52014PC0560

Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu saskaņā ar 13. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību (pieteikums EGF/2014/006 FR/PSA) /* COM/2014/0560 final */


PASKAIDROJUMA RAKSTS

PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

1.           Noteikumi, kas piemērojami finansiālajam ieguldījumam no Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda (EGF), ir paredzēti Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulā (ES) Nr. 1309/2013 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fondu (2014–2020) un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1927/2006[1] (turpmāk “EGF regula”).

2.           Francijas iestādes iesniedza pieteikumu EGF/2014/006 FR/PSA par EGF finansiālo ieguldījumu pēc darbinieku atlaišanas uzņēmumā Peugeot Citroën Automobiles (turpmāk “PSA”) Francijā.

3.           Šajā pieteikumā ir daži trūkumi, kas izklāstīti šā paskaidrojuma raksta 32. un 33. punktā. Neraugoties uz šiem trūkumiem, Komisija varēja novērtēt Francijas pieteikumu. Pēc šā pieteikuma novērtēšanas Komisija saskaņā ar visiem EGF regulas piemērojamajiem noteikumiem secināja, ka nosacījumi finansiālā ieguldījuma saņemšanai no EGF ir izpildīti.

PIETEIKUMA KOPSAVILKUMS

EGF pieteikums: || EGF/2014/006 FR/PSA

Dalībvalsts: || Francija

Attiecīgais(-ie) reģions(-i) (NUTS 2. līmenis): || Ildefransa (FR10) Bretaņa (FR52)

Pieteikuma iesniegšanas datums: || 2014. gada 25. aprīlis

Pieteikuma saņemšanas apliecinājuma datums: || 2014. gada 7. maijs

Papildu informācijas pieprasījuma datums: || 2014. gada 8. maijs

Papildu informācijas sniegšanas termiņš: || 2014. gada 19. jūnijs

Novērtējuma pabeigšanas termiņš: || 2014. gada 11. septembris

Intervences kritērijs: || EGF regulas 4. panta 1. punkta a) apakšpunkts

Galvenais uzņēmums: || Peugeot Citroën Automobile (PSA)

Saimnieciskās darbības nozare(-es) (NACE 2. red. nodaļa)[2]: || 29. nodaļa (Automobiļu, piekabju un puspiekabju ražošana)

Meitasuzņēmumu, piegādes un pakārtotās ražošanas uzņēmumu skaits: || 0

Pārskata periods (četri mēneši) || 2013. gada 1. oktobris – 2014. gada 31. janvāris

Atlaisto darba ņēmēju vai pabeigto darbību skaits pārskata periodā (a) || 1989

Atlaisto darba ņēmēju vai pabeigto darbību skaits pirms vai pēc pārskata perioda (b): || 4131

Kopējais atlaisto darba ņēmēju skaits (a + b): || 6120

Kopējais aplēstais paredzēto atbalsta saņēmēju skaits: || 2357

Jauniešu skaits, kuri nav nodarbināti un nav iesaistīti izglītības vai apmācības procesā (NEET), kuriem paredzēts sniegt atbalstu: || 0

Individualizēto pakalpojumu budžets (EUR): || 21 133 946

EGF pasākumu īstenošanas budžets[3] (EUR) || 40 396

Kopējais budžets (EUR) || 21 174 342

EGF ieguldījums (60 %) (EUR) || 12 704 605

PIETEIKUMA NOVĒRTĒJUMS

Procedūra

4.           Francijas iestādes iesniedza pieteikumu EGF/2014/006 FR/PSA 2014. gada 25. aprīlī, 12 nedēļās no dienas, kad bija izpildīti turpmāk 6.‒8. punktā noteiktie intervences kritēriji. Komisija apstiprināja pieteikuma saņemšanu divu nedēļu laikā no pieteikuma iesniegšanas dienas, t. i., 2014. gada 7. maijā, un nākamajā dienā (2014. gada 8. maijā) pieprasīja Francijas iestādēm papildu informāciju. Minētā papildu informācija tika sniegta sešu nedēļu laikā no pieprasījuma dienas. Termiņš, līdz kura beigām Komisijai būtu jāpabeidz novērtējums par pieteikuma atbilstību finansiālā ieguldījuma piešķiršanas nosacījumiem, proti, 12 nedēļas no pilnīga pieteikuma saņemšanas dienas, beidzas 2014. gada 11. septembrī.

Pieteikuma atbilstība

Attiecīgie uzņēmumi un atbalsta saņēmēji

5.           Pieteikums attiecas uz 6120 darba ņēmējiem, kas atlaisti no darba uzņēmumā PSA. Šis uzņēmums darbojas ekonomikas nozarē, kas klasificēta NACE 2. red. 29. nodaļā (Automobiļu, piekabju un puspiekabju ražošana). Atlaišanas gadījumi galvenokārt notika Onē ražotnē (kas tika slēgta) NUTS[4] 2. līmeņa reģionā Ildefransā (FR10) un Rennas ražotnē (kurā bija nozīmīgākie atlaišanas gadījumi) Bretaņā (FR52).

Intervences kritēriji

6.           Francijas iestādes iesniedza pieteikumu saskaņā ar EGF regulas 4. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētajiem intervences kritērijiem, kuros paredzēts, ka četru mēnešu pārskata periodā vismaz 500 darba ņēmēju ir atlaisti vai pašnodarbinātu personu darbība ir beigusies kādā dalībvalsts uzņēmumā, ieskaitot darba ņēmēju atlaišanu uzņēmuma piegādes uzņēmumos vai pakārtotās ražošanas uzņēmumos.

7.           Četru mēnešu pārskata periods ir no 2013. gada 1. oktobra līdz 2014. gada 31. janvārim.

8.           Pieteikums attiecas uz 1989 darba ņēmējiem, kurus atlaida no darba[5] uzņēmumā PSA četru mēnešu pārskata periodā.

Atlaišanas gadījumu skaita un darbības izbeigšanas aprēķināšana

9.           Visi 1989 atlaišanas gadījumi aprēķināti no dienas, kad darba devējs individuāli paziņo darba ņēmējam par atlaišanu vai darba līguma izbeigšanu.

Atbalsta saņēmēji, kuri ir tiesīgi pretendēt uz atbalstu

10.         Papildus jau minētajiem 1989 darba ņēmējiem atbalsta saņēmēji, kuri ir tiesīgi pretendēt uz atbalstu, ir 4131 darba ņēmējs, kas tika atlaists pirms vai pēc četru mēnešu pārskata perioda. Šos darba ņēmējus atlaida pēc vispārēja paziņojuma par plānoto atlaišanu 2012. gada 25. jūlijā. Var noteikt skaidru cēloņsakarību ar notikumu, kurš izraisīja atlaišanu pārskata periodā.

11.         Tādējādi kopumā uz atbalstu var pretendēt 6120 saņēmēju.

Saistība starp atlaišanas gadījumiem un globalizācijas izraisītām nozīmīgām strukturālām pārmaiņām pasaules tirdzniecības modeļos

12.         Lai konstatētu saistību starp atlaišanas gadījumiem un globalizācijas izraisītām nozīmīgām strukturālām pārmaiņām pasaules tirdzniecības modeļos, Francijas iestādes citē “L'industrie Automobile Francaise, Analyse et statistiques 2013”[6], norādot, ka laikā no 2000. līdz 2012. gadam transportlīdzekļu ražošana pasaulē palielinājām par 25 miljoniem vienību jeb 44 %.  Neraugoties uz pasaules finanšu un ekonomikas krīzes ietekmi, ražošanas pieaugums pasaules mērogā turpinājās (un joprojām turpinās), pārsniedzot 3 % gadā.

13.         Turpinoties šai pastāvīgajai izaugsmei, izveidojās būtiskas atšķirības starp valstīm, kurās motorizēto transportlīdzekļu ražošanai bija senas tradīcijas, un jaunākiem ražotājiem. Tādējādi tajā pašā laikposmā (2000.–2012. gadā) ražošana ASV samazinājās par 11 %, Rietumeiropā — par 25 % un Japānā — par 2 %. Vienlaikus ražošana Dienvidkorejā, Ķīnā, Turcijā, Indonēzijā, Irānā, Malaizijā, Taizemē un Dienvidamerikā būtiski pieauga, un tagad šajās valstīs saražo 47 % pasaulē saražoto transportlīdzekļu (2000. gadā šis rādītājs bija 15 %). Saskaņā ar OICA statistiku[7] ES–27 valstīs 2013. gadā saražoja 16,2 miljonus transportlīdzekļu (18,54 % no pasaulē kopā saražotajiem 87,3 miljoniem transportlīdzekļu), kas bija samazinājums, salīdzinot ar ES–15 valstīs 2000. gadā saražoto 17,1 miljonu transportlīdzekļu (29,41 % no pasaulē kopā saražotajiem 58,3 miljoniem).

14.         Turklāt “L'industrie Automobile Francaise, Analyse et statistiques 2013” norāda, ka pieprasījuma pusē ES pašlaik ir nobriedis tirgus ar salīdzinoši lēnu izaugsmi, turpretī BRIC valstu īpatsvars kopējā pasaules pieprasījumā ir palielinājies no 8,4 % 2000. gadā līdz 33,5 % 2010. gadā. ES reģistrētie ražotāji nav izdevīgā stāvoklī, lai gūtu labumu no šā pieprasījuma pieauguma. Arī Eiropas Savienībā trešo valstu ražotāji ieņem arvien lielāku tirgus īpatsvaru.

15.         Līdz šim par autobūves nozari ir iesniegts 21 EGF pieteikums, no kuriem 12 balstīti uz tirdzniecības globalizāciju un 9 — uz pasaules finanšu un ekonomikas krīzi.

Notikumi, kas izraisījuši atlaišanas gadījumus un darbības izbeigšanu

16.         Notikumi, kas izraisīja atlaišanas gadījumus uzņēmumā PSA, ir grupas zaudējumi EUR 560 miljonu apmērā 2012. gadā, kas saistīti ar pieprasījuma samazināšanos, cenu spiedienu un PSA darbības apturēšanu Irānā 2012. gada martā (starptautisko un ES sankciju dēļ). 2011. gadā tirdzniecības apjoms Irānā bija 12 % no pasaules tirdzniecības apjoma, tādējādi šis notikums ļoti negatīvi ietekmēja grupu. Arī zemestrīce un cunami Japānas ziemeļaustrumos 2011. gada martā radīja dažiem grupas dīzeļmotora transportlīdzekļiem paredzēto resursu piegādes grūtības.

17.         Grupas 2009. gada rīcības plānam rādītāju uzlabošanas un konkurētspējas iegūšanas jomā 2012. gadā sekoja papildu plāns nolūkā panākt izmaksu samazinājumus, kas ietvēra darbinieku atlaišanu.

18.         Onē ražotne (Ildefransā) pilnībā tiek slēgta 2014. gadā, turpretī Rennā (Bretaņā) notiek štatu samazināšana apvienojumā ar jauniem ieguldījumiem. Citās ražotnēs uzņēmums aicinājis darbiniekus brīvprātīgi aiziet no darba.

Paredzamā atlaišanas ietekme uz ekonomiku un nodarbinātību vietējā, reģionālā vai valsts līmenī

19.         Atlaišanas gadījumiem ir būtiska negatīva ietekme uz vietējo un reģionālo ekonomiku skartajās nozarēs. Vienojoties ar attiecīgajām valsts iestādēm, uzņēmums ir veicis reģionālos ietekmes pētījumus par rajoniem ap Onē un Rennas ražotnēm. Komūnā Onē ražotne bija 8. lielākais darba devējs, un atlaišanas gadījumi samazina nodarbināto skaitu rajonā par 13,6 %. Samazinājums nav tik krass Rennā, taču jāatzīmē, ka šo rajonu jau ir skāris vispārējs saimnieciskais pagrimums, un bezdarbnieku skaits Bretaņā kopumā pēdējo piecu gadu laikā ir divkāršojies.

20.         Francijas tiesību aktos noteikts, ka uzņēmumam, kas veic atlaišanu, ja tas atbilst konkrētiem minimālajiem kritērijiem, jāveic virkne pasākumu, lai nodrošinātu, ka ar tā palīdzību tiek atdzīvināta skarto reģionu ekonomiskā struktūra. Plānu šajā nolūkā 2013. gada 27. septembrī parakstīja Francijas valsts un Peugeot Citroën Automobiles (PSA). Tādējādi, piemēram, uzņēmums cer piesaistīt jaunus darba devējus vietām, kuras tas ir atstājis, nolūkā ļaut tā bijušajam darbaspēkam tajās atrast jaunas darbvietas. Tas arī palīdz darba ņēmējiem pārcelties uz citu dzīvesvietu, lai pieņemtu darba piedāvājumus citās PSA ražotnēs vai pie citiem darba devējiem. Tas dara pieejamus līdzekļus vietējās un reģionālās uzņēmējdarbības attīstībai, kā arī nodrošina speciālistu uzņēmējdarbības konsultācijas un apmācību.  Turklāt tiek plānots zināms atbalsts uzņēmuma piegādātājiem.

Paredzētie atbalsta saņēmēji un ierosinātās darbības

Paredzētie atbalsta saņēmēji

21.         Darba ņēmējus, kuriem paredzēta palīdzība, pēc to dzimuma, valstspiederības un vecuma grupas var iedalīt šādi.

Kategorija || Paredzēto atbalsta saņēmēju skaits

Dzimums: || vīrieši: || 1896 || (80,44 %)

|| sievietes: || 461 || (19,56 %)

Valstspiederība: || ES valstspiederīgie: || 2135 || (90,58 %)

|| citu valstu pilsoņi: || 222 || (9,42 %)

Vecuma grupa: || no 15 līdz 24 gadiem: || 2 || (0,08 %)

|| no 25 līdz 29 gadiem: || 47 || (1,99 %)

|| no 30 līdz 54 gadiem: || 921 || (39,08 %)

|| no 55 līdz 64 gadiem: || 1387 || (58,85 %)

|| vecumā virs 64 gadiem: || 0 || (0,00 %)

22.         Aplēstais darba ņēmēju skaits, kas varētu piedalīties pasākumos, ir 2357 personas.

Ierosināto darbību atbilstība

23.         Individualizētajos pakalpojumos, ko sniedz atlaistajiem darbiniekiem, ietilpst šādas darbības.

– Reģistrācijas centrs un lietu izskatīšana: Francijas iestādes atbildēs par 23 “espaces de mobilite et de developpement professionnel (EMDP)” un diviem “poles de mobilite professionnel (PMP)” Onē un Rennā. Šie centri virzīs un konsultēs darba ņēmējus un palīdzēs viņiem karjeras plānošanā. To uzdevums ir konsultēt darba ņēmējus, nodrošināt viņiem pieejamās iespējas un sniegt viņiem prasmes, kas nepieciešamas darba meklēšanai. Šos centrus vada vispārēja struktūra, nodrošinot, ka tie darbojas saskaņoti. Tiks izstrādāta iekšēja tīmekļa vietne ar dažādiem atsauces tekstiem, kā arī faktiem un rādītājiem.

– Ārējie eksperti un konsultanti virzīs darba ņēmējus viņu konkrētajos plānos.

– Tematiskie darbsemināri, piemēram, CV sagatavošana, intervijas tehnikas u. c.

– Regulāra informācija darba ņēmējiem, ko sniedz reģistrācijas centri un lietu izskatītāji (tīmekļa vietnes un citi līdzekļi).

– Apmācību izmaksas: ar saņemtās konsultācijas palīdzību darba ņēmēji vienosies par apmācību virzienu, lai īstenotu savus individuālos karjeras plānus un uzsāktu šo apmācību.

– Mācību pabalsti: šos pabalstus (“allocations dans le cadre du conge de reclassement”) uzņēmums, kas veic atlaišanu, maksā viens pats pirmos četrus mēnešus, un tie ir daļa no EGF pieteikuma turpmākajos mēnešos (no piektā mēneša līdz kopumā 12 mēnešiem). Komisija ir pārbaudījusi, ka šie pabalsti saglabājas 35 % maksimālajā apjomā no saskaņotā individualizēto pakalpojumu kopuma kopējām izmaksām, kā norādīts EGF regulas 7. panta 1. punktā.

– Dotācijas uzņēmumu izveidei: darba ņēmējs, kas ir tiesīgs pretendēt uz atbalstu, var izvēlēties saņemt attiecīgas konsultācijas, apmācību un ieteikumus, kam seko uzņēmējdarbības sākšana, vai arī viņš/viņa var uzsākt uzņēmējdarbību bez papildu konsultācijas un ieteikumiem, ja plāns jau ir un darba ņēmējs ir pietiekami sagatavots. Dotācijas maksā, ja tiek uzrādīti attiecīgie dokumenti, kas parāda uzņēmuma izveides izmaksas.

– Francijas iestādes plāno arī piešķirt bezprocentu aizdevumus jaunu uzņēmumu izveidei. Kā iespējamu atbalstu tajā tās var nolemt izmantot Eiropas mikrofinansēšanas instrumentu.

24.         Aprakstītās ierosinātās darbības ir aktīva darba tirgus pasākumi atbilstīgi EGF regulas 7. pantā noteiktajām darbībām, par kurām ir tiesības saņemt atbalstu. Šīs darbības neaizstāj pasīvus sociālās aizsardzības pasākumus.

25.         Francijas iestādes ir sniegušas nepieciešamo informāciju par darbībām, kas attiecīgajam uzņēmumam ir obligāti jāveic saskaņā ar valsts tiesību aktiem vai koplīgumiem. Iestādes ir apliecinājušas, ka EGF finansiālais ieguldījums neaizstās minētās darbības.

Aplēstais budžets

26.         Aplēstās kopējās izmaksas ir EUR 21 174 342, kas ietver izdevumus par individualizētiem pakalpojumiem EUR 21 133 946 apmērā un izdevumus par sagatavošanās, pārvaldības, informācijas un reklāmas, kontroles un ziņošanas pasākumiem EUR 40 396 apmērā.

27.         Kopējais pieprasītais EGF finansiālais ieguldījums ir EUR 12 704 605 (60 % no kopējām izmaksām). Turpmākajā tabulā aplēstās izmaksas uz vienu darba ņēmēju ir noapaļotas līdz tuvākajam pilnajam euro.

Darbības || Aplēstais dalībnieku skaits || Aplēstās izmaksas uz vienu dalībnieku (EUR) || Aplēstās kopējās izmaksas (EUR)

Individualizēti pakalpojumi (darbības saskaņā ar EGF regulas 7. panta 1. punkta a) un c) apakšpunktu)

Reģistrācijas centrs un lietu izskatīšana (structures d'accueil et traitement des dossiers) || 2357 || 461 || 1 086 275

Ārējie eksperti un konsultanti (cabinets de conseil) || 2041 || 982 || 2 003 278

Tematiskie darbsemināri (ateliers thematiques) || 148 || 243 || 35 925

Daba ņēmēju regulāra informēšana (information des salaries) || 2357 || 11 || 26 600

Apmācību izmaksas (depenses des formations) || 1075 || 3129 || 3 363 675

Dotācijas uzņēmumu izveidei (aides a la creation d'entreprises -- primes) || 1120 || 6448 || 7 221 312

Starpsumma (a): || – || 13 737 065

(65 %)

Pabalsti un stimuli (darbības saskaņā ar EGF regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu)

Pabalsti mācībām || 1075 || 6881 || 7 396 881

Starpsumma (b): || – || 7 396 881

(35 %)

Darbības, ko veic saskaņā ar EGF regulas 7. panta 4. punktu

1. Sagatavošanās darbības || – || 0

2. Pārvaldība || – || 10 396

3. Informācija un reklāma || – || 0

4. Kontrole un ziņošana || – || 30 000

Starpsumma (c): || – || 40 396

(0,19 % )

Kopējās izmaksas (a + b + c): || – || 21 174 342

EGF ieguldījums (60 % no kopējām izmaksām) || – || 12 704 605

28.         To darbību izmaksas, kas minētas tabulā iepriekš un ir uzskatāmas par EGF regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunktā paredzētajām darbībām, nepārsniedz 35 % no saskaņotā individualizēto pakalpojumu kopuma kopējām izmaksām. Francijas iestādes apstiprināja, ka šīs darbības ir atkarīgas no tā, vai paredzētie atbalsta saņēmēji piedalās darba meklēšanas vai apmācības pasākumos.

29.         Francijas iestādes apstiprināja, ka ieguldījumu izmaksas pašnodarbinātībai, uzņēmējdarbības sākšanai un darba ņēmēju pārņemšanai nepārsniegs EUR 15 000 vienam atbalsta saņēmējam.

Izdevumu atbilstības periods

30.         Francijas iestādes 2013. gada 3. jūnijā sāka sniegt individualizētus pakalpojumus paredzētajiem atbalsta saņēmējiem. Tāpēc par izdevumiem saistībā ar 24. punktā minētajām darbībām ir tiesības saņemt EGF finansiālu ieguldījumu no 2013. gada 3. jūnija līdz 2016. gada 25. aprīlim.

31.         Administratīvie izdevumi saistībā ar EGF īstenošanu Francijas iestādēm radās 2014. gada 2. janvārī. Tāpēc par izdevumiem saistībā ar sagatavošanās, pārvaldības, informācijas un reklāmas, kontroles un ziņošanas darbībām ir tiesības saņemt EGF finansiālu ieguldījumu no 2014. gada 2. janvāra līdz 2016. gada 25. oktobrim.

Papildināmība ar darbībām, ko finansē no valstu vai Savienības fondiem

32.         Par valsts priekšfinansējuma vai līdzfinansējuma avotiem Francijas iestādes nepaziņoja ne savā pieteikumā, ne atbildē uz Komisijas jautājumiem.

33.         Francijas iestādes norādījušas, ka bez pasākumiem, kas uzņēmumam, kurš veic atlaišanu, ir jānodrošina darba ņēmējiem juridisko pienākumu vai koplīgumu rezultātā, vienīgie citi pasākumi atlaisto darba ņēmēju atbalstam būs pasākumi, kas paredzēti ar EGF atbalstu. Tās papildināja informāciju par dažādām darbībām, ko uzņēmums, kurš veic atlaišanu, īsteno, lai palīdzētu skarto reģionu rūpniecības atjaunošanai.

Procedūras, ko ievēro, apspriežoties ar paredzētajiem atbalsta saņēmējiem vai viņu pārstāvjiem, vai sociālajiem partneriem, kā arī vietējām un reģionālām iestādēm

34.         Francijas iestādes norādīja, ka saskaņotais individualizēto pakalpojumu kopums ir izstrādāts, apspriežoties ar paredzēto atbalsta saņēmēju pārstāvjiem un sociālajiem partneriem. No 2012. gada 12. jūlija līdz 2013. gada decembrim starp PSA vadības un arodbiedrības pārstāvjiem un uzņēmumu padomēm dažādos līmeņos norisinājās vairākas sanāksmes jautājumā par pasākumiem, kas veicami, lai nodrošinātu darbvietas.

Pārvaldības un kontroles sistēmas

35.         Pieteikums ietver pārvaldības un kontroles sistēmas aprakstu, kurā norādīti ietverto struktūru pienākumi. Francija paziņojusi Komisijai, ka finansiālo ieguldījumu pārvaldīs Darba, nodarbinātības un veselības ministrijas Délégation générale à l’emploi et à la formation professionnelle (DGEFP, Nodarbinātības un profesionālās apmācības ģenerālpārstāvniecība). Maksājumus pārvaldīs Mission des Affaires Financieres (MAFI, Finanšu jautājumu nodaļa), kas ietilpst tās pašas ministrijas Finanšu un modernizācijas apakšdirektorātā. Apliecinājumus sniegs Finanšu ģenerāldirektorāta Pôle de Certification (Sertificēšanas centrs) Nantē.

Attiecīgās dalībvalsts uzņemtās saistības

36.         Francijas iestādes ir sniegušas visas nepieciešamās garantijas attiecībā uz turpmāk minēto:

– piekļuvē ierosinātajām darbībām un to īstenošanai tiks piemēroti vienlīdzīgas attieksmes un nediskriminācijas principi;

– ir ievērotas valstu un ES tiesību aktos paredzētās prasības par kolektīvo atlaišanu;

– ierosinātās darbības nesaņems finansiālu atbalstu no citiem Savienības fondiem vai finanšu instrumentiem, kā arī tiks novērsta jebkāda dubulta finansēšana;

– ar ierosinātajām darbībām papildinās no struktūrfondiem finansētās darbības;

– EGF finansiālais ieguldījums atbildīs procesuālajiem un materiālajiem Savienības noteikumiem par valsts atbalstu.

Tā kā uzņēmums PSA turpināja darbību pēc darbinieku atlaišanas, Francijas iestādes arī apliecināja Komisijai, ka tas ir ievērojis juridiskos pienākumus, kas attiecas uz darba ņēmēju atlaišanu, un ir sniedzis darba ņēmējiem atbilstošu palīdzību.

IETEKME UZ BUDŽETU

Budžeta priekšlikums

37.         EGF nepārsniedz maksimālo gada apjomu EUR 150 miljonu apmērā (2011. gada cenās), kā paredzēts 12. pantā Padomes 2013. gada 2. decembra Regulā (ES, Euratom) Nr. 1311/2013, ar ko nosaka daudzgadu finanšu shēmu 2014.–2020. gadam[8].

38.         Pēc pieteikuma izskatīšanas attiecībā uz EGF regulas 13. panta 1. punktā paredzētajiem nosacījumiem un ņemot vērā paredzēto atbalsta saņēmēju skaitu, ierosinātās darbības un aplēstās izmaksas, Komisija ierosina izmantot EGF līdzekļus EUR 12 704 605 apmērā, kas veido 60 % no kopējām ierosināto darbību izmaksām, lai sniegtu finansiālu ieguldījumu saistībā ar pieteikumu.

39.         Ierosināto lēmumu izmantot EGF pieņems kopā Eiropas Parlaments un Padome, kā paredzēts 13. punktā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību[9].

Saistītie tiesību akti

40.         Vienlaikus ar priekšlikumu lēmumam par EGF izmantošanu Komisija iesniegs Eiropas Parlamentam un Padomei priekšlikumu par līdzekļu pārvietojumu uz attiecīgām budžeta pozīcijām EUR 12 704 605 apmērā.

41.         Tajā pašā laikā, kad Komisija pieņem šo priekšlikumu lēmumam par EGF izmantošanu, tā ar īstenošanas aktu pieņems lēmumu par finansiālo ieguldījumu, kas stāsies spēkā dienā, kurā Eiropas Parlaments un Padome pieņems ierosināto lēmumu izmantot EGF.

Priekšlikums

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS

par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu saskaņā ar 13. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību (pieteikums EGF/2014/006 FR/PSA)

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1309/2013 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fondu (2014–2020) un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1927/2006[10], un jo īpaši tās 15. panta 4. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

saskaņā ar procedūru, kas noteikta 13. punktā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību[11],

tā kā:

(1)       Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonds (EGF) tika izveidots, lai sniegtu atbalstu tādiem darba ņēmējiem, kuri atlaisti no darba, un tādām pašnodarbinātām personām, kuru darbība ir izbeigta, saistībā ar globalizācijas izraisītām nozīmīgām strukturālām pārmaiņām pasaules tirdzniecības modeļos, saistībā ar globālās finanšu un ekonomikas krīzes turpināšanos, kā norādīts Regulā (EK) Nr. 546/2009[12], vai saistībā ar jaunu globālu finanšu un ekonomikas krīzi, un lai palīdzētu viņiem atkal iesaistīties darba tirgū.

(2)       EGF nepārsniedz maksimālo gada apjomu EUR 150 miljonu apmērā (2011. gada cenās), kā noteikts 12. pantā Padomes Regulā (ES, Euratom) Nr. 1311/2013, ar ko nosaka daudzgadu finanšu shēmu 2014.–2020. gadam[13].

(3)       Francija 2014. gada 25. aprīlī iesniedza pieteikumu par EGF izmantošanu attiecībā uz atlaišanas gadījumiem[14] uzņēmumā Peugeot Citroën Automobiles Francijā un pieteikumu papildināja, iesniedzot papildu informāciju, kā paredzēts Regulas (ES) Nr. 1309/2013 8. panta 3. punktā. Šis pieteikums atbilst Regulas (ES) Nr. 1309/2013 13. panta prasībām par EGF finansiālo ieguldījumu noteikšanu.

(4)       Tādēļ EGF būtu jāizmanto, lai sniegtu finansiālu ieguldījumu EUR 12 704 605 apmērā saistībā ar Francijas iesniegto pieteikumu,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Eiropas Savienības 2014. finanšu gada vispārējā budžetā izmanto EGF, lai piešķirtu EUR 12 704 605 saistību un maksājumu apropriācijās.

2. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē,

Eiropas Parlamenta vārdā —                        Padomes vārdā —

priekšsēdētājs                                                 priekšsēdētājs

[1]               OV L 347, 20.12.2013., 855. lpp.

[2]               Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1893/2006, ar ko izveido NACE 2. red. saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju, kā arī groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par īpašām statistikas jomām (OV L 393, 30.12.2006., 1. lpp.).

[3]               Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1309/2013 7. panta 4. punktu.

[4]               Komisijas 2012. gada 8. novembra Regula (ES) Nr. 1046/2012, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1059/2003 par kopējas statistiski teritoriālo vienību klasifikācijas (NUTS) izveidi attiecībā uz jaunā reģionālā sadalījuma laikrindu nosūtīšanu (OV L 310, 9.11.2012., 34. lpp.).

[5]               EGF regulas 3. panta a) punkta nozīmē.

[6]               http://www.ccfa.fr/IMG/pdf/ccfa_ra2012_fr_web-2.pdf.

[7]               http://www.oica.net/category/production-statistics/.

[8]               OV L 347, 20.12.2013., 884. lpp.

[9]               OV C 373, 20.12.2013., 1. lpp.

[10]             OV L 347, 20.12.2013., 855. lpp.

[11]             OV C 373, 20.12.2013., 1. lpp.

[12]             OV L 167, 29.6.2009., 26. lpp.

[13]             OV L 347, 20.12.2013., 884. lpp.

[14]             EGF regulas 3. panta a) punkta nozīmē.