Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par Eiropas Savienības nostāju attiecībā uz EEZ līguma 31. protokola (par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības) grozījumiem, kuru paredzēts pieņemt EEZ Apvienotajā komitejā /* COM/2014/0301 final - 2014/0155 (NLE) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS 1. PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS Lai nodrošinātu iekšējam tirgum
nepieciešamo tiesisko noteiktību un viendabīgumu, EEZ Apvienotā
komiteja ir paredzējusi ikvienu attiecīgo ES tiesību aktu
iespējami drīz pēc tā pieņemšanas iekļaut EEZ
līgumā. EEZ līguma 78. pantā ir
noteikts, ka Līgumslēdzējas puses stiprina un paplašina
sadarbību Savienības darbības ietvaros, citstarp
sociālās politikas jomā. 2. APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMS EEZ Apvienotās
komitejas lēmuma projekta (kas pievienots priekšlikumam par Padomes
lēmumu) pieņemšanas nolūks ir grozīt EEZ līguma
31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav
četras pamatbrīvības. Lai paplašinātu EEZ līguma Līgumslēdzēju pušu
sadarbību, EEZ līgumā ir nepieciešams iekļaut Eiropas
Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES)
Nr. 1381/2013, ar ko izveido programmu “Tiesības,
vienlīdzība un pilsonība” laikposmam no 2014. gada
līdz 2020. gadam[1]. Lihtenšteina piedalīsies tikai tajās
programmas aktivitātēs, kuras finansē no budžeta
pozīcijām 33 01 04 01 (Atbalsta izdevumi tiesībam
un pilsonībai) un 33 02 02 (Nediskriminācijas un
vienlīdzības veicināšana). Jānorāda arī, ka
Norvēģija šajā programmā nepiedalās. Attiecīgs
pielāgojuma teksts ir iekļauts Apvienotās komitejas lēmuma
(AKL) projektā. Tomēr Norvēģija plāno pilnīgu
dalību sākt 2015. gada 1. janvārī – ar
nosacījumu, ka tiks piešķirti vajadzīgie budžeta līdzekļi.
Ja tas notiks, ES pusei tiks iesniegts jauns AKL projekts, ar ko groza
31. protokola 5. panta 8. punktu, atceļot pielāgojuma
tekstu attiecībā uz Norvēģiju. Tāpēc EEZ līguma
31. protokols būtu jāgroza, lai šāda paplašināta
sadarbība varētu notikt no 2014. gada 1. janvāra. 3. PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI Padomes Regulas (EK) Nr. 2894/94 par
EEZ līguma īstenošanas kārtību 1. panta
3. punktā ir noteikts, ka attiecībā uz šādiem
lēmumiem Padome pēc Komisijas priekšlikuma izstrādā
nostāju, kas tiek pieņemta Savienības vārdā. Komisija EEZ Apvienotās komitejas
lēmuma projektu iesniedz Padomei, kas to pieņem kā
Savienības nostāju. Komisija pauž cerību, ka tā pēc
iespējas drīz varēs to iesniegt EEZ Apvienotajai komitejai. 2014/0155 (NLE) Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par Eiropas Savienības nostāju
attiecībā uz EEZ līguma 31. protokola
(par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras
pamatbrīvības) grozījumiem, kuru paredzēts pieņemt EEZ
Apvienotajā komitejā EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un it īpaši tā 19. panta
2. punktu, 21. panta 2. punktu, kā arī 114., 168.,
169. un 197. pantu kopsakarā ar 218. panta 9. punktu, ņemot vērā Padomes
1994. gada 28. novembra Regulu (EK) Nr. 2894/94 par Eiropas
Ekonomikas zonas līguma īstenošanas kārtību[2] un it īpaši
tās 1. panta 3. punktu, ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu, tā kā: (1) Līgums par Eiropas
Ekonomikas zonu[3]
(turpmāk “EEZ līgums”) stājās spēkā
1994. gada 1. janvārī. (2) Saskaņā ar EEZ
līguma 98. pantu EEZ Apvienotā komiteja citstarp var lemt par
EEZ līguma 31. protokola grozīšanu. (3) EEZ līguma
31. protokolā ir ietverti noteikumi un kārtība
attiecībā uz sadarbību īpašās jomās, kas nav
četras pamatbrīvības. (4) Būtu lietderīgi
paplašināt EEZ līguma Līgumslēdzēju pušu
sadarbību, aptverot arī Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES)
Nr. 1381/2013[4]. (5) Tāpēc EEZ
līguma 31. protokols būtu jāgroza, lai šāda
paplašināta sadarbība varētu notikt no 2014. gada
1. janvāra. (6) Tādēļ
Savienības nostāja EEZ Apvienotajā komitejā būtu
jābalsta uz pievienoto lēmuma projektu, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants Nostāja, ko attiecībā uz
ierosinātajiem EEZ līguma 31. protokola (par sadarbību
īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības)
grozījumiem Eiropas Savienības vārdā ir paredzēts
pieņemt EEZ Apvienotajā komitejā, ir balstīta uz EEZ
Apvienotās komitejas lēmuma projektu, kas pievienots šim
lēmumam. 2. pants Šis lēmums stājas spēkā
tā pieņemšanas dienā. Briselē, Padomes
vārdā — priekšsēdētājs [1] OV L 354, 28.12.2013., 62. lpp. [2] OV L 305, 30.11.1994., 6. lpp. [3] OV L 1, 3.1.1994., 3. lpp. [4] Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada
17. decembra Regula (ES) Nr. 1381/2013, ar ko izveido programmu
“Tiesības, vienlīdzība un pilsonība” laikposmam no
2014. gada līdz 2020. gadam (OV L 354, 28.12.2013., 62. lpp.). PIELIKUMS
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. ../2014
([DATUMS]),
ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu
par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras
pamatbrīvības EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Ekonomikas zonu (turpmāk “EEZ līgums”) un it īpaši
tā 86. un 98. pantu, tā kā: (1)
Būtu lietderīgi paplašināt EEZ
līguma Līgumslēdzēju pušu sadarbību, aptverot arī
Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. septembra
Regulu (ES) Nr. 1381/2010, ar ko izveido programmu
“Tiesības, vienlīdzība un pilsonība” laikposmam no
2014. gada līdz 2020. gadam[1]. (2)
Tāpēc EEZ Līguma 31. protokols
būtu jāgroza, lai šāda paplašināta sadarbība
varētu notikt no 2014. gada 1. janvāra, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants EEZ līguma 31. protokola
5. pantu groza šādi: 1. panta 8. punktam pievieno
šādu ievilkumu: “- 32013 R 1381: Eiropas Parlamenta
un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1381/2013, ar
ko izveido programmu “Tiesības, vienlīdzība un pilsonība”
laikposmam no 2014. gada līdz 2020. gadam (OV L 354, 28.12.2013.,
62. lpp.). Lihtenšteina
piedalās tikai tajās programmas aktivitātēs, kuras
finansē no budžeta pozīcijām 33 01 04 01
(Atbalsta izdevumi tiesībām un pilsonībai) un 33 02 02
(Nediskriminācijas un vienlīdzības veicināšana). Norvēģija ir
atbrīvota no dalības un finansiāla ieguldījuma šajā
programmā.”; 2. panta 5. punktā pēc
vārdiem “programmā, kas minēta trīspadsmitajā
ievilkumā, – no 2012. gada 1. janvāra” iekļauj
vārdus “programmā, kas minēta četrpadsmitajā ievilkumā,
– no 2014. gada 1. janvāra”. 2. pants Šis lēmums stājas spēkā
nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma
iesniegšanas saskaņā ar EEZ līguma 103. panta
1. punktu*. To piemēro no 2014. gada 1. janvāra. 3. pants Šo lēmumu publicē Eiropas
Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un
tā EEZ papildinājumā. Briselē, EEZ
Apvienotās komitejas vārdā – priekšsēdētājs
EEZ
Apvienotās komitejas
sekretāri [1] OV L 354, 28.12.2013., 62. lpp. * [Konstitucionālās prasības nav
norādītas.] [Konstitucionālās prasības ir
norādītas.]