Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai noslēgtu Nolīgumu par zinātnisko un tehnoloģisko sadarbību starp Eiropas Savienību un Fēru Salām, ar ko Fēru Salas iesaista pētniecības un inovācijas pamatprogrammā 2014.–2020. gadam "Apvārsnis 2020" /* COM/2014/0496 final - 2014/0228 (NLE) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS 1. PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS Padome 2014. gada 18. martā
pilnvaroja Komisiju Eiropas Savienības vārdā sākt sarunas
ar Fēru Salām par Nolīgumu starp Eiropas Savienību un
Fēru Salām, ar ko Fēru Salas iesaista pētniecības un
inovācijas pamatprogrammā 2014.–2020. gadam "Apvārsnis
2020". Sarunas tika pabeigtas un to
rezultātā tika sagatavots pievienotais nolīguma projekta teksts.
Komisija ierosina, lai pēc tam, kad saņemta atļauja
nolīgumu parakstīt un provizoriski piemērot, Padome
noslēgtu nolīgumu Eiropas Savienības vārdā. Pievienotais priekšlikums attiecas uz Padomes
lēmumu par nolīguma noslēgšanu. Komisija ierosina Padomei: –
noslēgt nolīgumu Eiropas
Savienības vārdā. 2. PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI Padomes lēmuma priekšlikuma pamatā
ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 186. pants, 218. panta
6. punkta a) apakšpunkts un 218. panta 8. punkts 2014/0228 (NLE) Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai noslēgtu Nolīgumu par
zinātnisko un tehnoloģisko sadarbību starp Eiropas
Savienību un Fēru Salām, ar ko Fēru Salas iesaista
pētniecības un inovācijas pamatprogrammā 2014.–2020. gadam
"Apvārsnis 2020" EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 186. pantu
saistībā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu un
218. panta 8. punkta pirmo daļu, ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu[1], ņemot vērā Eiropas Parlamenta
piekrišanu[2], tā kā: (1) Nolīgumu par
zinātnisko un tehnoloģisko sadarbību starp Eiropas
Savienību un Fēru Salām, ar ko Fēru Salas iesaista pētniecības
un inovācijas pamatprogrammā 2014.–2020. gadam "Apvārsnis
2020", parakstīja Eiropas Savienības vārdā
20XX. gada XX saskaņā ar Padomes Lēmumu Nr. XX/XX/ES, ņemot
vērā tā noslēgšanu nākotnē. (2) Nolīgums būtu
jāapstiprina Eiropas Savienības vārdā, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants Ar šo Savienības vārdā tiek
apstiprināts Nolīgums par zinātnisko un tehnoloģisko
sadarbību starp Eiropas Savienību un Fēru Salām, ar ko
Fēru Salas iesaista pētniecības un inovācijas
pamatprogrammā 2014.–2020. gadam "Apvārsnis 2020". 2. pants Padomes
priekšsēdētājs norīko personu, kura ir pilnvarota Eiropas
Savienības vārdā sniegt paziņojumu par tās
procedūras pabeigšanu, kuras mērķis ir nolīguma
stāšanās spēkā, kā tas paredzēts nolīguma
5. panta 2. punktā. Nolīguma
teksts ir pievienots šim lēmumam. Briselē, Padomes
vārdā – priekšsēdētājs [1] OV L , , lpp. [2] OV L , , lpp. PIELIKUMS NOLĪGUMS
PAR ZINĀTNISKO UN TEHNOLOĢISKO SADARBĪBU STARP
EIROPAS
SAVIENĪBU UN FĒRU SALĀM, AR
KO FĒRU SALAS IESAISTA PĒTNIECĪBAS UN INOVĀCIJAS
PAMATPROGRAMMĀ 2014.–2020. GADAM "APVĀRSNIS 2020" EIROPAS SAVIENĪBA, turpmāk "Savienība", no vienas puses, un FĒRU SALU VALDĪBA, turpmāk "Fēru Salas", no otras puses, turpmāk kopā "puses", TĀ KĀ Savienības pētniecības un
inovācijas pamatprogramma 2014.–2020. gadam
"Apvārsnis 2020" (turpmāk
"Apvārsnis 2020") tika izveidota ar Eiropas Parlamenta un
Padomes Regulu (ES) Nr. 1291/2013[1].
Īpašā programma, ar kuru īsteno pamatprogrammu
"Apvārsnis 2020", tika pieņemta ar Padomes
Lēmumu 2013/743/ES[2]; TĀ KĀ "Apvārsnis 2020" regulas
7. pantā ir noteikts, ka īpašus noteikumus attiecībā
uz asociēto valstu dalību pamatprogrammā
"Apvārsnis 2020", tostarp finansiālo ieguldījumu,
pamatojoties uz asociētās valsts iekšzemes kopproduktu, nosaka
starptautiskā nolīgumā starp Savienību un asociēto
valsti; ŅEMOT VĒRĀ Fēru Salu pētnieku sekmīgo
piedalīšanos Savienības finansētos projektos un Fēru Salu
un Savienības pašreizējās zinātniskās un
tehnoloģiskās sadarbības nozīmību, un abpusējo
ieinteresētību stiprināt pētniecību un inovāciju
Eiropas pētniecības telpas izveides sakarā; ŅEMOT VĒRĀ abu pušu interesi veicināt to
pētniecības iestāžu abpusēju piekļuvi
pētniecības un izstrādes darbībām Fēru
Salās, no vienas puses, un Savienības pētniecības un
tehnoloģiju izstrādes pamatprogrammām, no otras puses; ATZĪSTOT Fēru Salu īpašo situāciju, ko nosaka to
mazā platība un nelielais iedzīvotāju skaits, kā
arī Fēru Salu kā Eiropas ziemeļu kaimiņa ciešo saikni
ar ES; TĀ KĀ Fēru Salu valdība noslēdz šo
nolīgumu Dānijas Karalistes vārdā atbilstīgi Aktam par
nolīgumu noslēgšanu, ko veic Fēru Salu valdība saskaņā
ar starptautiskajām tiesībām; TĀ KĀ, neskarot attiecīgos Līguma par
Eiropas Savienības darbību (turpmāk "LESD")
noteikumus, šis nolīgums un darbības, kas tiek veiktas
saskaņā ar to, nekādā ziņā neietekmēs pilnvaras,
kas dalībvalstīm piešķirtas, lai veiktu divpusējus
pasākumus ar Fēru Salām zinātnes, tehnoloģiju,
pētniecības un izstrādes jomā un, ja nepieciešams,
noslēgtu attiecīgus nolīgumus, IR VIENOJUŠĀS
PAR TURPMĀKO. 1. PANTS Darbības joma 1. Saskaņā ar
noteikumiem, kas paredzēti vai minēti šajā nolīgumā un
tā pielikumos, Fēru Salas kā asociētā valsts
piedalās pamatprogrammā "Apvārsnis 2020", kas
izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 11. decembra
Regulu (ES) Nr. 1291/2013[3],
ar ko izveido pētniecības un inovācijas pamatprogrammu
"Apvārsnis 2020" (2014.–2020. gads), un ar Regulu (ES)
Nr. 1290/2013[4],
ar ko nosaka "Apvārsnis 2020" dalības un
rezultātu izplatīšanas noteikumus, un ar Padomes Lēmumu 2013/743/ES[5], ar ko izveido
īpašo programmu, ar kuru īsteno pamatprogrammu
"Apvārsnis 2020". 1.a Eiropas Parlamenta un Padomes
Regulu (EK) Nr. 294/2008, kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un
Padomes Regulu (ES) Nr. 1292/2013, piemēro Fēru Salu
tiesību subjektu dalībai zināšanu un inovāciju
kopienās[6]. 2. Fēru Salās
piemēro visus tiesību aktus, kas izriet no 1. punktā
minētajiem tiesību aktiem, tostarp tiesību aktus, ar kuriem
izveido struktūras, kas nepieciešamas pamatprogrammas
"Apvārsnis 2020" īstenošanai ar pētniecības
darbībām saskaņā ar LESD 185. un 187. pantu. 3. Papildus 1. punktā
minētajai iesaistei sadarbība var ietvert: a) regulāras apspriedes par
pētniecības politikas ievirzi un prioritātēm, kā
arī plānošanu Fēru Salās un Savienībā; b) pārrunas par sadarbības
perspektīvām un izstrādi; c) savlaicīgu informācijas
sniegšanu par programmu un pētniecības projektu īstenošanu
Fēru Salās un Savienībā un par tāda darba
rezultātiem, kas veikts saskaņā ar šo nolīgumu; d) kopīgas sanāksmes; e) pētnieku, inženieru un tehniķu
vizītes un apmaiņu; f) regulārus un pastāvīgus
Fēru Salu un Savienības programmu vai projektu vadītāju
kontaktus; g) speciālistu dalību
semināros, simpozijos un darbsemināros. 2. PANTS Noteikumi par Fēru Salu iesaisti pamatprogrammā
"Apvārsnis 2020" 1.
Fēru Salu tiesību subjekti var
piedalīties netiešajās darbībās un Eiropas Komisijas
Kopīgā pētniecības centra pasākumos ar tādiem
pašiem nosacījumiem, kādus piemēro Savienības
dalībvalstu tiesību subjektiem, saskaņā ar noteikumiem, kas
paredzēti vai minēti I un II pielikumā. Noteikumi par
priekšlikumu iesniegšanu un izvērtēšanu, kā arī noteikumi
dotāciju nolīgumu un/vai citu līgumu piešķiršanai un
slēgšanai saistībā ar Savienības programmām, kurus
piemēro Fēru Salu pētniecības iestādēm, ir
tādi paši kā noteikumi, kurus piemēro dotāciju
nolīgumiem un/vai citiem līgumiem, kas saistībā ar tām
pašām programmām noslēgti ar pētniecības iestādēm,
kas veic darbību Savienībā, ņemot vērā
Savienības un Fēru Salu savstarpējās intereses. Tiesību subjekti, kas
veic darbību Savienībā, un Eiropas Komisijas Kopīgais
pētniecības centrs var piedalīties Fēru Salu
pētniecības programmās un projektos par tēmām, kas
līdzvērtīgas pamatprogrammas
"Apvārsnis 2020" tēmām, ar tādiem pašiem
nosacījumiem, kādus piemēro Fēru Salu tiesību
subjektiem, saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti vai
minēti I un II pielikumā. Tiesību subjektam, kas veic
darbību citā valstī, kura iesaistīta pamatprogrammā
"Apvārsnis 2020", ir tādas pašas tiesības un
pienākumi saskaņā ar šo nolīgumu kā tiesību
subjektiem, kas veic darbību dalībvalstī, ja minētā
asociētā valsts, kurā šis tiesību subjekts veic
darbību, ir piekritusi piešķirt Fēru Salu tiesību
subjektiem tādas pašas tiesības un pienākumus. 2.
No šā nolīguma piemērošanas dienas
katru gadu pamatprogrammas "Apvārsnis 2020" darbības
laikā Fēru Salas iemaksā finansiālo ieguldījumu
Savienības gada budžetā. Fēru Salu finansiālo
ieguldījumu katru gadu Eiropas Savienības vispārējā
budžetā pieskaita saistību apropriācijām, lai pildītu
finansiālās saistības, ko paredz dažādu veidu
pasākumi, kas vajadzīgi "Apvārsnis 2020"
izpildei, pārvaldībai un darbībai. Noteikumi par Fēru Salu
finansiālā ieguldījuma aprēķināšanu un
maksāšanu ir izklāstīti III pielikumā. 3.
Fēru Salu pārstāvji kā
novērotāji piedalās komitejās, kas izveidotas ar
pamatprogrammu "Apvārsnis 2020". Šīs komitejas
sanāk bez Fēru Salu pārstāvju klātbūtnes
balsošanas laikā. Fēru Salām tiks paziņoti rezultāti.
Šajā punktā minētā dalība notiek tādā
pašā veidā kā dalībvalstu pārstāvju dalība, tādas
pašas ir arī informācijas saņemšanas un dokumentēšanas
procedūras. 4.
Fēru Salu pārstāvji piedalās
Kopīgā pētniecības centra valdē saskaņā ar
Kopīgā pētniecības centra valdes reglamentu. 5.
Ceļa izdevumus un uzturēšanās
izdevumus, kas radušies Fēru Salu pārstāvjiem, kuri
piedalās šajā pantā minēto komiteju un struktūru
sanāksmēs vai Savienības organizētajās sanāksmēs
saistībā ar "Apvārsnis 2020" īstenošanu,
Savienība atlīdzina uz tāda paša pamata un saskaņā ar
procedūrām, kas pašlaik ir spēkā attiecībā uz
dalībvalstu pārstāvjiem. 3. PANTS Sadarbības veicināšana 1. Puses pieliks visas
pūles, lai saskaņā ar tajās piemērojamiem tiesību
aktiem sekmētu to pētnieku brīvu pārvietošanos un
uzturēšanos, kuri piedalās šajā nolīgumā
paredzētajās darbībās, un lai veicinātu to preču
pārrobežu kustību, kuras paredzēts izmantot šādās
darbībās. 2. Puses nodrošinās, ka
naudas līdzekļu pārskaitījumiem starp Savienību un
Fēru Salām neuzliek maksājumus vai nodevas, ja minētie
līdzekļi ir vajadzīgi, lai veiktu šajā nolīgumā
paredzētās darbības. 4. PANTS ES un Fēru Salu
Pētniecības un inovācijas komiteja 1. Izveido apvienotu komiteju ar
nosaukumu "ES un Fēru Salu Pētniecības un inovācijas
komiteja", kuras funkcijās ietilpst: a) nodrošināt, izvērtēt un
pārskatīt šā nolīguma īstenošanu; b) izvērtēt jebkuru pasākumu,
kas varētu uzlabot un attīstīt sadarbību; c) regulāri apspriest
pētniecības politikas turpmāko ievirzi un prioritātes un
pētniecības plānošanu Fēru Salās un
Savienībā, kā arī turpmākās sadarbības
perspektīvas; d) vajadzības gadījumā veikt
šā nolīguma tehniskus grozījumus, piemērojot katras puses
iekšējās apstiprināšanas procedūras. 2. ES un Fēru Salu
Pētniecības un inovācijas komiteja, kurā piedalās
Komisijas un Fēru Salu pārstāvji, pieņem savu reglamentu. 3. ES un Fēru Salu
Pētniecības un inovācijas komiteja sanāk pēc vienas
puses pieprasījuma. Komiteja darbojas pastāvīgi, apmainoties ar
dokumentiem, izmantojot e-pastu un citus saziņas līdzekļus. 5. PANTS Nobeiguma noteikumi 1. Šā nolīguma I, II,
III un IV pielikums ir tā sastāvdaļa. 2. Šis nolīgums ar šo tiek
noslēgts uz pamatprogrammas "Apvārsnis 2020"
darbības laiku. Tas stājas spēkā dienā, kad puses ir
paziņojušas viena otrai par savu šim nolūkam vajadzīgo
procedūru pabeigšanu. To provizoriski piemēro no 2014. gada
1. janvāra. Šo nolīgumu var
grozīt tikai rakstiski pēc pušu abpusējas piekrišanas.
Grozījumi stāsies spēkā saskaņā ar to pašu
procedūru, kuru piemēro nolīgumam, ar diplomātisko
kanālu starpniecību. Ikviena no pusēm var izbeigt šo
nolīgumu jebkurā laikā, par to ar diplomātisko kanālu
starpniecību rakstiski paziņojot sešus mēnešus iepriekš. Projektus
un darbības, kas šā nolīguma izbeigšanas un/vai darbības termiņa
beigšanās brīdī nav pabeigti, turpina līdz to pilnīgai
pabeigšanai saskaņā ar šajā nolīgumā
izklāstītajiem nosacījumiem. Puses savstarpēji vienojas par
jebkurām citām nolīguma izbeigšanas sekām. 3. Ja viena puse paziņo
otrai pusei, ka tā neslēdz šo nolīgumu, ar šo puses
savstarpēji vienojas, ka: –
Savienība atmaksā Fēru Salām
to ieguldījumu Eiropas Savienības gada budžetā, kas minēts
2. panta 2. punktā, –
tomēr Savienības ieguldītos
līdzekļus saistībā ar Fēru Salu tiesību subjektu
dalību netiešajās darbībās, tostarp 2. panta
5. punktā minēto atlīdzinājumu, Savienība
atskaita no minētā atmaksājuma, –
projektus un darbības, kas uzsāktas
saskaņā ar provizorisko piemērošanu un turpinās
brīdī, kad tiek sniegts 2. punktā minētais
paziņojums, turpina līdz to pabeigšanai saskaņā ar
nolīgumā izklāstītajiem nosacījumiem. 4. Ja Savienība nolemj
pārskatīt pamatprogrammu "Apvārsnis 2020",
tā dara Fēru Salām zināmu šo grozījumu precīzu
saturu vienas nedēļas laikā pēc tam, kad Savienība tos
ir pieņēmusi. Ja šādi pārskata vai paplašina
pētniecības programmas, Fēru Salas var izbeigt šā
nolīguma darbību, par to paziņojot sešus mēnešus iepriekš.
Par jebkuru nodomu izbeigt vai pagarināt šo nolīgumu puses
paziņo trīs mēnešos pēc Savienības lēmuma
pieņemšanas. 5. Ja Savienība pieņem
jaunu daudzgadu pamatprogrammu pētniecības, tehnoloģiju izstrādes
un demonstrējumu pasākumu jomās, pēc jebkuras puses
pieprasījuma var atkārtoti risināt sarunas par jaunu
nolīgumu vai atjaunot nolīgumu ar savstarpēji saskaņotiem
nosacījumiem. 6. Šo nolīgumu
piemēro, no vienas puses, teritorijās, kurās piemēro LESD,
un saskaņā ar nosacījumiem, ko paredz minētais līgums,
un, no otras puses, Fēru Salu teritorijā. 7. Šis nolīgums ir
sagatavots divos eksemplāros angļu, bulgāru, čehu,
dāņu, franču, grieķu, holandiešu, horvātu,
igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu,
portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu,
spāņu, ungāru, vācu, zviedru un fēru valodā, un visi
teksti ir vienlīdz autentiski. I PIELIKUMS SAVIENĪBAS DALĪBVALSTU UN
FĒRU SALU TIESĪBU SUBJEKTU DALĪBAS NOTEIKUMI Šajā nolīgumā "tiesību subjekts" ir
jebkura fiziska persona vai jebkura juridiska persona, kas izveidota atbilstoši
valsts, Savienības vai starptautiskajiem tiesību aktiem un kas
minētajos aktos par tādu atzīta, un kam ir tiesībsubjektība,
un kas, rīkodamās savā vārdā, var īstenot
tiesības un kam var būt saistoši pienākumi. I. Noteikumi par Fēru Salu
tiesību subjektu dalību "Apvārsnis 2020"
netiešajās darbībās 1. Tiesību subjektu, kuri
veic darbību Fēru Salās, dalība "Apvārsnis 2020"
netiešajās darbībās un to finansēšana notiek
saskaņā ar nosacījumiem, kas asociētajām valstīm
paredzēti Regulā (ES) Nr. 1290/2013, ar ko nosaka
"Apvārsnis 2020" dalības un rezultātu
izplatīšanas noteikumus, un saskaņā ar noteikumiem, kas
paredzēti vai minēti šajā nolīgumā un tā
pielikumos. Ja Savienība paredz
noteikumus LESD 185. un 187. panta īstenošanai,
juridiskajās struktūrās, kas izveidotas saskaņā ar
minētajiem noteikumiem, Fēru Salām ir atļauts
piedalīties atbilstīgi lēmumiem un regulām, kas ir vai tiks
pieņemti par šādu juridisko struktūru darbību. Tiesību subjekti, kuri
veic darbību Fēru Salās, ar tādiem pašiem
nosacījumiem, kādi attiecas uz tiesību subjektiem, kas veic
darbību dalībvalstīs, ir tiesīgi izmantot pamatprogrammā
"Apvārsnis 2020" izveidotos finanšu instrumentus. 2. Ar Fēru Salu
tiesību subjektiem rēķinās tāpat kā ar Eiropas
Savienības tiesību subjektiem, izvēloties neatkarīgus
speciālistus Regulā (ES) Nr. 1290/2013, ar ko nosaka
"Apvārsnis 2020" dalības noteikumus, paredzēto
uzdevumu veikšanai saskaņā ar minētajā regulā paredzētajiem
nosacījumiem. 3. Atbilstīgi Eiropas
Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulai (ES, Euratom)
Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības
vispārējam budžetam (turpmāk "Finanšu regula"), un
Komisijas 2012. gada 29. oktobra Deleģētajai regulai (ES)
Nr. 1268/2012 par Finanšu regulas piemērošanas noteikumiem,
dotācijas nolīgumā un/vai citā līgumā, kuru
Savienība noslēgusi ar jebkuru Fēru Salu tiesību subjektu,
lai veiktu netiešu darbību, paredz pārbaudes un revīzijas, kas
jāveic Komisijai vai Eiropas Savienības Revīzijas palātai,
vai kas jāveic to uzdevumā. Sadarbības un abpusēju interešu
garā attiecīgās Fēru Salu iestādes sniegs jebkādu
samērīgu un lietderīgu palīdzību, kas attiecīgajos
apstākļos var būt nepieciešama, lai palīdzētu veikt
šādas pārbaudes un revīzijas. II. Noteikumi
par dalībvalstu tiesību subjektu dalību Fēru Salu
pētniecības programmās un projektos 1. Lai tiesību subjekti,
kas veic darbību Savienībā un kas izveidoti saskaņā ar
kādas Savienības dalībvalsts vai Savienības tiesību
aktiem, piedalītos Fēru Salu pētniecības un izstrādes programmu
projektos, līdztekus var būt nepieciešama vismaz viena Fēru Salu
tiesību subjekta dalība. Ja nepieciešams, priekšlikumus šādai
dalībai iesniedz kopīgi ar Fēru Salu tiesību
subjektu(-iem). 2. Saskaņā ar
1. punktu un II pielikumu uz to tiesību subjektu
tiesībām un pienākumiem, kuri veic darbību
Savienībā un piedalās Fēru Salu pētniecības un izstrādes
programmu pētniecības projektos, kā arī uz priekšlikumu
iesniegšanas un izvērtēšanas noteikumiem un dotāciju
nolīgumu un/vai citu līgumu piešķiršanas un slēgšanas
noteikumiem saistībā ar šādiem projektiem attiecas Fēru
Salu normatīvie akti un valdības norādījumi, ar ko
reglamentē pētniecības un izstrādes programmu darbību,
kā arī attiecīgā gadījumā valsts drošības
ierobežojumi, ko piemēro Fēru Salu tiesību subjektiem,
nodrošinot vienlīdzīgu attieksmi un ņemot vērā
Fēru Salu un Savienības sadarbības specifiku šajā
jomā. Uz tādu tiesību subjektu
finansēšanu, kuri veic darbību Savienībā un piedalās
Fēru Salu pētniecības un izstrādes programmu
pētniecības projektos, attiecas Fēru Salu normatīvie akti
un valdības norādījumi, ar ko reglamentē
pētniecības un izstrādes programmu darbību, kā
arī attiecīgā gadījumā valsts drošības
ierobežojumi, ko piemēro tiem tiesību subjektiem, kuri piedalās
Fēru Salu pētniecības un izstrādes programmu
pētniecības projektos, bet kuri nav Fēru Salu tiesību
subjekti. Gadījumā, ja finansējums netiek sniegts tiem tiesību
subjektiem, kuri nav Fēru Salu tiesību subjekti, Savienības
tiesību subjekti paši sedz savas izmaksas, tostarp savu relatīvo
daļu projekta vispārējās vadības un
administratīvajās izmaksās. 3. Priekšlikumi
pētniecībai visās jomās jāiesniedz Fēru Salu Pētniecības
padomei (Granskingarráðið). 4. Fēru Salas regulāri
informē Savienību par īstenojamām Fēru Salu
programmām un tādu tiesību subjektu dalības
iespējām, kuri veic darbību Savienībā. II
PIELIKUMS INTELEKTUĀLĀ
ĪPAŠUMA TIESĪBU PIEŠĶIRŠANAS PRINCIPI I. Piemērošana Šajā
nolīgumā: 1. terminam
"intelektuālais īpašums" ir nozīme, kas dota
2. pantā 1967. gada 14. jūlijā Stokholmā
parakstītajā Konvencijā par Pasaules Intelektuālā
īpašuma organizācijas izveidi; 2. "zināšanas" ir
gan aizsargāti, gan neaizsargāti rezultāti, tostarp
informācija, kā arī autortiesības vai tiesības, kas
attiecināmas uz šādu informāciju, pēc pieteikumu
iesniegšanas nolūkā saņemt patentus, dizainparaugus, augu šķirņu
aizsardzības dokumentus, papildu aizsardzības sertifikātus vai
līdzīgus aizsardzības veidus vai pēc to saņemšanas. II. Pušu tiesību subjektu
intelektuālā īpašuma tiesības 1. Katra puse nodrošina, ka to
otras puses tiesību subjektu intelektuālā īpašuma
tiesības, kuri piedalās atbilstoši šim nolīgumam veiktās
darbībās, kā arī blakustiesības un pienākumi, kas
izriet no šādas dalības, atbilst attiecīgajām
starptautiskajām konvencijām, kuras ir piemērojamas pusēm,
tostarp TRIPS nolīgumam (Nolīgums par intelektuālā
īpašuma tiesībām, kas saistītas ar tirdzniecību, ko
pārvalda Pasaules Tirdzniecības organizācija), kā arī
Bernes konvencijai (1971. gada Parīzes akts) un Parīzes
konvencijai (1967. gada Stokholmas akts). 2. Tiesību subjektiem, kuri
veic darbību Fēru Salās un piedalās
"Apvārsnis 2020" netiešajās darbībās, ir
intelektuālā īpašuma tiesības un pienākumi
saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES)
Nr. 1290/2013, ar ko nosaka "Apvārsnis 2020" dalības
un rezultātu izplatīšanas noteikumus, un attiecīgi ar
Savienību noslēgtajos dotāciju nolīgumos un/vai citos līgumos,
un atbilstīgi 1. punktam. 3. Ja Fēru Salu
tiesību subjekti piedalās "Apvārsnis 2020"
netiešā darbībā, kas īstenota atbilstoši LESD 185. un
187. pantam, tad tiesību subjektiem, kas veic darbību Fēru
Salās, ir intelektuālā īpašuma tiesības un
pienākumi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes
Regulu (ES) Nr. 1290/2013, ar ko nosaka "Apvārsnis
2020" dalības un rezultātu izplatīšanas noteikumus, un
attiecīgajiem dotāciju nolīgumiem. 4. Tiesību subjektiem, kas
veic darbību Eiropas Savienības dalībvalstīs un
piedalās Fēru Salu pētniecības programmās vai
projektos, atbilstīgi 1. punktam ir tādas pašas
intelektuālā īpašuma tiesības un pienākumi kā
tiesību subjektiem, kuri veic darbību Fēru Salās un
piedalās šādās pētniecības programmās vai
projektos. III. Pušu
intelektuālā īpašuma tiesības 1. Ja vien puses nav īpaši
vienojušās citādi, uz intelektuālā īpašuma
tiesībām, ko puses radījušas, veicot darbības
saskaņā ar šā nolīguma 1. panta 3. punktu,
attiecas šādi noteikumi: a) puse, kas rada intelektuālo
īpašumu, ir minētā īpašuma īpašniece. Ja nevar
noteikt, cik daudz darba katra puse attiecīgi ieguldījusi, pusēm
ir kopīpašuma tiesības uz šo intelektuālo īpašumu; b) puse, kurai ir īpašuma
tiesības, piešķir otrai pusei intelektuālā īpašuma piekļuves
un izmantošanas tiesības šā nolīguma 1. panta
3. punktā minēto darbību veikšanai. Šādas
piekļuves tiesības piešķir bez atlīdzības. 2. Ja vien puses nav īpaši
vienojušās citādi, uz pušu zinātniskajām
publikācijām attiecas šādi noteikumi: a) ja viena puse publicē
zinātniskus un tehniskus datus, informāciju un rezultātus, žurnālus,
rakstus, pārskatus, grāmatas, tostarp audiovizuālā
formātā, darbus un programmatūras, kas izriet no
darbībām vai ir saistīti ar darbībām, kas veiktas
atbilstoši šim nolīgumam, tad otrai pusei piešķir vispasaules
neekskluzīvu, neatsaucamu, bezmaksas licenci, kas ļauj tulkot,
pavairot, adaptēt, pārraidīt un publiski izplatīt
šādus darbus, ja vien to neaizliedz trešo pušu spēkā esošās
intelektuālā īpašuma tiesības; b) uz visiem ar autortiesībām
aizsargāto datu un informācijas eksemplāriem, kurus
paredzēts izplatīt publiski un kuri sagatavoti atbilstīgi šai
iedaļai, norāda darba autora(-u) vārdu(-us), ja vien autors no
tā nav nepārprotami atteicies. Tajos jābūt arī skaidri
redzamam apliecinājumam par pušu kopīgu atbalstu. 3. Ja vien puses nav īpaši
vienojušās citādi, uz pušu neizpaužamo informāciju attiecas
šādi noteikumi: a) darot zināmu otrai pusei
informāciju, kas attiecas uz darbībām, kuras veiktas atbilstoši
šim nolīgumam, katra puse nosaka to informāciju, kuru tā
vēlas saglabāt kā neizpaužamu; b) konkrētos šā nolīguma
īstenošanas nolūkos šādu informāciju
saņēmusī puse var uz savu atbildību šādu neizpaužamu
informāciju, kura noteikta par klasificētu informāciju, nodot
tās pārziņā esošām struktūrām vai personām,
nosakot, ka tām ir jāsaglabā minētās informācijas
konfidencialitāte; c) informāciju saņēmusī
puse šādu neizpaužamu informāciju var izplatīt tālāk,
nekā paredzēts b) apakšpunktā, taču pirms tam tai
jāsaņem neizpaužamu informāciju sniegušās puses
iepriekšēja rakstiska atļauja. Puses sadarbojas,
izstrādājot iepriekšējas rakstiskas atļaujas
pieprasīšanas un saņemšanas procedūras, lai varētu tālāk
izplatīt šādu informāciju, un katra puse sniedz šādu
apstiprinājumu tādā apjomā, kādu pieļauj tās
iekšpolitika, noteikumi un tiesību akti; d) neizpaužama informācija, kas nav
dokumentāra, un cita konfidenciāla vai iekšējā
informācija, kas sniegta semināros un citās sanāksmēs,
kuras organizētas pušu pārstāvjiem saistībā ar šo
nolīgumu, vai informācija, kas saistīta ar personāla
nodarbināšanu, iekārtu izmantošanu vai netiešajām
darbībām, ir uzskatāma par konfidenciālu, ja šādas
neizpaužamas vai citas konfidenciālas, vai iekšējas informācijas
saņēmējs atbilstīgi a) apakšpunktam par
saņemtās informācijas konfidencialitāti ir ticis
informēts pirms tās saņemšanas; e) puses cenšas nodrošināt, lai
neizpaužama informācija, ko tās saņēmušas atbilstoši
a) un c) apakšpunktam, tiktu kontrolēta atbilstoši šajā
nolīgumā noteiktajam. Ja kāda no pusēm uzzina, ka tā
nespēs vai varētu nespēt ievērot neizplatīšanas
noteikumus, kas izklāstīti a) un c) apakšpunktā,
tā nekavējoties informē otru pusi. Puses pēc tam
apspriežas, lai vienotos par atbilstīgu rīcību. III PIELIKUMS NOTEIKUMI
PAR FĒRU SALU FINANSIĀLO IEGULDĪJUMU PAMATPROGRAMMĀ
"APVĀRSNIS 2020" I. Fēru Salu finansiālā ieguldījuma
aprēķināšana 1. Fēru Salu
finansiālo ieguldījumu pamatprogrammā
"Apvārsnis 2020" nosaka katru gadu proporcionāli un
papildus summai, kas katru gadu Eiropas Savienības
vispārējā budžetā paredzēta saistību
apropriācijām, kuras vajadzīgas pamatprogrammas
"Apvārsnis 2020" īstenošanai, pārvaldībai un
darbībai. 2. Proporcionalitātes
koeficientu, kas nosaka Fēru Salu ieguldījumu, iegūst, nosakot
attiecību starp Fēru Salu iekšzemes kopproduktu tirgus cenās un
Savienības dalībvalstu iekšzemes kopproduktu summu tirgus cenās.
Šo attiecību dalībvalstīm aprēķina, pamatojoties uz
jaunākajiem Komisijas (Eurostat) statistikas datiem, kas attiecas
uz to pašu gadu un ir pieejami Eiropas Savienības budžeta projekta
publicēšanas laikā, un Fēru Salām – pamatojoties uz
jaunākajiem Fēru Salu Valsts statistikas iestādes (Hagstova
Føroya) statistikas datiem, kas attiecas uz to pašu gadu un ir pieejami
Savienības budžeta projekta publicēšanas laikā. 3. Komisija iespējami
drīz un ne vēlāk kā 1. septembrī katru gadu pirms
attiecīgā finanšu gada paziņo Fēru Salām šādu
informāciju kopā ar attiecīgiem pamatojuma dokumentiem: –
saistību apropriāciju summu Eiropas
Savienības budžeta projekta izdevumu tāmē, kas atbilst
pamatprogrammai "Apvārsnis 2020", –
aplēsto ieguldījumu summu no Savienības
budžeta projekta, kas atbilst Fēru Salu dalībai pamatprogrammā
"Apvārsnis 2020", saskaņā ar 1., 2. un
3. punktu. Tiklīdz Savienības vispārējais budžets ir
pieņemts galīgajā variantā, Komisija atbilstīgi Fēru
Salu dalībai sagatavotajā izdevumu tāmē paziņo
Fēru Salām 1. punktā minētās galīgās
summas. Ceturtajā gadā pēc šā nolīguma
piemērošanas sākuma datuma puses, pamatojoties uz informāciju
par Fēru Salu tiesību subjektu dalību netiešajās un
tiešajās darbībās pamatprogrammā
"Apvārsnis 2020" 2014.–2016. gadā, pārskata
proporcionalitātes koeficientu, kas nosaka Fēru Salu finansiālo
ieguldījumu. II. Fēru Salu finansiālā ieguldījuma
maksājumi 1. Komisija ne vēlāk
kā katra finanšu gada janvārī un jūnijā izdod
Fēru Salām uzaicinājumu veikt iemaksu atbilstoši to
ieguldījumam saskaņā ar šo nolīgumu. Šie uzaicinājumi veikt
iemaksu paredz šādus maksājumus: Fēru Salu
ieguldījuma sešas divpadsmitdaļas 30 dienās pēc
uzaicinājuma veikt iemaksu saņemšanas. Tomēr sešas
divpadsmitdaļas, ko iemaksā 30 dienas pēc janvārī
izdotā uzaicinājuma saņemšanas, aprēķina, pamatojoties
uz summu, kas ir norādīta budžeta projekta ieņēmumu
tāmē: šādi iemaksātas summas regularizē kopā ar
sešu divpadsmitdaļu maksājumu 30 dienas pēc tam, kad
saņemts uzaicinājums veikt iemaksu, kurš izdots vēlākais
jūnijā.
Pirmajam šā
nolīguma īstenošanas gadam Komisija pirmo uzaicinājumu veikt
iemaksu izdod 30 dienās pēc nolīguma provizoriskās
piemērošanas dienas. Ja šis uzaicinājums veikt iemaksu tiek izdots
pēc 15. jūnija, tas paredz, ka Fēru Salu ieguldījuma
divpadsmit divpadsmitdaļu iemaksa, kas aprēķināta,
pamatojoties uz summu, kura ir norādīta budžeta ieņēmumu
tāmē, jāveic 30 dienās. 2. Fēru Salu
ieguldījumu izsaka un iemaksā euro. Fēru Salu maksājumu
kreditē Savienības programmām kā budžeta
ieņēmumus, kas iekļauti attiecīgajā budžeta
pozīcijā Savienības gada budžeta ieņēmumu tāmē.
Uz apropriāciju pārvaldību attiecas Finanšu regula. 3. Fēru Salas iemaksā
savu ieguldījumu saskaņā ar šo nolīgumu atbilstoši
1. punktā noteiktajam grafikam. Par jebkuru ieguldījuma
maksājuma kavējumu no dienas, kad beidzies iemaksas termiņš,
Fēru Salām ir jāmaksā soda procenti par nenomaksāto
summu. Procentu likme par debitoru parādiem, kas nav samaksāti
termiņā, ir likme, ko Eiropas Centrālā banka piemēro
savām kapitāla refinansēšanas operācijām, kas
publicēta Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša
C sērijā un kas ir spēkā tā mēneša pirmajā
kalendārajā dienā, kurā ir atmaksas termiņš,
palielinot šo likmi par pusotru procenta punktu. Gadījumā, ja
ieguldījuma maksājuma kavējums var nopietni apdraudēt
programmas īstenošanu un pārvaldību, Komisija apturēs
Fēru Salu dalību programmā attiecīgajā finanšu
gadā, ja maksājums netiks iemaksāts 20 darbdienu laikā
pēc oficiālas atgādinājuma vēstules
nosūtīšanas Fēru Salām, taču tas neskar
Savienības saistības saskaņā ar dotāciju
nolīgumiem un/vai citiem līgumiem, kas jau noslēgti
attiecībā uz atsevišķu netiešo darbību īstenošanu. 4. Vēlākais tā
gada 31. maijā, kas ir nākamais pēc attiecīgā finanšu
gada, informācijas nolūkos atbilstīgi Kopienas
ieņēmumu un izdevumu pārskata paraugam sagatavo un nosūta
Fēru Salām paziņojumu par apropriācijām
pamatprogrammai "Apvārsnis 2020" attiecīgajam finanšu
gadam. 5. Slēdzot katra finanšu
gada kontus un veidojot ieņēmumu un izdevumu pārskatu, Komisija
noteiktā kārtībā regularizē kontus saistībā
ar Fēru Salu dalību. Šādā regularizācijā ņem
vērā labojumus, kas veikti, pārņemot, anulējot,
pārnesot, atbrīvojot vai papildinot un grozot budžetu finanšu gada
laikā. Šādu regularizāciju veic otrā maksājuma
laikā nākamajam finanšu gadam un 2021. gada jūlijā
pēdējam finanšu gadam. Turpmāku regularizāciju veic katru
gadu līdz 2023. gada jūlijam. IV PIELIKUMS Šajā nolīgumā ietverto
programmu FĒRU SALU dalībnieku finanšu kontrole I. Tieša saziņa Komisija ar programmas dalībniekiem, kas veic darbību
Fēru Salās, un to apakšuzņēmējiem sazinās
tiešā veidā. Tie var tiešā veidā iesniegt Komisijai visu
attiecīgo informāciju un dokumentāciju, kas iesniedzama,
pamatojoties uz šajā nolīgumā minētajiem tiesību
aktiem un dotāciju nolīgumiem un/vai citiem līgumiem, kas
noslēgti to īstenošanas nolūkā. II. Revīzijas 1. Saskaņā ar Eiropas
Parlamenta un Padomes Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012[7] un Komisijas
Deleģēto regulu (ES) Nr. 1268/2012[8] (turpmāk
"Piemērošanas noteikumi"), un citiem noteikumiem, kas
minēti šajā nolīgumā, dotāciju nolīgumos un/vai
citos līgumos, kas noslēgti ar programmas dalībniekiem, kuri
veic darbību Fēru Salās, paredz, ka Komisijas
pārstāvji vai citas Komisijas pilnvarotas personas jebkurā
laikā dalībnieku un to apakšuzņēmēju telpās var
veikt zinātniskas, finanšu, tehnoloģiskas vai citas revīzijas. 2. Komisijas
pārstāvjiem, Eiropas Savienības Revīzijas palātai un
citām Komisijas pilnvarotām personām tiek nodrošināta
piekļuve objektiem, darbiem un dokumentiem (gan elektroniskiem, gan
papīra formā), kā arī visai informācijai, kas
vajadzīga, lai veiktu šādas revīzijas uz vietas, šīs
piekļuves tiesības skaidri iekļaujot dotāciju
nolīgumos un/vai citos līgumos, kas ar Fēru Salu
dalībniekiem noslēgti, lai īstenotu šajā nolīgumā
minētos tiesību aktus. Ja šādas tiesības netiek
piešķirtas, to uzskata par izmaksu pamatošanas pienākuma neizpildi
un, attiecīgi, dotāciju nolīgumu iespējamu
pārkāpumu. 3. Saskaņā ar
attiecīgajos dotāciju nolīgumos un/vai citos līgumos
iekļautajiem noteikumiem revīzijas var veikt pēc programmas vai
šā nolīguma darbības termiņa beigām. III. Pārbaudes uz vietas 1. Šā nolīguma
ietvaros Komisija (OLAF) ir pilnvarota veikt pārbaudes uz vietas un
inspekcijas Fēru Salu dalībnieku un to apakšuzņēmēju
telpās saskaņā ar Padomes Regulā (Euratom, EK)
Nr. 2185/96[9]
izklāstītajiem noteikumiem. 2. Pārbaudes uz vietas un
inspekcijas sagatavo un veic Komisija ciešā sadarbībā ar Valsts
revīzijas biroju (Landsgrannskoðanin). Pēdējo minēto
struktūru pietiekamu laiku iepriekš informē par pārbaužu un
inspekciju objektu, mērķi un tiesisko pamatojumu, lai tā
varētu sniegt palīdzību. Šai nolūkā Fēru Salu
kompetento iestāžu ierēdņi var piedalīties
pārbaudēs uz vietas un inspekcijās. 3. Ja attiecīgās
Fēru Salu iestādes vēlas, tās var veikt pārbaudes uz
vietas un inspekcijas kopā ar Komisiju. 4. Ja programmas dalībnieki
nepiekrīt pārbaudei uz vietas vai inspekcijai, Fēru Salu
iestādes, rīkojoties saskaņā ar valsts tiesību aktiem,
palīdz Komisijas inspektoriem tiktāl, ciktāl pamatoti
vajadzīgs, lai viņi varētu izpildīt savu pienākumu
veikt pārbaudi uz vietas vai inspekciju. 5. Komisija iespējami
drīz paziņo Fēru Salu kompetentajai iestādei par
pārbaudē uz vietas vai inspekcijas gaitā konstatētu faktu
vai aizdomām saistībā ar pārkāpumiem. Jebkurā
gadījumā Komisijai jāinformē iepriekšminētā iestāde
par šādu pārbaužu un inspekciju rezultātu. IV. Informācija
un konsultācijas 1. Lai pienācīgi
īstenotu šo pielikumu, Fēru Salu un Savienības kompetentās
iestādes regulāri apmainās ar informāciju, izņemot
gadījumus, kad tas ir aizliegts vai nav atļauts attiecīgajos
valsts tiesību aktos, un pēc vienas puses pieprasījuma veic
konsultācijas. 2. Fēru Salu
kompetentās iestādes laikus informē Komisiju par konstatētu
faktu vai aizdomām saistībā ar pārkāpumu, par kuru
tām ziņots šajā nolīgumā minēto tiesību aktu
piemērošanai noslēgto dotāciju nolīgumu un/vai citu
līgumu slēgšanā un īstenošanā. V. Konfidencialitāte Uz paziņoto vai citādi saskaņā ar šo pielikumu
iegūto informāciju attiecas pienākums glabāt dienesta
noslēpumu, un tā aizsargājama tāpat, kā
tamlīdzīgu informāciju aizsargā Fēru Salu tiesību
akti un atbilstīgie noteikumi, kas attiecas uz Savienības
iestādēm. Šādu informāciju var izpaust tikai
tādām personām Savienības iestādēs vai
dalībvalstīs, vai Fēru Salās, kuru amats likumīgi paredz
zināt šo informāciju, kā arī to var izmantot tikai, lai
nodrošinātu pušu finansiālo interešu efektīvu aizsardzību. VI. Administratīvie
pasākumi un sodi Neskarot Fēru Salu krimināltiesību piemērošanu,
Komisija var piemērot administratīvos pasākumus un sodus
saskaņā ar Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012, Regulu (ES,
Euratom) Nr. 1268/2012 un Regulu (EK, Euratom) Nr. 2988/95[10]. VII. Līdzekļu
atgūšana un izpildes pasākumi Lēmumi, kurus Komisija pieņēmusi saistībā ar
šajā nolīgumā ietverto pamatprogrammu
"Apvārsnis 2020" un kuri uzliek finansiālas
saistības personām, kuras nav valstis, ir izpildāmi Fēru
Salās. Ja Komisija to pieprasa, Fēru Salu valdības
izraudzītā iestāde sāk tiesvedību par lēmuma
izpildi Komisijas vārdā. Šādā gadījumā Fēru
Salu valdības šim nolūkam izraudzītā iestāde Komisijas
lēmumu iesniedz Fēru Salu tiesā, neveicot citas
formalitātes kā vien lēmuma autentiskuma verifikāciju, un
par to informē Komisiju. Izpildes nodrošināšana notiek
saskaņā ar Fēru Salu likumiem un procesuālajām
normām. Attiecīgie noteikumi par izpildes nodrošināšanu ir
iekļauti dotāciju nolīgumos un/vai citos līgumos ar
Fēru Salu dalībniekiem. Eiropas Savienības Tiesas
kompetencē ir veikt Komisijas lēmuma likumības pārbaudi un
apturēt tā izpildes pasākumus. Turklāt Fēru Salu tiesu
kompetencē ir sūdzības par nepareizu izpildi. [1] Eiropas Parlamenta un Padomes regula, ar ko izveido
pamatprogrammu "Apvārsnis 2020" (OV L 347, 20.12.2013.,
104. lpp.). [2] Padomes lēmums, ar ko izveido īpašo programmu,
ar kuru īsteno "Apvārsnis 2020" (OV L 347,
20.12.2013., 965. lpp.). [3] OV L 347, 20.12.2013., 104. lpp. [4] OV L 347, 20.12.2013., 81. lpp. [5] OV L 347, 20.12.2013., 965. lpp. [6] Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada
11. decembra Regula (ES) Nr. 1292/2013, ar ko groza
Regulu (EK) Nr. 294/2008 par Eiropas Inovāciju un
tehnoloģiju institūta izveidi (OV L 347, 20.12.2013., 174. lpp.).
[7] Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada
25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu
noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam (OV
L 298, 26.10.2012.). [8] Komisijas 2012. gada 29. oktobra
Deleģētā regula (ES) Nr. 1268/2012 par Eiropas Parlamenta
un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko
piemēro Savienības vispārējam budžetam, piemērošanas
noteikumiem (OV L 362, 31.12.2012.). [9] OV L 292, 15.11.1996., 2. lpp. [10] Padomes 1995. gada 18. decembra Regula (EK,
Euratom) Nr. 2988/95 par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību
(OV L 312, 23.12.1995.).