu pārbaudījis, vai lēmumprojekts attiecas tikai uz tiem iebildumiem, attiecībā uz kuriem iesaistītajām pusēm ir bijusi sniegta iespēja paust savu viedokli, un esmu izdarījis apstiprinošu secinājumu.

17.

Kopumā mans secinājums ir, ka visas puses ir varējušas efektīvi izmantot savas procesuālās tiesības šajā lietā.

Briselē, 2015. gada 11. maijā

Joos STRAGIER


(1)  Atbilstīgi 16. un 17. pantam Eiropas Komisijas priekšsēdētāja 2011. gada 13. oktobra Lēmumā 2011/695/ES par uzklausīšanas amatpersonas amatu un darba uzdevumiem noteiktu konkurences lietu izskatīšanā, OV L 275, 20.10.2011., 29. lpp. (turpmāk “Lēmums 2011/695/ES”).

(2)  Padomes 2004. gada 20. janvāra Regula (EK) Nr. 139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju, OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (turpmāk “Apvienošanās regula”).