6.6.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 171/11


Paziņojums par daļējas starpposma pārskatīšanas sākšanu attiecībā uz kompensācijas pasākumiem, kas piemērojami dažu Indijas izcelsmes polietilēntereftalāta (PET) veidu importam

2014/C 171/04

Eiropas Komisija (“Komisija”) atbilstoši 19. pantam Padomes 2009. gada 11. jūnija Regulā (EK) Nr. 597/2009 par aizsardzību pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (“pamatregula”), ir saņēmusi pieprasījumu veikt daļēju starpposma pārskatīšanu.

1.   Pārskatīšanas pieprasījums

Pieprasījumu iesniedza uzņēmums Dhunseri Petrochem & Tea Limited (“pieprasījuma iesniedzējs”), kas ir ražotājs eksportētājs no Indijas.

Pārskatīšana attiecas tikai uz subsidēšanas pārbaudi, ciktāl tas skar pieprasījuma iesniedzēju.

2.   Pārskatāmais ražojums

Pārskatāmais ražojums ir Indijas izcelsmes polietilēntereftalāts (PET) ar viskozitātes koeficientu 78 ml/g vai augstāku atbilstīgi ISO standartam 1628-5, kuru pašlaik klasificē ar KN kodu 3907 60 20 (“pārskatāmais ražojums”).

3.   Spēkā esošie pasākumi

Šobrīd ir spēkā galīgs kompensācijas maksājums, kas noteikts ar Padomes Regulu (ES) Nr. 461/2013 (2).

4.   Pārskatīšanas pamatojums

Pieprasījuma iesniedzējs sniedzis pirmšķietamus pierādījumus tam, ka attiecībā uz subsidēšanu, ciktāl tas skar pieprasījuma iesniedzēju, ir būtiski mainījušies apstākļi, pamatojoties uz kuriem tika noteikti pasākumi, un ka šīs pārmaiņas ir ilglaicīgas.

Pieprasījuma iesniedzējs apgalvo, ka turpmāk attiecīgā ražojuma importam vairs nav jāpiemēro pasākums pašreizējā apmērā, lai neitralizētu kompensējamo subsidēšanu. Pieprasījuma iesniedzējs ir sniedzis pietiekamus pierādījumus tam, ka tā subsīdijas apmērs ir daudz mazāks nekā tam patlaban piemērojamā maksājuma likme. Kopējais subsīdijas apjoms ir samazinājies, jo pēc izmeklēšanas, kura noslēdzās ar pasākumu noteikšanu pašreizējā līmenī, tika zaudēts uz eksportu vērsta uzņēmuma statuss un samazinājās ievedmuitas nodokļi, ko piemēro izejvielām, kuras izmanto pārskatāmā ražojuma ražošanai.

Ņemot vērā iepriekš minēto, Komisija uzskata, ka, ciktāl tas skar Dhunseri Petrochem & Tea Limited subsidēšanu, ir pietiekami daudz pirmšķietamu pierādījumu tam, ka apstākļi attiecībā uz subsidēšanu ir būtiski mainījušies un ka šīs pārmaiņas ir ilglaicīgas, tādēļ pasākumi ir jāpārskata.

5.   Procedūra

Komisija pēc tam, kad bija informējusi dalībvalstis, konstatēja, ka ir pietiekami pierādījumi, kas pamato daļējas starpposma pārskatīšanas sākšanu, un saskaņā ar pamatregulas 19. pantu sāk daļēju starpposma pārskatīšanu, kas ietver tikai subsidēšanas pārbaudi attiecībā uz pieprasījuma iesniedzēju. Pārskatīšanas mērķis ir noteikt pieteikuma iesniedzēja subsidēšanas likmi, kas izriet no subsidēšanas prakses vai shēmām, kuras tam, kā konstatēts, rada priekšrocības.

Pēc pārskatīšanas var būt nepieciešams grozīt tā maksājuma likmi, kas noteikts Indijas izcelsmes dažu polietilēntereftalāta importam, kuru veic “pārējie uzņēmumi” Indijā.

5.1.   Anketas

Lai iegūtu informāciju, ko Komisija uzskata par vajadzīgu izmeklēšanai, tā nosūtīs anketas pieprasījuma iesniedzējam un attiecīgās eksportētājvalsts iestādēm.

Pieprasījuma iesniedzējam un minētās valsts iestādēm aizpildītās anketas jāiesniedz 37 dienu laikā no šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, ja vien nav norādīts citādi.

5.2.   Cita rakstiski sniedzama informācija

Visas ieinteresētās personas ar šo ir aicinātas, ievērojot šā paziņojuma noteikumus, darīt zināmu savu viedokli, iesniegt informāciju un pierādījumus, kas to pamato. Ja vien nav norādīts citādi, minētajai informācijai un pierādījumiem, kas to pamato, jānonāk Komisijā 37 dienu laikā no šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

5.3.   Uzklausīšanas iespēja, ko nodrošina Komisijas izmeklēšanas dienesti

Visas ieinteresētās personas var pieprasīt, lai tās uzklausītu Komisijas izmeklēšanas dienesti. Uzklausīšanas pieprasījums jāiesniedz rakstiski, un tajā jānorāda pieprasījuma iemesli. Pieprasījums uzklausīt par jautājumiem, kas skar izmeklēšanas sākumposmu, jāiesniedz 15 dienu laikā no šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Vēlāk uzklausīšanas pieprasījums jāiesniedz konkrētā termiņā, ko Komisija norādījusi, sazinoties ar attiecīgajām personām.

5.4.   Norādes rakstiskas informācijas iesniegšanai, atbilžu uz anketas jautājumiem un sarakstes nosūtīšanai

Visa rakstiski iesniegtā informācija, tostarp šajā paziņojumā prasītā informācija, kā arī ieinteresēto personu atbildes uz anketas jautājumiem un sarakste, kurai lūgts saglabāt konfidencialitāti, ir ar norādi “Limited” (3).

Ieinteresētajām personām, kuras sniedz informāciju ar norādi “Limited”, saskaņā ar pamatregulas 29. panta 2. punktu jāsagatavo tās nekonfidenciāls kopsavilkums ar norādi “For inspection by interested parties”. Šiem kopsavilkumiem jābūt tik detalizētiem, lai no tiem varētu pienācīgi saprast konfidenciāli iesniegtās informācijas būtību. Ja ieinteresētā persona, kas iesniedz konfidenciālu informāciju, nesagatavo tās nekonfidenciālu kopsavilkumu un neiesniedz to noteiktajā formā un kvalitātē, šādu informāciju var neņemt vērā.

Ieinteresētās personas tiek aicinātas iesniegt visu informāciju un pieprasījumus pa e-pastu (ieskaitot skenētās pilnvaras un apliecinājumus), bet apjomīgas atbildes iesniegt personīgi vai ar ierakstītu vēstuli CD-ROM vai DVD formātā. Ja ieinteresētās personas atbild pa e-pastu, tās piekrīt noteikumiem, kas piemērojami dokumentu elektroniskai iesniegšanai saskaņā ar noteikumiem dokumentā CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES, kas publicēts Tirdzniecības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf Ieinteresētajām personām jānorāda savs nosaukums, adrese, tālruņa numurs un derīga e-pasta adrese un jānodrošina, ka norādītā e-pasta adrese ir funkcionējošs oficiāls darba e-pasts, ko ik dienas pārbauda. Pēc tam, kad kontaktinformācija būs iesniegta, Komisija ar ieinteresētajām personām sazināsies tikai pa e-pastu, ja vien tās skaidri nepieprasa saņemt visus dokumentus no Komisijas citā veidā vai ja nosūtāmā dokumenta veida dēļ tas jāsūta ar ierakstītu vēstuli. Ieinteresētās personas var iepazīties ar papildu noteikumiem un informāciju par saraksti ar Komisiju, tostarp principiem, kas piemērojami sūtījumiem pa e-pastu, iepriekš minētajās saziņas instrukcijās ar ieinteresētajām personām.

Komisijas adrese sarakstei:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N105 08/020

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-pasts: TRADE-PET-R598-SUBSIDY@ec.europa.eu

6.   Nesadarbošanās

Ja ieinteresētā persona liedz piekļuvi nepieciešamajai informācijai vai nesniedz to noteiktajā termiņā, vai ievērojami kavē izmeklēšanu, tad saskaņā ar pamatregulas 28. pantu apstiprinošus vai noraidošus konstatējumus var sagatavot, pamatojoties uz pieejamajiem faktiem.

Ja tiek konstatēts, ka ieinteresētā persona ir sniegusi nepatiesu vai maldinošu informāciju, šo informāciju var neņemt vērā un izmantot pieejamos faktus.

Ja ieinteresētā persona nesadarbojas vai sadarbojas tikai daļēji un tāpēc konstatējumi saskaņā ar pamatregulas 28. pantu ir pamatoti ar pieejamiem faktiem, rezultāts šai personai var būt mazāk labvēlīgs nekā tad, ja tā būtu sadarbojusies.

Ja atbilde netiek sniegta elektroniskā veidā, to neuzskata par nesadarbošanos, ja ieinteresētā persona pierāda, ka atbildes sniegšana prasītajā veidā sagādātu nesamērīgu papildu apgrūtinājumu vai nesamērīgus papildu izdevumus. Ieinteresētajai personai būtu nekavējoties jāsazinās ar Komisiju.

7.   Uzklausīšanas amatpersona

Ieinteresētās personas var lūgt Tirdzniecības ģenerāldirektorāta uzklausīšanas amatpersonas iesaistīšanos. Uzklausīšanas amatpersona darbojas kā vidutājs starp ieinteresētajām personām un Komisijas izmeklēšanas dienestiem. Uzklausīšanas amatpersona izskata pieprasījumus par piekļuvi lietai, strīdus par dokumentu konfidencialitāti, pieprasījumus pagarināt termiņu un trešo personu uzklausīšanas pieprasījumus. Lai pilnībā tiktu īstenotas ieinteresētās personas tiesības uz aizstāvību, uzklausīšanas amatpersona var rīkot uzklausīšanu atsevišķai ieinteresētajai personai un veikt mediāciju.

Uzklausīšanas pieprasījums jāiesniedz rakstiski, un tajā jānorāda pieprasījuma iemesli. Pieprasījums uzklausīt par jautājumiem, kas skar izmeklēšanas sākumposmu, jāiesniedz 15 dienu laikā no šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Pēc tam uzklausīšanas pieprasījums jāiesniedz konkrētā termiņā, ko Komisija norādījusi, sazinoties ar ieinteresētajām personām.

Lai tiktu pārstāvēti dažādi viedokļi un piedāvāti atspēkojoši argumenti par jautājumiem, kas attiecas uz pārskatīšanas izmeklēšanu, uzklausīšanas amatpersona nodrošinās arī iespēju piedalīties uzklausīšanā, kurā iesaistītas attiecīgās personas.

Papildu informācija un kontaktinformācija pieejama uzklausīšanas amatpersonas tīmekļa lapās Tirdzniecības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/degucht/contact/hearing-officer/

8.   Izmeklēšanas grafiks

Izmeklēšanu saskaņā ar pamatregulas 22. panta 1. punktu pabeidz 15 mēnešu laikā no šā paziņojuma publicēšanas dienas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

9.   Personas datu apstrāde

Šajā izmeklēšanā iegūtos personas datus apstrādās saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 45/2001 (4).


(1)  OV L 188, 18.7.2009., 93. lpp.

(2)  Padomes 2013. gada 21. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 461/2013, ar ko pēc termiņa beigu pārskatīšanas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 597/2009 18. pantu nosaka galīgo kompensācijas maksājumu dažu Indijas izcelsmes polietilēntereftalāta (PET) veidu importam (OV L 137, 23.5.2013., 1. lpp.).

(3)  Dokumentu ar norādi “Limited” uzskata par konfidenciālu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 597/2009 29. pantu un PTO Nolīguma par subsīdijām un kompensācijas pasākumiem 12. pantu. Tas ir aizsargāts arī atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1049/2001 (OV L 145, 31.5.2001., 43. lpp.) 4. pantam.

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.).