52014PC0200

Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Protokolu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumam, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Libānas Republiku, no otras puses, par Pamatnolīgumu starp Eiropas Savienību un Libānas Republiku par vispārējiem principiem Libānas Republikas līdzdalībai Savienības programmās /* COM/2014/0200 final - 2014/0109 (NLE) */


PASKAIDROJUMA RAKSTS

Eiropas kaimiņattiecību politikas (EKP) ietvaros veiktā pakāpeniska noteiktu Eiropas Savienības programmu un aģentūru atvēršana EKP partnervalstīm ir viens no daudziem pasākumiem, kuru mērķis ir veicināt reformas, modernizāciju un pārejas procesus Eiropas Savienības kaimiņu reģionos. Komisija to sīkāk izklāstīja savā 2006. gada decembra paziņojumā „par vispārējo pieeju Eiropas kaimiņattiecību politikas partnervalstu līdzdalībai Kopienas aģentūrās un Kopienas programmās”[1].

Padome šo pieeju apstiprināja savos 2007. gada 5. marta secinājumos[2].

Pamatojoties uz šo paziņojumu un tam sekojošajiem secinājumiem, Padome 2007. gada 18. jūnijā izdeva norādījumus Komisijai sarunu risināšanai par pamatnolīgumiem ar Alžīriju, Armēniju, Azerbaidžānu, Ēģipti, Gruziju, Izraēlu, Jordāniju, Libānu, Maroku, Moldovu, Palestīniešu pašpārvaldi, Tunisiju un Ukrainu par vispārējiem principiem šo valstu līdzdalībai Kopienas programmās[3].

Eiropadome[4] 2007. gada jūnijā atkārtoti apstiprināja EKP lielo nozīmi un apstiprināja prezidentvalsts progresa ziņojumu[5], kuru iesniedza izskatīšanai Padomes sanāksmē 2007. gada 18. un 19. jūnijā, kā arī ar to saistītos Padomes secinājumus[6]. Šajā ziņojumā tika atgādināti Padomes norādījumi sarunu risināšanai par attiecīgajiem papildprotokoliem.

Komisijas un Eiropas Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos kopīgajā paziņojumā "Jauna reakcija uz pārmaiņām kaimiņvalstīs"[7], ko apstiprināja Padomes 2011. gada 20. jūnija secinājumos, tika vēl vairāk uzsvērts ES nodoms atvieglot partnervalstu līdzdalību ES programmās.

Šobrīd protokoli ir parakstīti ar Armēniju[8], Gruziju[9], Izraēlu[10], Jordāniju[11], Moldovu[12], Maroku[13] un Ukrainu[14].

Libāna 2013. gada decembrī pauda savu ieinteresētību piedalīties plašā to programmu klāstā, kas ir pieejamas EKP partnervalstīm. Ir pievienots ar Libānas Republiku apspriestā protokola teksts.

Komisija ar šo iesniedz pieņemšanai priekšlikumu Padomes lēmumam par protokola parakstīšanu. Šajā protokolā ir ietverts Pamatnolīgums par vispārējiem principiem Libānas Republikas līdzdalībai Eiropas Savienības programmās. Tajā ir ietverti standartnosacījumi, kurus būtu jāpiemēro visām EKP partnervalstīm, ar kurām jānoslēdz šādi protokoli. Sarunu gaitā izstrādātajā tekstā paredzēts arī, ka puses piemēro šā protokola noteikumus provizoriski no tā parakstīšanas dienas.

Vienlaicīgi Komisija iesniedz priekšlikumu Padomes lēmumam par minētā protokola noslēgšanu.

Padome tiek aicināta pieņemt šādu ierosinātu lēmumu.

2014/0109 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Protokolu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumam, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Libānas Republiku, no otras puses, par Pamatnolīgumu starp Eiropas Savienību un Libānas Republiku par vispārējiem principiem Libānas Republikas līdzdalībai Savienības programmās

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 212. pantu saistībā ar 218. panta 5. un 7. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)       Padome 2007. gada 18. jūnijā pilnvaroja Komisiju risināt sarunas par Protokola noslēgšanu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumam, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Libānas Republiku, no otras puses[15], par Pamatnolīgumu starp Eiropas Savienību un Libānas Republiku par vispārējiem principiem Libānas Republikas līdzdalībai Savienības programmās ("protokols").

(2)       Sarunas ir pabeigtas.

(3)       Protokola mērķis ir paredzēt finanšu un tehniskos noteikumus, kas ļautu Libānas Republikai piedalīties konkrētās ES programmās. Horizontālajos noteikumos, ko nosaka protokols, izklāstīti principi ekonomikas, finanšu un tehniskajai sadarbībai, un tie ļauj Libānas Republikai saņemt palīdzību, jo īpaši finansiālu palīdzību, no Eiropas Savienības saskaņā ar programmām. Minētie principi ir piemērojami tikai tām programmām, kurās Libānas Republikas iespēju piedalīties paredz attiecīgie izveides tiesību akti. Tāpēc protokola parakstīšana un provizoriska piemērošana neietver tādu pilnvaru īstenošanu, ko paredz dažādu nozaru politika un kas tiek īstenotas, izveidojot programmas.

(4)       Protokols būtu jāparaksta Eiropas Savienības vārdā, un tas būtu jāpiemēro provizoriski, kamēr tiek pabeigtas procedūras tā noslēgšanai,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo Savienības vārdā tiek apstiprināta Protokola Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumam, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Libānas Republiku, no otras puses, par Pamatnolīgumu starp Eiropas Savienību un Libānas Republiku par vispārējiem principiem Libānas Republikas līdzdalībai Savienības programmās (turpmāk “protokols”), parakstīšana, ņemot vērā minētā protokola noslēgšanu.

Protokola teksts ir pievienots šim lēmumam.

2. pants

Padomes Ģenerālsekretariāts sagatavo pilnvaru, lai protokolu, ņemot vērā tā noslēgšanu, parakstītu persona vai personas, ko izraudzījies protokola sarunvedējs.

3. pants

Protokolu saskaņā ar 10. panta 2. punktu provizoriski piemēro no tā parakstīšanas datuma, kamēr tiek veiktas procedūras, kas nepieciešamas tā noslēgšanai.

Protokola parakstīšanas datumu publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

4. pants

Komisija ir tiesīga Savienības vārdā paredzēt konkrētus noteikumus un nosacījumus, kas attiecas uz Libānas dalību jebkurā konkrētā programmā, tostarp finansiālo iemaksu. Komisija pastāvīgi informē attiecīgo Padomes darba grupu.

5. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē,

                                                                       Padomes vārdā —

                                                                       priekšsēdētājs

[1]               COM(2006) 724 galīgā redakcija, 2006. gada 4. decembris.

[2]               Vispārējo lietu un ārējo attiecību padomes (VLĀAP) 2007. gada 5. marta secinājumi.

[3]               Padomes lēmums (ar ierobežotu piekļuvi), ar ko pilnvaro Komisiju risināt sarunas par protokoliem […], Doc 10412/07.

[4]               Prezidentvalsts secinājumi – Briselē, 2007. gada 21. un 22. jūnijā, Doc 11177/07.

[5]               Prezidentvalsts progresa ziņojums par „Eiropas Kaimiņattiecību politikas stiprināšanu”, Doc 10874/07.

[6]               Secinājumi par Eiropas Kaimiņattiecību politikas stiprināšanu, ko Padome (Vispārējās lietas un ārējās attiecības) pieņēma 2007. gada 18. jūnijā, Doc 11016/07.

[7]               COM(2011) 303 final, 2011. gada 25. maijs.

[8]               [ierakstīt OV atsauci pēc publikācijas].

[9]               [ierakstīt OV atsauci pēc publikācijas].

[10]             ESOV L 129/39, 17.5.2008.

[11]             [ierakstīt OV atsauci pēc publikācijas].

[12]             ESOV L14/5, 19.1.2011., ESOV L131/1, 18.5.2011., spēkā stāšanās datums – 1.5.2011.

[13]             ESOV L 273/1, 19.10.2010., ESOV L 90/1, 28.3.2012., spēkā stāšanās datums – 1.10.2012.

[14]             ESOV L18/1-5, 21.1.2011., ESOV L133/1, 20.5.2011., spēkā stāšanās datums – 1.11.2011.

[15]            

PIELIKUMS PROTOKOLS Pamatnolīgumam starp Eiropas Savienību un Libānas Republiku par vispārējiem principiem Libānas Republikas līdzdalībai Savienības programmās

EIROPAS SAVIENĪBA, turpmāk "Savienība",

no vienas puses,

un

LIBĀNAS REPUBLIKA, turpmāk “Libāna”,

no otras puses,

turpmāk kopā "Puses",

tā kā:

(1)          Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgums, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Libānas Republiku, no otras puses, turpmāk „Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgums”[1], tika parakstīts Briselē 2002. gada 1. aprīlī un stājās spēkā 2006. gada 1. aprīlī;

(2)          Eiropadomes 2004. gada 17. un 18. jūnija sanāksmē atzinīgi tika novērtēti Eiropas Komisijas priekšlikumi par Eiropas kaimiņattiecību politiku (EKP) un apstiprināti Padomes 2004. gada 14. jūnija secinājumi.

(3)          Padome vairākkārt savos secinājumos ir apstiprinājusi minēto politiku.

(4)          Padome 2007. gada 5. martā pauda atbalstu Eiropas Komisijas 2006. gada 4. decembra paziņojumā izklāstītajai vispārējai pieejai EKP partnervalstu līdzdalībai Kopienas aģentūrās un Kopienas programmās, atbilstoši to sasniegumiem un ja to pieļauj juridiskais pamats.

(5)          Libāna ir paudusi vēlmi piedalīties vairākās Savienības programmās.

(6)          Īpašie noteikumi un nosacījumi par Libānas līdzdalību katrā konkrētā Savienības programmā, jo īpaši finansiālais ieguldījums, kas Libānai jāmaksā, kā arī ziņošanas un novērtēšanas procedūras būtu jānosaka ar nolīgumu starp Eiropas Komisiju un Libānas kompetentajām iestādēm,

IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.

1. pants

Libānai ir atļauts piedalīties visās pašreizējās un turpmākās Savienības programmās, kas saskaņā ar minēto programmu pieņemšanas attiecīgajiem noteikumiem ir atvērtas Libānas līdzdalībai.

2. pants

Libāna veic finansiālus ieguldījumus Eiropas Savienības vispārējā budžetā atbilstīgi īpašajām programmām, kurās Libāna piedalās.

3. pants

Libānas pārstāvjiem ir ļauts piedalīties kā novērotājiem un saistībā ar jautājumiem, kas attiecas uz Libānu, tajās nozares pārvaldības komitejās, kas atbildīgas par to Savienības programmu uzraudzību, kurās Libāna veic finansiālus ieguldījumus.

4. pants

Projektiem un iniciatīvām, ko iesniedz Libānas dalībnieki, iespēju robežās piemēro tos pašus nosacījumus, noteikumus un procedūras, kas attiecas uz konkrētajām programmām un tiek piemērotas dalībvalstīm.

5. pants

1. Īpašos noteikumus un nosacījumus par Libānas līdzdalību katrā konkrētajā Savienības programmā, jo īpaši finansiālo ieguldījumu, kas Libānai jāmaksā, kā arī ziņošanas un novērtēšanas procedūras, nosaka, izmantojot nolīgumu starp Eiropas Komisiju un Libānas kompetentajām iestādēm, pamatojoties uz attiecīgo programmu noteiktajiem kritērijiem.

2. Gadījumā, ja Libāna piesakās Savienības ārējai palīdzībai, lai piedalītos kādā konkrētā Savienības programmā, pamatojoties uz 3. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 11. marta Regulā (ES) Nr. 232/2014, ar ko izveido Eiropas kaimiņattiecību instrumentu, vai saskaņā ar jebkuru līdzīgu regulu, ar kuru paredz Savienības ārējo palīdzību Libānai un kuru var pieņemt nākotnē, nosacījumus, kas reglamentē to, kā Libāna izmanto Savienības ārējo palīdzību, nosaka finansēšanas nolīgumā.

6. pants

1. Katrā saskaņā ar 5. pantu noslēgtajā nolīgumā atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES, Euratom) Nr. 966/2012[2] nosaka, ka finanšu kontroli vai revīzijas, vai citas pārbaudes, tostarp administratīvu izmeklēšanu, veic Eiropas Komisija, Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai un Revīzijas palāta, vai ka tās tiek veiktas ar šo iestāžu atļauju.

2. Katrs saskaņā ar 5. pantu noslēgts nolīgums ietver sīki izstrādātus noteikumus par finanšu kontroli un revīzijām, administratīvajiem pasākumiem, sankcijām un atgūšanu, kas Eiropas Komisijai, Eiropas Birojam krāpšanas apkarošanai un Revīzijas palātai piešķir tādas pilnvaras, kuras ir līdzvērtīgas to pilnvarām attiecībā uz palīdzības saņēmējiem vai līgumslēdzējiem, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā.

7. pants

1. Šo protokolu piemēro, kamēr spēkā ir Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgums.

2. Šo protokolu Puses apstiprina saskaņā ar savām attiecīgajām procedūrām.

3. Katra Puse var no šā protokola atteikties, par to rakstveidā paziņojot otrai Pusei. Šis protokols zaudē spēku sešus mēnešus pēc šāda paziņojuma dienas. Protokola izbeigšana dēļ jebkuras Puses atteikšanās neietekmē pārbaudes un kontroles, kas attiecīgos gadījumos jāveic saskaņā ar 5. un 6. pantu.

8. pants

Ne vēlāk kā trīs gadus pēc šā protokola spēkā stāšanās dienas un reizi trijos gados pēc tam abas Puses var pārskatīt šā protokola īstenošanu, pamatojoties uz Libānas faktisko līdzdalību Savienības programmās.

9. pants

Šo protokolu piemēro, no vienas puses, teritorijās, kurās piemēro Līgumu par Eiropas Savienības darbību, un saskaņā ar minētajā līgumā paredzētajiem nosacījumiem un, no otras puses, Libānas teritorijā.

10. pants

1. Šis protokols stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā pēc dienas, kad Puses, izmantojot diplomātiskos kanālus, viena otrai paziņojušas, ka ir pabeigtas to procedūras, kas vajadzīgas, lai protokols stātos spēkā.

2. Puses vienojas, ka līdz protokola spēkā stāšanās brīdim tās šo protokolu piemēro provizoriski no tā parakstīšanas dienas, ņemot vērā tā noslēgšanu vēlāk.

11. pants

Šis protokols ir Nolīguma sastāvdaļa.

12. pants

Šis protokols ir sagatavots divos oriģināleksemplāros angļu, arābu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, horvātu, igauņu, itāliešu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu, zviedru valodā, un visi teksti ir vienlīdz autentiski.

Briselē,

Eiropas Savienības vārdā –    Libānas Republikas vārdā –

[1]               Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgums, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Libānas Republiku, no otras puses. (ESOV L 143, 30.5.2006., 2. lpp.)

[2]  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (2012. gada 25. oktobris) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (ESOV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).