10.12.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 442/83


ZIŅOJUMS

par Veselības un patērētāju izpildaģentūras 2013. finanšu gada pārskatiem un Aģentūras atbildes

(2014/C 442/10)

IEVADS

1.

Veselības un patērētāju izpildaģentūru (turpmāk tekstā – “Aģentūra”, arī “EAHC”), kura atrodas Luksemburgā, izveidoja ar Komisijas Lēmumu 2004/858/EK (1), kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2008/544/EK (2). Aģentūru izveidoja uz laiku no 2005. gada 1. janvāra līdz 2015. gada 31. decembrim, lai pārvaldītu Savienības darbības veselības un patērētāju tiesību aizsardzības jomā (3). Ar Komisijas Lēmumu 2013/770/ES (4) Aģentūru aizstāja ar tās juridisko pēcteci Patērētāju, veselības un pārtikas izpildaģentūru (Chafea), kas izveidota laikposmam no 2014. gada 1. janvāra līdz 2024. gada 31. decembrim.

TICAMĪBAS DEKLARĀCIJU PAMATOJOŠĀ INFORMĀCIJA

2.

Palātas izmantotā revīzijas pieeja ietver analītiskās revīzijas procedūras, darījumu tiešās pārbaudes un Aģentūras pārraudzības un kontroles sistēmu galveno kontroles mehānismu novērtēšanu. To papildina citu revidentu darbā gūtie pierādījumi (atbilstīgos gadījumos) un vadības apliecinājumu analīze.

TICAMĪBAS DEKLARĀCIJA

3.

Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 287. pantu Palāta revidēja

a)

Aģentūras gada pārskatus, kuri ietver finanšu pārskatus (5) un budžeta izpildes pārskatus (6) par 2013. gada 31. decembrī slēgto finanšu gadu, un

b)

šiem pārskatiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību.

Vadības atbildība

4.

Vadība ir atbildīga par Aģentūras gada pārskatu sagatavošanu un patiesu izklāstu, kā arī par pakārtoto darījumu likumību un pareizību (7).

a)

Vadības atbildība saistībā ar Aģentūras gada pārskatiem ietver tādas iekšējās kontroles sistēmas izveidi, ieviešanu un uzturēšanu, kas ļautu sagatavot un patiesi izklāstīt finanšu pārskatus, kuros krāpšanas vai kļūdas dēļ nav sniegtas būtiski nepareizas ziņas; izraudzīties un izmantot piemērotas grāmatvedības metodes, pamatojoties uz grāmatvedības noteikumiem, ko pieņēmis Komisijas galvenais grāmatvedis (8); veikt konkrētajiem apstākļiem atbilstošas grāmatvedības aplēses. Direktors apstiprina Aģentūras gada pārskatus pēc tam, kad Aģentūras grāmatvedis tos ir sagatavojis, izmantojot visu pieejamo informāciju, un tiem pievienojis paskaidrojumu, kurā cita starpā ir apliecinājis pamatotu pārliecību par to, ka pārskati visos būtiskajos aspektos sniedz skaidru un patiesu priekšstatu par Aģentūras finanšu stāvokli.

b)

Vadības atbildība saistībā ar pakārtoto darījumu likumību un pareizību un atbilstību pareizas finanšu pārvaldības principam nozīmē izveidot, ieviest un uzturēt efektīvu un lietderīgu iekšējās kontroles sistēmu, ietverot pienācīgu pārraudzību un piemērotus pasākumus pārkāpumu un krāpšanas novēršanai, kā arī, ja vajadzīgs, tiesvedību nepareizi izmaksāto vai izlietoto līdzekļu atgūšanai.

Revidenta atbildība

5.

Palātas pienākums ir, pamatojoties uz savu revīziju, Eiropas Parlamentam un Padomei (9) sagatavot deklarāciju par gada pārskatu ticamību un tiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību. Palāta veic revīziju saskaņā ar Starptautiskās Grāmatvežu federācijas (IFAC) starptautiskajiem revīzijas standartiem un ētikas kodeksiem un INTOSAI starptautiskajiem augstāko revīzijas iestāžu standartiem. Šie standarti uzliek Palātai pienākumu plānot un veikt revīziju tā, lai gūtu pamatotu pārliecību, ka Aģentūras gada pārskatos nav sniegtas būtiski nepareizas ziņas un ka tiem pakārtotie darījumi ir likumīgi un pareizi.

6.

Revīzija ietver procedūras, ar kurām iegūst revīzijas pierādījumus par pārskatos minētajām summām un sniegto informāciju un par tiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību. Izraudzītās procedūras ir atkarīgas no revidenta profesionālā sprieduma, kurš balstās uz novērtējumu par risku, ka krāpšanas vai kļūdas dēļ pārskatos ir sniegtas būtiski nepareizas ziņas vai ka saistībā ar pakārtotajiem darījumiem ir būtiski pārkāpts Eiropas Savienības juridiskais regulējums. Novērtējot minēto risku, revidents ņem vērā iekšējās kontroles mehānismus, kuri attiecas uz pārskatu sagatavošanu un patiesu izklāstu, kā arī pārraudzības un kontroles sistēmas, kuras ieviestas pakārtoto darījumu likumības un pareizības nodrošināšanai, un pēc tam izstrādā konkrētajiem apstākļiem atbilstošas revīzijas procedūras. Revīzijā novērtē arī izmantoto grāmatvedības metožu piemērotību un aplēšu pamatotību, kā arī pārskatu vispārējo izklāstu.

7.

Palāta uzskata, ka revīzijas pierādījumi ir pietiekami un atbilstoši, lai pamatotu tās ticamības deklarāciju.

Atzinums par pārskatu ticamību

8.

Palāta uzskata, ka Aģentūras gada pārskati visos būtiskajos aspektos patiesi atspoguļo Aģentūras finanšu stāvokli 2013. gada 31. decembrī, kā arī darbības rezultātus un naudas plūsmas minētajā datumā noslēgtajā gadā, kā to nosaka Aģentūras finanšu noteikumi un Komisijas galvenā grāmatveža pieņemtie grāmatvedības noteikumi.

Atzinums par pārskatiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību

9.

Palāta uzskata, ka 2013. gada 31. decembrī slēgtā gada pārskatiem pakārtotie darījumi visos būtiskajos aspektos ir likumīgi un pareizi.

10.

Turpmākie komentāri nav pretrunā Palātas sniegtajiem atzinumiem.

KOMENTĀRI PAR BUDŽETA PĀRVALDĪBU

11.

No 1,1 miljona EUR, ko pārnesa no 2012. gada, 2013. gadā anulēja 0,23 miljonus EUR jeb 21 %. Šāds augsts anulēšanas līmenis liecina par nepilnībām budžeta plānošanā, it īpaši, prognozējot izmaksas sanāksmēm, kurās piedalās ārējie dalībnieki.

12.

Kopējais līmenis apropriācijām, par kurām bija uzņemtas saistības, bija diezgan zems – 94 %. Maksājumu rādītāji attiecībā pret apropriācijām, par kurām bija uzņemtas saistības, 2013. gadā bija apmierinoši I un II sadaļā – attiecīgi 97 % un 87 %. Kaut arī pārnesumi III sadaļā ir augsti – 1,0 miljons EUR jeb 43 % no apropriācijām, par kurām III sadaļā uzņemtas saistības, – tie atspoguļo Aģentūras darbību daudzgadu raksturu, un maksājumus plānoja un veica saskaņā ar pamatdarbības vajadzībām.

IEPRIEKŠĒJOS GADOS FORMULĒTO KOMENTĀRU PĒCPĀRBAUDE

13.

Pārskats par koriģējošiem pasākumiem, kas veikti saistībā ar Palātas komentāriem, kuri formulēti iepriekšējos gados, ir izklāstīts I pielikumā.

Šo ziņojumu 2014. gada 8. jūlija sēdē Luksemburgā pieņēma Revīzijas palātas IV apakšpalāta, kuru vada Revīzijas palātas loceklis Milan Martin CVIKL.

Revīzijas palātas vārdā –

priekšsēdētājs

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA


(1)  OV L 369, 16.12.2004., 73. lpp.

(2)  OV L 173, 3.7.2008., 27. lpp.

(3)  Aģentūras kompetence un darbības ir apkopotas II pielikumā, kas pievienots šim ziņojumam informācijai.

(4)  OV L 341, 18.12.2013., 69. lpp.

(5)  Finanšu pārskatos ietilpst bilance, pārskats par saimnieciskās darbības rezultātu, naudas plūsmas tabula, tīro aktīvu izmaiņu pārskats un kopsavilkums par svarīgākajām grāmatvedības metodēm un citi paskaidrojumi.

(6)  Tajos ietilpst budžeta izlietojuma pārskats un budžeta izlietojuma pārskata pielikums.

(7)  Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 62. un 68. pants kopā ar 53. un 58. pantu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

(8)  Komisijas galvenā grāmatveža pieņemtie grāmatvedības noteikumi balstās uz Starptautiskās Grāmatvežu federācijas pieņemtajiem starptautiskajiem publiskā sektora grāmatvedības standartiem (IPSAS) vai, ja nepieciešams, uz Starptautisko grāmatvedības standartu padomes izdotajiem starptautiskajiem grāmatvedības standartiem (IAS)/starptautiskajiem finanšu pārskatu sagatavošanas standartiem (IFRS).

(9)  Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 162. pants.


I PIELIKUMS

Iepriekšējos gados formulēto komentāru pēcpārbaude

Gads

Palātas komentārs

Koriģējošā pasākuma statuss

(Ieviests/ieviešana ir sākta/ieviešana nav sākta/neattiecas)

2011

Budžeta III sadaļā “Ar pamatdarbību saistītie izdevumi”0,8 miljonus EUR jeb 46 % no uzņemtajām saistībām pārnesa uz 2012. gadu. Tik liels pārnesuma līmenis ir pretrunā budžeta gada pārskata principam.

Neattiecas

2012

No 1,1 miljona EUR, ko pārnesa no 2011. gada, 2012. gadā anulēja 0,2 miljonus EUR (18 %). Kaut arī daļēji tas ir saistīts ar grūtībām prognozēt, cik izmaksās sanāksmes ar ārējiem dalībniekiem, tik augsts līmenis liecina par trūkumiem budžeta plānošanā.

Neattiecas

2012

Maksājumu likmes attiecībā pret apropriācijām, par kurām bija uzņemtas saistības, attiecībā uz 2012. gadu ir apmierinošas I un II sadaļā – attiecīgi 96 % un 84 %. Pārnesumi III sadaļā tomēr ir augsti – 1,1 miljons EUR jeb 47 % no III sadaļas apropriācijām, par kurām bija uzņemtas saistības. Kaut arī daļēji tas ir saistīts ar to, ka ārējie sanāksmju dalībnieki novēloti iesniedza komandējumu izmaksu deklarācijas, tik augsts līmenis ir pretrunā budžeta gada pārskata principam.

Neattiecas


II PIELIKUMS

Veselības un patērētāju izpildaģentūra (Luksemburga)

Kompetence un darbības

Savienības kompetence saskaņā ar Līgumu

(Līguma par Eiropas Savienības darbību 168. un 169. pants)

Nosakot un īstenojot visu Savienības politiku un darbības, ir jānodrošina augsts cilvēku veselības aizsardzības līmenis. Savienības rīcība papildina dalībvalstu politiku un ir vērsta uz to, lai uzlabotu sabiedrības veselību, veiktu cilvēku slimību profilaksi un novērstu draudus cilvēku veselībai. Šāda rīcība ir arī cīņa pret slimībām, kas visvairāk apdraud veselību, veicinot pētījumus par to cēloņiem, izplatīšanos un profilaksi, kā arī informēšanu un izglītošanu veselības jautājumos. Savienība papildina dalībvalstu rīcību, kas mazina narkotiku izraisīto kaitējumu veselībai, arī informējot un veicot profilakses pasākumus.

Lai atbalstītu patērētāju intereses un nodrošinātu augstu līmeni patērētāju tiesību aizsardzībā, Savienība veicina patērētāju veselības, drošības un ekonomisko interešu aizsardzību, kā arī atbalsta viņu tiesības gūt informāciju, izglītību un apvienoties, lai aizstāvētu savas intereses.

Aģentūras kompetence

Mērķi

Aģentūra ir atbildīga par to, kā tiek īstenota pārvaldība otrajai Sabiedrības veselības programmai 2008.–2013. gadam (pieņemta ar Lēmumu Nr. 1350/2007/EK) un Patērētāju tiesību aizsardzības programmai 2007.–2013. gadam (pieņemta ar Lēmumu Nr. 1926/2006/EK), kā arī par mācību pasākumiem pārtikas nekaitīguma jomā, uz kuriem attiecas Regula (EK) Nr. 882/2004 un Direktīva 2000/29/EK.

Aģentūra pārvalda arī visus posmus īstenošanas pasākumiem, kuri tai uzticēti saskaņā ar Savienības rīcības programmu sabiedrības veselības aizsardzības jomā (2003.–2008. g.), ko pieņēma ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1786/2002/EK.

Ar 2013. gada 17. decembra īstenošanas lēmumu (2013/770/ES) Eiropas Komisija nodibināja Patērētāju, veselības un pārtikas izpildaģentūru (Chafea), kura aizstāja Veselības un patērētāju izpildaģentūru un pārņēma tās tiesības laikposmā no 2014. gada 1. janvāra līdz 2024. gada 31. decembrim.

Tā rezultātā jebkura atsauce šajā pielikumā uz Veselības un patērētāju izpildaģentūru (EAHC) tiks uzskatīta arī kā atsauce uz jaunizveidoto (no 2014. gada 1. janvāra) Patērētāju, veselības un pārtikas izpildaģentūru (Chafea), kura ir EAHC juridiskā pēctece.

Uzdevumi

Saskaņā ar turpmāk minētajām Savienības programmām Aģentūra ir atbildīga par šādu uzdevumu izpildi atbilstoši pilnvarām, kuras tai piešķirtas 2008. gada 9. septembrī pieņemtajā lēmumā (1):

Sabiedrības veselības programma 2003.–2008. gadam, Lēmums Nr. 1786/2002/EK,

Sabiedrības veselības programma 2008.–2013. gadam, Lēmums Nr. 1350/2007/EK,

Patērētāju tiesību aizsardzības programma 2007.–2013. gadam, Lēmums Nr. 1926/2006/EK,

Mācību pasākumi pārtikas nekaitīguma jomā, Regula (EK) Nr. 882/2004 un Direktīva 2000/29/EK:

a)

pārvaldīt projektu dzīves cikla visus posmus (lai varētu uzraudzīt projektus un izplatīt informāciju par tiem, Aģentūrai jāveic vajadzīgie pasākumi un jāizveido jauna vai jāturpina esošā datu bāze, ietverot projektu aprakstu un galīgos rezultātus);

b)

uzraudzīt saskaņā ar šīm programmām īstenotos projektus un pasākumus, tostarp veikt vajadzīgās pārbaudes;

c)

vākt, apstrādāt un izplatīt datus un it īpaši apkopot, analizēt un nodot Komisijai visu informāciju, kas vajadzīga, lai varētu virzīt Savienības programmu un pasākumu īstenošanu, kā arī veicināt koordināciju un sinerģiju ar citām Kopienu, dalībvalstu vai starptautisko organizāciju programmām;

d)

organizēt sanāksmes, seminārus, pārrunas un mācību pasākumus;

e)

palīdzēt novērtēt programmas ietekmi, īpaši pievēršoties programmu īstenošanas gada un/vai starpposma novērtējumam, un īstenot Komisijas noteikto novērtējumu pēcpārbaudi;

f)

izplatīt Komisijas plānoto un īstenoto informatīvo pasākumu rezultātus;

g)

sniegt vispārējas ziņas par kontroli un pārraudzību;

h)

piedalīties finansēšanas lēmumu sagatavošanā.

Pārvaldība

Koordinācijas komiteja

Pieci Eiropas Komisijas iecelti locekļi. Koordinācijas komitejas locekļus ieceļ uz diviem gadiem.

Tā pieņem Aģentūras gada darba programmu pēc tam, kad to ir apstiprinājusi Eiropas Komisija. Tā pieņem arī Aģentūras administratīvo budžetu un gada darbības pārskatu.

Direktors

Ieceļ Eiropas Komisija uz četriem gadiem.

Ārējā revīzija

Eiropas Revīzijas palāta

Budžeta izpildes apstiprinātājiestāde

Eiropas Parlaments pēc Padomes ieteikuma

Aģentūrai pieejamie resursi 2013. gadā (2012. g.)

Galīgais budžets

2013. gadā Aģentūras administratīvais budžets bija 7,23 (7,22) miljoni EUR.

Darbinieku skaits 2013. gada 31. decembrī

2013. gada 31. decembrī Aģentūrā strādāja 49 (50) štata darbinieki, no tiem 11 (11) pagaidu darbinieki un 38 (39) līgumdarbinieki.

Produkti un pakalpojumi 2013. gadā

1.

Slēgtas 2005.–2007. gada dotācijas, kas piešķirtas 2003.–2008. gada Sabiedrības veselības programmas (SVP) ietvaros; uzraudzītas 2008.–2012. gada dotācijas, kas piešķirtas otrās Veselības programmas (VP) ietvaros (2008.–2013. g.), sekmīgi pabeigtas sarunas par 2013. gada priekšlikumu konkursa dotācijām, tostarp projektiem, konferencēm, darbības dotācijām un kopīgām rīcībām. Pārvaldīts 2013. gada priekšlikumu konkurss, dotācijas un līgumslēgšanas tiesības, kas piešķirtas 2008. gada priekšlikumu konkursos 2007.–2013. gada Patērētāju tiesību aizsardzības programmas kontekstā, kā arī projekti, kas piešķirti 2007., 2008. un 2009. gada konkursos saistībā ar Mācību pasākumiem pārtikas nekaitīguma jomā.

2.

Veselības programmas (VP) darba programma

2013. gada priekšlikumu konkursu izsludināja 2012. gada 20. decembrī un slēdza 2013. gada 22. martā. To publicēja ES Oficiālajā Vēstnesī (2) un EAHC  (3) un Europatīmekļa vietnēs.

Projektu priekšlikumi: finansējumam ieteica 9 no 52 tehniski novērtētiem projektu priekšlikumiem (17,3 %) (izņemot rezerves sarakstu) par kopējo ierosināto ES līdzfinansējumu 1 2 2 43  354 EUR.

Konferenču priekšlikumi: finansējumam ieteica 11 no 46 tehniski novērtētiem konferenču priekšlikumiem (24 %). Ierosinātais ES līdzfinansējums ir 7 19  758 EUR.

Darbības dotāciju priekšlikumi: finansējumam ieteica 20 no 44 tehniski novērtētiem darbības dotāciju priekšlikumiem (45,4 %). Ierosinātais ES līdzfinansējums ir 5 2 93  430 EUR.

Kopīgas darbības: visus piecus iesniegtos kopīgu darbību priekšlikumus ieteica ES līdzfinansējumam 1 3 5 72  397 EUR apmērā.

Ir sagatavoti projektu, darbības dotāciju un konferenču rezerves saraksti. Projektu rezerves sarakstā ir iekļauti četri pieteikumi. To kopējais ierosinātais ES līdzfinansējums ir 4 8 15  524 EUR. Konferenču rezerves sarakstā ir iekļauti trīs pieteikumi (kopsummā par 2 75  934 EUR) un darbības dotāciju rezerves sarakstā – četri pieteikumi kopā par 4 25  280 EUR līdzfinansējuma.

2013. gadā tika publicēti 13 uzaicinājumi uz atklātu konkursu, tostarp diviem pamatlīgumiem, un 13 pakalpojumu pieprasījumi.

Tā kā lielāko daļu līgumu noslēdza 2013. gada beigās, ar tiem saistīto darbu sāka gada beigās. EAHC rīkoja katra līguma uzsākšanas sanāksmes un, koordinējot ar Veselības un patērētāju ĢD, cieši uzraudzīja izpildi.

3.

Patērētāju tiesību aizsardzības programmas (PTAP) darba programma

Aģentūra 2013. gadā rīkoja astoņus priekšlikumu konkursus un 21 publiskā iepirkuma procedūru, jo tai bija uzticēts īstenot (ikgadējās) Patērētāju tiesību aizsardzības programmas darba programmas daļas.

Aģentūra piešķīra 56 dotācijas ierēdņu apmaiņai dalībvalstu kompetento iestāžu starpā, tas deva iespēju izpildē iesaistītajiem ierēdņiem dalīties pieredzē un zināšanās par to, kā īstenot Direktīvu 2001/95/EK par produktu vispārēju drošību un Regulu (EK) Nr. 2006/2004 par sadarbību patērētāju tiesību aizsardzības jomā.

Dotācija, kas bija piešķirta kopīgo rīcību īstenošanai saistībā ar Direktīvu par produktu vispārēju drošību, bija paredzēta labākās prakses apmaiņai un ieviešanai iesaistīto dalībvalstu kompetento iestāžu starpā un pārrobežu sadarbības uzlabošanai.

Pēc Horvātijas pievienošanās ES Aģentūra parakstīja pirmo dotāciju to darbību atbalstam, kuras uzņemsies Eiropas Patērētāju centrs (ECC) Horvātijā.

Aģentūra noslēdza pakalpojumu līgumu par atbalsta mehānismu Eiropas Patērētāju centru tīklam, lai uzlabotu tā publicitāti un ECC kopējā darba ietekmi. Pakalpojumos ietilpst kvalitātes standartu izstrāde, un tas palīdzēs ECC mērīt rezultātus attiecībā pret definētiem rādītājiem.

Aģentūra sāka vairākas iepirkuma procedūras patērētāju drošības mērķa atbalstam; pasūtīto pakalpojumu sniegšanas rezultātā tika izstrādāti un saskaņā ar ISO standartiem validēti grafiski simboli, kas sniedza drošības vai brīdinājuma informāciju un kurus bija paredzēts izmantot bērnu aprūpei paredzētām precēm, miega un atpūtas veicināšanai paredzētiem produktiem, higiēnas precēm un bērnu barošanas produktiem.

Veikts pētījums par spirta degšanas procesu kurtuvē bez dūmvada ar mērķi laboratorijas izmēģinājumos noteikt emisiju ietekmi uz telpu gaisa kvalitāti.

2013. gadā tika panākta vienošanās par divām darbību grupām saistībā ar sadarbību patērētāju tiesību aizsardzības jomā. Pirmā no tām ir paredzēta Kopienas noteikumu īstenošanai saistībā ar negodīgu noteikumu iekļaušanu patērētāju līgumos (Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos – negodīgu noteikumu direktīva). Darbība paredz izveidot vienotāku izpratni par negodīgu noteikumu direktīvu un panākt labāku informācijas apmaiņu kompetento iestāžu starpā. Otrās darbību grupas nolūks ir izveidot un attīstīt interneta pētnieku tīklu, veicinot interneta laboratoriju izveidi ES dalībvalstu kompetentajās iestādēs.

Aģentūra 2013. gadā parakstīja īpašas dotācijas ar Eiropas Patērētāju organizāciju (Bureau Européen des Unions de Consommateurs (BEUC)) un sagatavoja dotācijas nolīgumu ar Eiropas Asociāciju patērētāju pārstāvības koordinācijai standartizācijā (European Association for the Coordination of Consumer Representation in Standardisation (ANEC)).

BEUC līdzfinansējums palīdzēs vēl vairāk aizstāvēt Eiropas patērētāju kā preču un pakalpojumu pircēju vai lietotāju intereses ES politikas procesā.

ANEC sniegtais finansiālais atbalsts nodrošina patērētāju interešu pārstāvību un aizsardzību standartizācijas un sertifikācijas procesā.

4.

Programmas “Labākas mācības, lai nodrošinātu pārtikas nekaitīgumu” (BTSF) darba programma

Aģentūra sāka 26 iepirkuma procedūras, kuru rezultātā 2013. gadā tika parakstīti 29 pakalpojumu līgumi. Pakalpojumi, kurus sniegs šo līgumu ietvaros, ietver mācību kursu organizēšanu darbiniekiem no ES dalībvalstīm un kandidātvalstu iestādēm, kā arī tām Eiropas kaimiņattiecību politikas un EBTA valstīm, kuras ir iesaistītas oficiālajos kontroles pasākumos.

Mācību mērķis ir sniegt kursu dalībniekiem aktuālu informāciju par visiem ES tiesību aktu aspektiem ar pārtiku saistītās jomās un nodrošināt vienveidīgākas, objektīvas un pietiekamas pārbaudes visās dalībvalstīs. Šie mācību kursi aptvers plaša spektra tiesību aktus saistībā ar pārtiku, sākot ar dzīvnieku labturību līdz HACCP (riska analīze un kritisko kontrolpunktu noteikšana), no mākslīgās apsēklošanas, olšūnu donēšanas un embriju pārstādīšanas līdz riska novērtējumam un no augu veselības līdz veterinārajām zālēm.

Ar papildu BTSF programmu saistībā ar trešām valstīm, ko finansē ar Attīstības un sadarbības ĢD un Tirdzniecības ĢD budžetu starpniecību, tiks rīkoti īpaši mācību kursi trešās valstīs un jaunattīstības valstīs nolūkā iepazīstināt pārtikas kontrolē iesaistītos trešo valstu ierēdņus ar ES standartiem un importa prasībām. Ir plānots apmācīt 2  100 trešo valstu ierēdņus.

Attiecībā uz gadā apmācīto dalībnieku skaitu BTSF iniciatīva sasniedza stabilu līmeni – aptuveni 6  000 dalībnieku no dalībvalstīm, kā bija plānots. Kopējais apmierinātības līmenis sasniedza mērķi – 85 %, un vairāk nekā 90 % dalībnieku iegūtās zināšanas novērtēja kā noderīgas.


(1)  Komisijas 2008. gada 9. septembra lēmums par pilnvaru deleģēšanu Aģentūrai.

(2)  OV C 378/6, 8.12.2012., http://ec.europa.eu/eahc/documents/health/calls/2013/HP_work_plan_for_2013.pdf

(3)  http://ec.europa.eu/eahc/

Avots: Pielikumu ir sagatavojusi Aģentūra.


AĢENTŪRAS ATBILDES

11.

Aģentūra ņem vērā Palātas apsvērumu. Tiek pieliktas pūles, lai vēl vairāk samazinātu pārnesto saistību apropriāciju atcelšanu apjomu. Proti, tiek īstenoti īpaši pasākumi saistībā ar sanāksmju un informācijas dienām, lai samazinātu šo atcelšanu no konstatētajiem 94  953 euro (2013. gadā) līdz 24  000 euro (2014. gadā).

12.

Aģentūra ņem vērā Palātas apsvērumu un pieturās pie apņemšanās saglabāt saistību apropriāciju pārnesumus pēc iespējas zemu. Attiecībā uz saistību apropriāciju kopējo zemo līmeni – 94 % – ir jānorāda, ka I sadaļa (personāla izdevumi) veido 58,77 % no kopējā budžeta. Pilnībā neīstenotās apropriācijas, kas galvenokārt saistītas ar Eiropas Savienības Tiesas 2013. gada novembra nolēmumu par noraidījumu palielināt algas 2011. un 2012. gadā, bija viens atsevišķs gadījums.