Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Protokolu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumam, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Libānas Republiku, no otras puses, par Pamatnolīgumu starp Eiropas Savienību un Libānas Republiku par vispārējiem principiem Libānas Republikas līdzdalībai Savienības programmās /* COM/2014/0200 final - 2014/0109 (NLE) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS Eiropas kaimiņattiecību politikas
(EKP) ietvaros veiktā pakāpeniska noteiktu Eiropas Savienības
programmu un aģentūru atvēršana EKP partnervalstīm ir viens
no daudziem pasākumiem, kuru mērķis ir veicināt reformas,
modernizāciju un pārejas procesus Eiropas Savienības
kaimiņu reģionos. Komisija to sīkāk izklāstīja
savā 2006. gada decembra paziņojumā „par
vispārējo pieeju Eiropas kaimiņattiecību politikas
partnervalstu līdzdalībai Kopienas aģentūrās un
Kopienas programmās”[1]. Padome šo pieeju apstiprināja savos 2007. gada
5. marta secinājumos[2]. Pamatojoties uz šo paziņojumu un tam
sekojošajiem secinājumiem, Padome 2007. gada 18. jūnijā
izdeva norādījumus Komisijai sarunu risināšanai par
pamatnolīgumiem ar Alžīriju, Armēniju, Azerbaidžānu,
Ēģipti, Gruziju, Izraēlu, Jordāniju, Libānu, Maroku,
Moldovu, Palestīniešu pašpārvaldi, Tunisiju un Ukrainu par
vispārējiem principiem šo valstu līdzdalībai Kopienas
programmās[3].
Eiropadome[4]
2007. gada jūnijā atkārtoti apstiprināja EKP lielo
nozīmi un apstiprināja prezidentvalsts progresa ziņojumu[5], kuru iesniedza
izskatīšanai Padomes sanāksmē 2007. gada 18. un 19. jūnijā,
kā arī ar to saistītos Padomes secinājumus[6]. Šajā
ziņojumā tika atgādināti Padomes norādījumi
sarunu risināšanai par attiecīgajiem papildprotokoliem. Komisijas un
Eiropas Savienības Augstās pārstāves ārlietās un
drošības politikas jautājumos kopīgajā paziņojumā
"Jauna reakcija uz pārmaiņām kaimiņvalstīs"[7], ko apstiprināja
Padomes 2011. gada 20. jūnija secinājumos, tika vēl
vairāk uzsvērts ES nodoms atvieglot partnervalstu
līdzdalību ES programmās. Šobrīd
protokoli ir parakstīti ar Armēniju[8],
Gruziju[9],
Izraēlu[10],
Jordāniju[11],
Moldovu[12],
Maroku[13]
un Ukrainu[14]. Libāna 2013. gada
decembrī pauda savu ieinteresētību piedalīties plašā
to programmu klāstā, kas ir pieejamas EKP partnervalstīm. Ir
pievienots ar Libānas Republiku apspriestā protokola teksts. Komisija ar šo iesniedz pieņemšanai
priekšlikumu Padomes lēmumam par protokola parakstīšanu. Šajā
protokolā ir ietverts Pamatnolīgums par vispārējiem
principiem Libānas Republikas līdzdalībai Eiropas
Savienības programmās. Tajā ir ietverti standartnosacījumi,
kurus būtu jāpiemēro visām EKP partnervalstīm, ar
kurām jānoslēdz šādi protokoli. Sarunu gaitā
izstrādātajā tekstā paredzēts arī, ka puses
piemēro šā protokola noteikumus provizoriski no tā
parakstīšanas dienas. Vienlaicīgi Komisija iesniedz
priekšlikumu Padomes lēmumam par minētā protokola
noslēgšanu. Padome tiek aicināta pieņemt
šādu ierosinātu lēmumu. 2014/0109 (NLE) Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai Savienības vārdā
parakstītu un provizoriski piemērotu Protokolu Eiropas un
Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumam, ar ko izveido
asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no
vienas puses, un Libānas Republiku, no otras puses, par Pamatnolīgumu
starp Eiropas Savienību un Libānas Republiku par
vispārējiem principiem Libānas Republikas līdzdalībai
Savienības programmās EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 212. pantu
saistībā ar 218. panta 5. un 7. punktu, ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu, tā kā: (1) Padome 2007. gada 18. jūnijā
pilnvaroja Komisiju risināt sarunas par Protokola noslēgšanu Eiropas
un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumam, ar ko izveido
asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no
vienas puses, un Libānas Republiku, no otras puses[15], par
Pamatnolīgumu starp Eiropas Savienību un Libānas Republiku par
vispārējiem principiem Libānas Republikas līdzdalībai
Savienības programmās ("protokols"). (2) Sarunas ir pabeigtas. (3) Protokola mērķis ir
paredzēt finanšu un tehniskos noteikumus, kas ļautu Libānas
Republikai piedalīties konkrētās ES programmās.
Horizontālajos noteikumos, ko nosaka protokols, izklāstīti
principi ekonomikas, finanšu un tehniskajai sadarbībai, un tie ļauj
Libānas Republikai saņemt palīdzību, jo īpaši
finansiālu palīdzību, no Eiropas Savienības
saskaņā ar programmām. Minētie principi ir piemērojami
tikai tām programmām, kurās Libānas Republikas iespēju
piedalīties paredz attiecīgie izveides tiesību akti.
Tāpēc protokola parakstīšana un provizoriska piemērošana
neietver tādu pilnvaru īstenošanu, ko paredz dažādu nozaru
politika un kas tiek īstenotas, izveidojot programmas. (4) Protokols būtu
jāparaksta Eiropas Savienības vārdā, un tas būtu
jāpiemēro provizoriski, kamēr tiek pabeigtas procedūras
tā noslēgšanai, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants Ar šo
Savienības vārdā tiek apstiprināta Protokola Eiropas un
Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumam, ar ko izveido
asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no
vienas puses, un Libānas Republiku, no otras puses, par Pamatnolīgumu
starp Eiropas Savienību un Libānas Republiku par
vispārējiem principiem Libānas Republikas līdzdalībai
Savienības programmās (turpmāk “protokols”), parakstīšana,
ņemot vērā minētā protokola noslēgšanu. Protokola teksts
ir pievienots šim lēmumam. 2. pants Padomes Ģenerālsekretariāts
sagatavo pilnvaru, lai protokolu, ņemot vērā tā
noslēgšanu, parakstītu persona vai personas, ko izraudzījies
protokola sarunvedējs. 3. pants Protokolu saskaņā ar 10. panta 2. punktu
provizoriski piemēro no tā parakstīšanas datuma, kamēr tiek
veiktas procedūras, kas nepieciešamas tā noslēgšanai. Protokola parakstīšanas datumu
publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī. 4. pants Komisija ir tiesīga Savienības
vārdā paredzēt konkrētus noteikumus un nosacījumus,
kas attiecas uz Libānas dalību jebkurā konkrētā
programmā, tostarp finansiālo iemaksu. Komisija pastāvīgi
informē attiecīgo Padomes darba grupu. 5. pants Šis lēmums stājas spēkā
tā pieņemšanas dienā. Briselē, Padomes
vārdā — priekšsēdētājs [1] COM(2006) 724 galīgā
redakcija, 2006. gada 4. decembris. [2] Vispārējo lietu un ārējo
attiecību padomes (VLĀAP) 2007. gada 5. marta
secinājumi. [3] Padomes lēmums (ar ierobežotu piekļuvi), ar ko
pilnvaro Komisiju risināt sarunas par protokoliem […], Doc 10412/07. [4] Prezidentvalsts secinājumi – Briselē, 2007. gada
21. un 22. jūnijā, Doc 11177/07. [5] Prezidentvalsts progresa ziņojums par „Eiropas
Kaimiņattiecību politikas stiprināšanu”, Doc 10874/07. [6] Secinājumi par Eiropas Kaimiņattiecību
politikas stiprināšanu, ko Padome (Vispārējās lietas un
ārējās attiecības) pieņēma 2007. gada 18. jūnijā,
Doc 11016/07. [7] COM(2011) 303 final, 2011. gada 25. maijs. [8] [ierakstīt OV atsauci pēc
publikācijas]. [9] [ierakstīt OV atsauci pēc
publikācijas]. [10] ESOV L 129/39, 17.5.2008. [11] [ierakstīt OV atsauci pēc publikācijas]. [12] ESOV L14/5, 19.1.2011., ESOV L131/1, 18.5.2011.,
spēkā stāšanās datums – 1.5.2011. [13] ESOV L 273/1, 19.10.2010., ESOV L 90/1, 28.3.2012.,
spēkā stāšanās datums – 1.10.2012. [14] ESOV L18/1-5, 21.1.2011., ESOV L133/1, 20.5.2011.,
spēkā stāšanās datums – 1.11.2011. [15] PIELIKUMS
PROTOKOLS
Pamatnolīgumam starp
Eiropas Savienību un Libānas Republiku par vispārējiem
principiem Libānas Republikas līdzdalībai Savienības
programmās
EIROPAS SAVIENĪBA, turpmāk "Savienība", no vienas puses, un LIBĀNAS
REPUBLIKA, turpmāk “Libāna”, no otras puses, turpmāk
kopā "Puses", tā kā: (1) Eiropas un Vidusjūras
reģiona valstu Nolīgums, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas
Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Libānas
Republiku, no otras puses, turpmāk „Eiropas un Vidusjūras
reģiona valstu nolīgums”[1],
tika parakstīts Briselē 2002. gada 1. aprīlī un
stājās spēkā 2006. gada 1. aprīlī; (2) Eiropadomes 2004. gada
17. un 18. jūnija sanāksmē atzinīgi tika
novērtēti Eiropas Komisijas priekšlikumi par Eiropas
kaimiņattiecību politiku (EKP) un apstiprināti Padomes
2004. gada 14. jūnija secinājumi. (3) Padome vairākkārt
savos secinājumos ir apstiprinājusi minēto politiku. (4) Padome 2007. gada
5. martā pauda atbalstu Eiropas Komisijas 2006. gada
4. decembra paziņojumā izklāstītajai vispārējai
pieejai EKP partnervalstu līdzdalībai Kopienas
aģentūrās un Kopienas programmās, atbilstoši to
sasniegumiem un ja to pieļauj juridiskais pamats. (5) Libāna ir paudusi
vēlmi piedalīties vairākās Savienības programmās. (6) Īpašie noteikumi un
nosacījumi par Libānas līdzdalību katrā
konkrētā Savienības programmā, jo īpaši finansiālais
ieguldījums, kas Libānai jāmaksā, kā arī
ziņošanas un novērtēšanas procedūras būtu
jānosaka ar nolīgumu starp Eiropas Komisiju un Libānas
kompetentajām iestādēm, IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO. 1. pants Libānai ir atļauts piedalīties visās
pašreizējās un turpmākās Savienības programmās,
kas saskaņā ar minēto programmu pieņemšanas
attiecīgajiem noteikumiem ir atvērtas Libānas
līdzdalībai. 2. pants Libāna veic finansiālus ieguldījumus Eiropas
Savienības vispārējā budžetā atbilstīgi
īpašajām programmām, kurās Libāna piedalās. 3. pants Libānas pārstāvjiem ir ļauts
piedalīties kā novērotājiem un saistībā ar
jautājumiem, kas attiecas uz Libānu, tajās nozares
pārvaldības komitejās, kas atbildīgas par to
Savienības programmu uzraudzību, kurās Libāna veic
finansiālus ieguldījumus. 4. pants Projektiem un iniciatīvām, ko iesniedz
Libānas dalībnieki, iespēju robežās piemēro tos pašus
nosacījumus, noteikumus un procedūras, kas attiecas uz konkrētajām
programmām un tiek piemērotas dalībvalstīm. 5. pants 1. Īpašos
noteikumus un nosacījumus par Libānas līdzdalību katrā
konkrētajā Savienības programmā, jo īpaši
finansiālo ieguldījumu, kas Libānai jāmaksā, kā
arī ziņošanas un novērtēšanas procedūras, nosaka,
izmantojot nolīgumu starp Eiropas Komisiju un Libānas
kompetentajām iestādēm, pamatojoties uz attiecīgo programmu
noteiktajiem kritērijiem. 2.
Gadījumā, ja Libāna piesakās Savienības
ārējai palīdzībai, lai piedalītos kādā
konkrētā Savienības programmā, pamatojoties uz
3. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 11. marta
Regulā (ES) Nr. 232/2014, ar ko izveido Eiropas
kaimiņattiecību instrumentu, vai saskaņā ar jebkuru
līdzīgu regulu, ar kuru paredz Savienības ārējo
palīdzību Libānai un kuru var pieņemt nākotnē,
nosacījumus, kas reglamentē to, kā Libāna izmanto
Savienības ārējo palīdzību, nosaka finansēšanas
nolīgumā. 6. pants 1. Katrā saskaņā ar 5. pantu noslēgtajā
nolīgumā atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES,
Euratom) Nr. 966/2012[2]
nosaka, ka finanšu kontroli vai revīzijas, vai citas pārbaudes,
tostarp administratīvu izmeklēšanu, veic Eiropas Komisija, Eiropas
Birojs krāpšanas apkarošanai un Revīzijas palāta, vai ka
tās tiek veiktas ar šo iestāžu atļauju. 2. Katrs saskaņā ar 5. pantu noslēgts nolīgums
ietver sīki izstrādātus noteikumus par finanšu kontroli un
revīzijām, administratīvajiem pasākumiem, sankcijām un
atgūšanu, kas Eiropas Komisijai, Eiropas Birojam krāpšanas
apkarošanai un Revīzijas palātai piešķir tādas pilnvaras,
kuras ir līdzvērtīgas to pilnvarām attiecībā uz
palīdzības saņēmējiem vai
līgumslēdzējiem, kas veic uzņēmējdarbību
Savienībā. 7. pants 1. Šo protokolu
piemēro, kamēr spēkā ir Eiropas un Vidusjūras
reģiona valstu nolīgums. 2. Šo protokolu
Puses apstiprina saskaņā ar savām attiecīgajām
procedūrām. 3. Katra Puse var
no šā protokola atteikties, par to rakstveidā paziņojot otrai
Pusei. Šis protokols zaudē spēku sešus mēnešus pēc
šāda paziņojuma dienas. Protokola izbeigšana dēļ jebkuras
Puses atteikšanās neietekmē pārbaudes un kontroles, kas
attiecīgos gadījumos jāveic saskaņā ar 5. un
6. pantu. 8. pants Ne vēlāk
kā trīs gadus pēc šā protokola spēkā
stāšanās dienas un reizi trijos gados pēc tam abas Puses var
pārskatīt šā protokola īstenošanu, pamatojoties uz
Libānas faktisko līdzdalību Savienības programmās. 9. pants Šo protokolu piemēro, no vienas puses,
teritorijās, kurās piemēro Līgumu par Eiropas
Savienības darbību, un saskaņā ar minētajā
līgumā paredzētajiem nosacījumiem un, no otras puses,
Libānas teritorijā. 10. pants 1. Šis protokols stājas spēkā
nākamā mēneša pirmajā dienā pēc dienas, kad
Puses, izmantojot diplomātiskos kanālus, viena otrai
paziņojušas, ka ir pabeigtas to procedūras, kas vajadzīgas, lai
protokols stātos spēkā. 2.
Puses vienojas, ka līdz protokola spēkā stāšanās
brīdim tās šo protokolu piemēro provizoriski no tā
parakstīšanas dienas, ņemot vērā tā noslēgšanu
vēlāk. 11. pants Šis protokols ir Nolīguma
sastāvdaļa. 12. pants Šis protokols ir sagatavots divos
oriģināleksemplāros angļu, arābu, bulgāru,
čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, horvātu,
igauņu, itāliešu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu,
portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu,
ungāru, vācu, zviedru valodā, un visi teksti ir vienlīdz
autentiski. Briselē,
Eiropas Savienības vārdā –
Libānas Republikas vārdā – [1] Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu
Nolīgums, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās
dalībvalstīm, no vienas puses, un Libānas Republiku, no otras
puses. (ESOV L 143, 30.5.2006., 2. lpp.) [2] Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012
(2012. gada 25. oktobris) par finanšu noteikumiem, ko piemēro
Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK,
Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (ESOV L 298, 26.10.2012.,
1. lpp.).