Priekšlikums PADOMES LĒMUMS attiecībā uz Konvencijas par robežšķērsojošo ūdensteču un starptautisko ezeru aizsardzību un izmantošanu 25. un 26. panta grozījuma apstiprināšanu /* COM/2013/0239 final - 2013/0127 (NLE) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS ANO/EEK Konvencija par
robežšķērsojošo ūdensteču un starptautisko ezeru
aizsardzību un izmantošanu paredz tiesisko regulējumu sadarbībai
kopīgo ūdens resursu jomā ANO/EEK reģionā, izmantojot
kompleksu ūdens resursu pārvaldību. Tās mērķis ir
izveidot regulējumu divpusējai vai daudzpusējai sadarbībai,
lai novērstu un kontrolētu robežšķērsojošo
ūdensteču piesārņojumu un nodrošinātu ūdens
racionālu izmantošanu Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas
Ekonomikas komisijas dalībvalstīs. Minēto konvenciju Eiropas Kopienas
vārdā parakstīja 1992. gada 18. martā Helsinkos
un apstiprināja ar Padomes 1995. gada 24. jūlija
Lēmumu 95/308/EK. Konvencijas par robežšķērsojošo
ūdensteču un starptautisko ezeru aizsardzību un izmantošanu
Līgumslēdzēju pušu sanāksmē 2003. gadā
konvencijas Līgumslēdzējas puses pauda vēlmi ļaut
valstīm, kas atrodas ārpus ANO/EEK reģiona, kļūt par
minētās konvencijas Līgumslēdzējām pusēm,
lai visā pasaulē veicinātu sadarbību upju baseinu
robežās. Šādai pieejai jau ir precedents — vairākas ANO/EEK
vides konvencijas tika padarītas pieejamas valstīm, kas atrodas
ārpus ANO/EEK reģiona. To vidū ir Konvencija par iespēju
vērsties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem
un Konvencija par ietekmes uz vidi novērtējumu pārrobežu kontekstā,
kā arī Protokols par civiltiesisko atbildību un
kompensāciju attiecībā pret postījumu, kuru
izraisījusi robežšķērsojoša rūpniecisku avāriju
ietekme uz robežšķērsojošiem ūdeņiem. Līgumslēdzējas puses 2003. gada
sanāksmē pieņēma grozījumu, ar kuru ikvienai valstij,
kas ietilpst Apvienoto Nāciju Organizācijā, ar
Līgumslēdzēju pušu sanāksmes piekrišanu ļauj
pievienoties minētajai konvencijai. Eiropas Kopiena un tās
dalībvalstis kā konvencijas Līgumslēdzējas puses
piedalījās minētajā sanāksmē un atbalstīja
minētā grozījuma pieņemšanu. Minētais grozījums
stāsies spēkā tad, kad to būs apstiprinājušas visas
valstis un organizācijas, kuras 2003. gada 28. novembrī bija
minētās konvencijas Līgumslēdzējas puses. Līdzko minētais grozījums
stāsies spēkā, minētā konvencija kļūs
īpaši svarīga valstīm, kuras robežojas ar ANO/EEK reģionu,
piemēram, Afganistānai, Ķīnai, Irānas Islāma
Republikai un dažām Vidusāzijas valstīm. Vairākas no šīm
valstīm ir paudušas ieinteresētību pievienoties šai konvencijai.
To pievienošanās konvencijai labvēlīgi ietekmētu
sadarbību robežšķērsojošo ūdens resursu
pārvaldības jomā, jo īpaši ņemot vērā
pieaugošo slodzi, ko rada klimata pārmaiņas, pārtuksnešošanās,
kā arī ūdens pieejamības svarīgo lomu
stabilitātes un drošības jomā. Pēc minētā grozījuma
pieņemšanas 2003. gadā lielākā daļa konvencijas
Līgumslēdzēju pušu to jau ir oficiāli apstiprinājušas.
ES ir viena no nedaudzajām konvencijas Līgumslēdzējām
pusēm, kam šis grozījums vēl jāapstiprina. Ņemot vērā iepriekšminēto,
ir lietderīgi Eiropas Savienībai tagad apstiprināt minēto
grozījumu, lai šo konvenciju padarītu globāli pieejamu un
ļautu valstīm, kuras neietilpst ANO/EEK, bet vēlas konvencijai
pievienoties, to darīt. 2013/0127 (NLE) Priekšlikums PADOMES LĒMUMS attiecībā uz Konvencijas par
robežšķērsojošo ūdensteču un starptautisko ezeru
aizsardzību un izmantošanu 25. un 26. panta grozījuma
apstiprināšanu EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 192. panta 1. punktu
saistībā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu, ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu, ņemot vērā Eiropas Parlamenta
piekrišanu[1], tā kā: (1) Savienība pēc
Konvencijas par robežšķērsojošo ūdensteču un starptautisko
ezeru aizsardzību un izmantošanu pieņemšanas 1995. gadā[2] kļuva par tās
Līgumslēdzēju pusi. (2) Minētās konvencijas
galvenais mērķis ir izveidot regulējumu divpusējai vai
daudzpusējai sadarbībai, lai novērstu un kontrolētu
robežšķērsojošo ūdensteču piesārņojumu un nodrošinātu
ūdens resursu racionālu izmantošanu Apvienoto Nāciju
Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas dalībvalstīs. (3) Konvencijas par
robežšķērsojošo ūdensteču un starptautisko ezeru
aizsardzību un izmantošanu Līgumslēdzēju pušu
sanāksmē 2003. gadā konvencijas
Līgumslēdzējas puses pauda vēlmi ļaut valstīm,
kas atrodas ārpus ANO/EEK reģiona, kļūt par
minētās konvencijas Līgumslēdzējām pusēm,
lai visā pasaulē veicinātu sadarbību upju baseinu
robežās. (4) Valstis, kas atrodas
ārpus ANO/EEK reģiona, drīkst pievienoties citām ANO/EEK
vides konvencijām (t.i., Konvencijai par iespēju griezties tiesu
iestādēs saistībā ar vides jautājumiem un Konvencijai
par ietekmes uz vidi novērtējumu pārrobežu kontekstā). (5) Eiropas Kopiena
piedalījās Līgumslēdzēju pušu sanāksmē 2003. gadā,
kurā tika pieņemts grozījums, ar kuru ikvienai valstij, kas
ietilpst Apvienoto Nāciju Organizācijā, ar
Līgumslēdzēju pušu sanāksmes piekrišanu atļāva
pievienoties minētajai konvencijai. (6) Minētais grozījums
stāsies spēkā tad, kad to būs apstiprinājušas visas
valstis un organizācijas, kuras 2003. gada 28. novembrī
bija minētās konvencijas Līgumslēdzējas puses. (7) Minētais grozījums
būtu jāapstiprina Eiropas Savienības vārdā, IR
PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants Ar šo Savienības vārdā
pieņem Konvencijas par robežšķērsojošo ūdensteču un
starptautisko ezeru aizsardzību un izmantošanu 25. un 26. panta
grozījumu (turpmāk “grozījums”), ar kuru šo konvenciju padara
pieejamu visām ANO dalībvalstīm un kuru pieņēma
Līgumslēdzēju pušu trešajā sanāksmē. Grozījuma teksts ir pievienots šim
lēmumam. 2. pants Padomes priekšsēdētājs
ieceļ personu, kas ir tiesīga Eiropas Savienības vārdā
deponēt Konvencijas 21. panta 4. punktā paredzēto
dokumentu par grozījuma pieņemšanu, izsakot Eiropas Savienības
piekrišanu uzņemties šā grozījuma saistības. 3. pants Šis lēmums stājas spēkā
tā pieņemšanas dienā. Briselē, Padomes
vārdā — priekšsēdētājs PIELIKUMS ŪDENS KONVENCIJAS GROZĪJUMS a) pēc
Konvencijas 25. panta 2. punkta pievieno jaunu punktu šādā
redakcijā: “3. Jebkura cita
valsts, kas nav minēta 2. punktā un kas ir Apvienoto Nāciju
Organizācijas dalībvalsts, drīkst pievienoties šai Konvencijai
ar Pušu apspriedes piekrišanu. Attiecīgā valsts savā
pievienošanās dokumentā sniedz paziņojumu un norāda, ka no
Pušu apspriedes ir saņemta piekrišana par tās pievienošanos
Konvencijai, un norāda piekrišanas saņemšanas datumu. Pušu
apspriedē netiek izskatīts neviens šāds Apvienoto Nāciju
Organizācijas dalībvalsts pievienošanās lūgums piekrišanas
saņemšanai, kamēr šis punkts nav stājies spēkā
visām valstīm un organizācijām, kuras 2003. gada 28. novembrī
bija šīs Konvencijas Puses.” un attiecīgi
maina pārējo punktu numerāciju; b) Konvencijas 26. panta
3. punktā tekstu “23. pantā minētajai” aizstāj ar
tekstu “23. pantā vai 25. panta 3. punktā
minētajai”. [1] OV C [..], [..], [..]. lpp. [2] OV L 186, 5.8.1995., 42.–43. lpp.