24.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 436/67


P7_TA(2013)0468

Papildu pētniecības programma ITER projektam (2014.–2018. gadam) *

Eiropas Parlamenta 2013. gada 19. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes lēmumam par papildu pētniecības programmas pieņemšanu ITER projektam (2014.–2018. gadam) (COM(2011)0931 – C7-0032/2012 – 2011/0460(NLE))

(Apspriešanās)

(2016/C 436/23)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Padomei (COM(2011)0931),

ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma 7. pantu,

ņemot vērā Padomes pieprasījumu sniegt atzinumu (C7-0032/2012),

ņemot vērā Reglamenta 55. pantu,

ņemot vērā Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas ziņojumu un Budžeta komitejas atzinumu (A7-0211/2013),

A.

tā kā saskaņā ar Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu Eiropas Parlaments joprojām nav viens no likumdevējiem,

1.

sniedz labvēlīgu atzinumu par grozīto Komisijas priekšlikumu;

2.

aicina Komisiju attiecīgi grozīt savu priekšlikumu saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 293. panta 2. punktu un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma 106.a pantu;

3.

aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi izmaiņas Parlamenta apstiprinātajā tekstā;

4.

prasa Padomei vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt Komisijas priekšlikumu;

5.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

Grozījums Nr. 1

Lēmuma priekšlikums

-1. apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(-1)

No jauna tiek apstiprinātas Eiropas Savienības saistības, ko tā uzņēmusies Nolīgumā par ITER Starptautiskās kodolsintēzes enerģijas organizācijas izveidi ITER projekta kopīgai īstenošanai  (1) (“ITER nolīgums”).

Grozījums Nr. 2

Lēmuma priekšlikums

1. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(1)

Eiropas Atomenerģijas kopiena (“Euratom”), Ķīnas Tautas Republika, Indijas Republika, Japāna, Korejas Republika, Krievijas Federācija un Amerikas Savienotās Valstis 2006. gada 21. novembrī parakstīja Nolīgumu par ITER Starptautiskās kodolsintēzes enerģijas organizācijas izveidi kopīgai ITER projekta īstenošanai (turpmāk “ITER nolīgumu”). Ar ITER nolīgumu izveido ITER Starptautiskās kodolsintēzes enerģijas organizāciju (turpmāk “ITER organizācija”), kas ir pilnībā atbildīga par ITER iekārtu celtniecību, izmantošanu un darbības pārtraukšanu.

(1)

Eiropas Atomenerģijas kopiena (“Euratom”), Ķīnas Tautas Republika, Indijas Republika, Japāna, Korejas Republika, Krievijas Federācija un Amerikas Savienotās Valstis 2006. gada 21. novembrī parakstīja ITER nolīgumu. Ar ITER nolīgumu izveido ITER Starptautiskās kodolsintēzes enerģijas organizāciju (turpmāk “ITER organizācija”), kas ir pilnībā atbildīga par ITER iekārtu celtniecību, izmantošanu un darbības pārtraukšanu.

Grozījums Nr. 3

Lēmuma priekšlikums

3. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(3)

To sarunu ietvaros, kuru mērķis bija panākt citu ITER iesaistīto personu atbalstu, lai ITER noteiktu atrašanās vietu Eiropā, 2007. gadā Eiropas Atomenerģijas kopiena un Japānas valdība noslēdza nolīgumu par kopīgu plašākas pieejas pasākumu īstenošanu kodolsintēzes enerģijas pētniecības jomā, paredzot papildu kopīgus pētījumus kodoltermiskās sintēzes jomā Japānas teritorijā, lai nodrošinātu ātru ITER augstas veiktspējas darbības uzsākšanu. Plašākas pieejas pasākumus un citus ar ITER saistītus pasākumus veic ar Eiropas Kopuzņēmuma ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām starpniecību. Plašākas pieejas pasākumu finansējumu galvenokārt nodrošina atsevišķu Eiropas Kopuzņēmuma ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām locekļu ieguldījums “natūrā”, bet pārējo Euratom iemaksu daļu sedz no Euratom budžeta.

(3)

To sarunu ietvaros, kuru mērķis bija panākt citu ITER iesaistīto personu atbalstu, lai ITER noteiktu atrašanās vietu Eiropā, 2007. gadā Eiropas Atomenerģijas kopiena un Japānas valdība noslēdza nolīgumu par kopīgu plašākas pieejas pasākumu īstenošanu kodolsintēzes enerģijas pētniecības jomā, paredzot papildu kopīgus pētījumus kodoltermiskās sintēzes jomā Japānas teritorijā, lai nodrošinātu ātru ITER augstas veiktspējas darbības uzsākšanu. Plašākas pieejas pasākumus un citus ar ITER saistītus pasākumus veic ar Eiropas Kopuzņēmuma ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām starpniecību. Plašākas pieejas pasākumu finansējumu galvenokārt nodrošina atsevišķu Eiropas Kopuzņēmuma ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām locekļu ieguldījums “natūrā”, bet pārējo Euratom iemaksu daļu sedz no Euratom budžeta. Eiropas Kodolsintēzes attīstības nolīgumā (EFDA) — kodolsintēzes enerģētikas īstenošanas plānā, ko noslēdza 2012. gadā, ir konstatēts, ka līdz ITER darbības sākuma dienai ir pastāvīgi finansiāli jāatbalsta galvenie projekti un pētniecības un izstrādes darbības galvenajās jomās, lai atrisinātu kodolsintēzes enerģētikas īstenošanas zinātniskās un tehnoloģiskās problēmas.

Grozījums Nr. 4

Lēmuma priekšlikums

5. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(5)

Komisija paziņojumā “Budžets stratēģijai “Eiropa 2020”” ierosināja pēc 2013. gada finansēt ITER projektu ārpus daudzgadu finanšu shēmas . Tāpēc ITER papildu pētniecības programma būtu jāsagatavo laikposmam no 2014. līdz 2018. gadam.

(5)

Ar ITER projektu būtu jānostiprina ES vadošā loma kodolsintēzes jomā, laikus sasniedzot plānotos būvniecības un ekspluatācijas mērķus .

Grozījums Nr. 5

Lēmuma priekšlikums

6. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(6)

ITER projekta papildu pētniecības programma būtu jāfinansē, izmantojot ES dalībvalstu iemaksas, balstoties uz katras dalībvalsts nacionālajam kopienākumam (NKI) piemēroto pieprasījuma likmi, kas noteikta NKI pašu resursu maksājuma aprēķināšanai Eiropas Savienības vispārējā budžetā. Šīs iemaksas veic Eiropas Savienības vispārējā budžetā, un tās piešķir šai programmai. Trešām valstīm, kas ar Euratom ir noslēgušas sadarbības nolīgumu vadāmās kodolsintēzes jomā, saistot savas attiecīgās pētījumu programmas ar Euratom programmām, arī būtu jānodrošina iespēja ieguldīt programmā.

(6)

Neraugoties uz izmaksu ierobežošanas pasākumiem, kurus būtu jāturpina īstenot, arī turpmāk ITER projekta izmaksas var pārniegt plānoto apjomu projekta zinātniskā rakstura, plašā mēroga un tehnoloģiskā riska dēļ. Izdevumiem, kas pārsniedz 2. pantā noteikto maksimālo apjomu, nevajadzētu ietekmēt pārējos projektus, kuri tiek finansēti no ES budžeta, jo īpaši tos, kas iekļauti pētniecības nozares budžeta 1.A kategorijā (“Apvārsnis 2020”), un atbilstīgā gadījumā maksimālā apjoma pārsnieguma finansēšanai būtu jāizmanto papildu resursi. Trešām valstīm, kas ar Euratom ir noslēgušas sadarbības nolīgumu vadāmās kodolsintēzes jomā, saistot savas attiecīgās pētījumu programmas ar Euratom programmām, arī būtu jānodrošina iespēja ieguldīt papildu pētniecības programmā.

Grozījums Nr. 6

Lēmuma priekšlikums

7.a apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(7a)

Eiropas Parlamenta un Padomei būtu jāvienojas, ka ir jāizvairās no tādu neizpildītu maksājumu atlikšanas vai to saistību pārjaunošanas, kuri saistīti ar ITER projektu, un abām iestādēm būtu jāapņemas kopīgi darboties, lai izvairītos no šādas situācijas.

Grozījums Nr. 7

Lēmuma priekšlikums

8.a apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(8a)

Saskaņā ar 2012. gada EFDA kodolsintēzes plānā ierosinātajām prioritātēm enerģētikas pārejā lielākā nozīme būtu jāpiešķir Joint European Torus (JET) projektam.

Grozījums Nr. 8

Lēmuma priekšlikums

2. pants – 1. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Saskaņā ar 3. pantu Programmu finansē ar iemaksu, kas nepārsniedz EUR 2,573  miljonus (pašreizējā vērtībā).

Programmu finansē ar iemaksu, kas nepārsniedz EUR 2 573  miljonus (pašreizējā vērtībā) un kas ir papildu finansējums daudzgadu finanšu shēmā (DFS) noteiktajam maksimālajam apjomam, proti, ārpus 1.a kategorijas un papildus programmas “Apvārsnis 2020”, Euratom pamatprogrammas vai cituES programmu budžetam, vienlaikus pilnībā saglabājot abu budžeta lēmējiestāžu pilnvaras . Tādā veidā programmas finansējumam pietiktu finanšu resursu, lai ES varētu īstenot programmu, vienlaikus arī DFS nosakot maksimālo apjomu ieguldījumiem no Savienības budžeta laikposmā no 2014. gada līdz 2018. gadam. Izdevumi, kas pārsniedz šo maksimālo apjomu, neietekmē budžeta piešķīrumus citiem projektiem, un atbilstīgā gadījumā maksimālā apjoma pārsnieguma finansēšanai izmanto papildu resursus.

Grozījums Nr. 9

Lēmuma priekšlikums

3. pants

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Programmu finansē ar dalībvalstu iemaksām, balstoties uz katras dalībvalsts nacionālajam kopienākumam (NKI) piemēroto pieprasījuma likmi, kas noteikta tā NKI pašu resursu maksājuma aprēķināšanai, kurš veicams Eiropas Savienības vispārējā budžetā . Šīs iemaksas uzskata par ārējiem piešķirtajiem ieņēmumiem Programmai atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. XX/2012 [Jaunās finanšu regulas] XX. pantam.

Programmu finansē ar ES pašu r esursiem .

Grozījums Nr. 10

Lēmuma priekšlikums

4. pants – 1. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Programmā drīkst dot ieguldījumu arī trešās valstis, kas ar Euratom ir noslēgušas sadarbības nolīgumu vadāmās kodolsintēzes jomā, saistot savas attiecīgās pētījumu programmas ar Euratom programmām (turpmāk “asociētās valstis”).

Programmā drīkst dot ieguldījumu trešās valstis, kas ar Euratom ir noslēgušas sadarbības nolīgumu vadāmās kodolsintēzes jomā, saistot savas attiecīgās pētījumu programmas ar Euratom programmām (turpmāk “asociētās valstis”).

Grozījums Nr. 11

Lēmuma priekšlikums

5. pants – 2.a daļa (jauna)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

Komisija, lai saņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes atzinumu, līdz 2016. gada 30. jūnijam Padomei un Parlamentam iesniedz vidusposma ziņojumu par programmas virzību.

Grozījums Nr. 12

Lēmuma priekšlikums

6. pants – 1. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1.   Komisija veic atbilstošus pasākumus, lai nodrošinātu, ka, īstenojot saskaņā ar šo lēmumu finansētas darbības, Savienības finansiālās intereses tiek aizsargātas, piemērojot aizsargpasākumus pret krāpšanu, korupciju un jebkādām citām nelikumīgām darbībām, veicot efektīvas pārbaudes un, ja ir atklāti pārkāpumi, atgūstot nepamatoti izmaksātās summas un attiecīgā gadījumā piemērojot iedarbīgus, samērīgus un preventīvus sodus.

1.   Komisija veic atbilstošus pasākumus, lai nodrošinātu, ka, īstenojot saskaņā ar šo lēmumu finansētas darbības, Savienības finansiālās intereses tiek aizsargātas, piemērojot aizsargpasākumus pret krāpšanu, korupciju un jebkādām citām nelikumīgām darbībām, veicot efektīvas pārbaudes un, ja ir atklāti pārkāpumi vai kļūdas , atgūstot nepamatoti izmaksātās summas un attiecīgā gadījumā piemērojot iedarbīgus, samērīgus un preventīvus sodus. Komisija arī īsteno atbilstīgus pasākumus, nodrošinot pienācīgu riska kontroli un novēršot izmaksu pārsniegšanu.

Grozījums Nr. 13

Lēmuma priekšlikums

6. pants – 2. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2.   Komisijai vai tās pārstāvjiem un Revīzijas palātai ir tiesības, pārbaudot dokumentus un veicot pārbaudes uz vietas, revidēt visus dotāciju saņēmējus, līgumslēdzējus un apakšuzņēmējus, kuri šā lēmuma ietvaros ir saņēmuši Savienības līdzekļus.

2.    Eiropas Parlamentam, Komisijai vai tās pārstāvjiem un Revīzijas palātai ir tiesības, pārbaudot dokumentus un veicot pārbaudes uz vietas, revidēt visus dotāciju saņēmējus, līgumslēdzējus un apakšuzņēmējus, kuri šā lēmuma ietvaros ir saņēmuši Savienības līdzekļus. Ņemot vērā ITER projekta apjomu un iepriekš konstatētos būtiskos trūkumus, Eiropas Parlamentam kā budžeta lēmējiestādei un budžeta izpildes apstiprinātājiestādei ir jāveic projekta rūpīga pārbaude, un Komisija regulāri informē Eiropas Parlamentu par programmas norisi, jo īpaši attiecībā uz izmaksām un grafiku.

Grozījums Nr. 14

Lēmuma priekšlikums

6. pants – 2. punkts – 3. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Neskarot pirmo un otro daļu, sadarbības nolīgumos ar trešām valstīm un starptautiskām organizācijām un dotāciju nolīgumos un dotāciju lēmumos, un līgumos, kas izriet no šā lēmuma īstenošanas, nepārprotami nosaka Komisijas, Revīzijas palātas un OLAF pilnvaras veikt šādas revīzijas un pārbaudes un apskates uz vietas.

Neskarot pirmo un otro daļu, sadarbības nolīgumos ar trešām valstīm un starptautiskām organizācijām un dotāciju nolīgumos, dotāciju lēmumos, un līgumos, kas izriet no šā lēmuma īstenošanas, nepārprotami nosaka Komisijas, Revīzijas palātas un OLAF pilnvaras veikt šādas revīzijas un pārbaudes un apskates uz vietas. Revīziju, pārbaužu un klātienes apskašu rezultātus nosūta Eiropas Parlamentam.

Grozījums Nr. 15

Lēmuma priekšlikums

Pielikums – Zinātniskais un tehnoloģiskais mērķis – 2. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Stratēģijas galvenā prioritāte mērķa sasniegšanai ir ITER būvniecība (liela eksperimentāla iekārta, ar ko demonstrēs kodolsintēzes enerģijas zinātniski tehnisko iespējamību), kurai sekos demonstrējumu kodolsintēzes spēkstacijas demonstrējuma būvniecība.

Stratēģijas galvenā prioritāte mērķa sasniegšanai ir ITER būvniecība (liela eksperimentāla iekārta, ar ko demonstrēs kodolsintēzes enerģijas zinātniski tehnisko iespējamību), kurai sekos demonstrējumu kodolsintēzes spēkstacijas demonstrējuma būvniecība. Būtu jāņem vērā 2012. gada EFDA kodolsintēzes plānā ierosinātās prioritātes, lai nodrošinātu, ka ITER būs galvenā nozīme enerģētikas pārejā.

Grozījums Nr. 16

Lēmuma priekšlikums

Pielikums – Zinātniskais un tehnoloģiskais mērķis – 2.a daļa (jauna)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

Jānodrošina apliecinājums par konkurētspējīgu elektrības ražošanu līdz 2050. gadam. Saistībā ar šo mērķi Komisija regulāri pārskata programmu un katru gadu sagatavo progresa ziņojumu par fizikāliem, tehnoloģiju, budžeta un drošības problēmjautājumiem. Ziņojumā Komisijai papildus darbnepārtrauces plānam, kurā nosaka prioritātes, ņemot vērā ar kodolsintēzes komerciālas izmantošanas mērķiem saistītos ieguvumus, riskus un izmaksas, ir jāsniedz analīze par iespējamo ietekmi uz trim galvenajiem posmiem. Komisijai ir jāapsver iespēja ieviest agrīnās brīdināšanas sistēmu, lai noteiktu riskus un paātrinātu to mazināšanas procesu.

Grozījums Nr. 17

Lēmuma priekšlikums

Pielikums – Pamatojums – 1. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Kodolsintēze ir potenciāli nozīmīgs veids kā tuvākajās desmitgadēs Savienībā īstenot ilgtspējīgu un drošu energoapgādi. Veiksmīga kodolsintēzes pilnveide dotu iespēju izmantot drošu, ilgtspējīgu un videi nekaitīgu enerģiju.

Kodolsintēze ir potenciāli nozīmīgs veids kā tuvākajās desmitgadēs Savienībā īstenot ilgtspējīgu un drošu energoapgādi. Veiksmīga kodolsintēzes pilnveide dotu iespēju izmantot drošu, ilgtspējīgu un videi nekaitīgu enerģiju. Kodolsintēzes enerģijas izmantošana ir ne tikai ļoti daudzsološs, bet arī sarežģīti īstenojams mērķis, jo joprojām nav atrisināti fizikālie un inženiertehniskie jautājumi, kas kavē kodolsintēzes iespējamības pierādīšanu. Lai pēc iespējas labāk atrisinātu dažus no šiem sarežģījumiem, ir būtiski svarīgi, ka Savienība veic visu iespējamo, lai atbalstītu un izmantotu centienus saistībā ar (JET) iekārtu, nolūkā pārvarēt zināšanu vai pieredzes trūkumu.

Grozījums Nr. 18

Lēmuma priekšlikums

Pielikums – Darbības – 2. daļa – a punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(a)

nodrošināt Euratom ieguldījumu ITER Starptautiskajā Kodolsintēzes enerģētikas organizācijā, tostarp saistībā ar pētniecības un izstrādes pasākumiem, kas vajadzīgi, lai sagatavotos ITER elementu un ITER virsslāņa pārbaudes moduļu [Test Blanket Modules] iepirkumam;

(a)

nodrošināt Euratom ieguldījumu ITER Starptautiskajā Kodolsintēzes enerģētikas organizācijā, tostarp saistībā ar pētniecības un izstrādes pasākumiem, kas vajadzīgi, lai sagatavotos ITER elementu un ITER virsslāņa pārbaudes moduļu [Test Blanket Modules] iepirkumam , un ieteikt iespējamus programmas pārvaldības uzlabojumus ;

Grozījums Nr. 19

Lēmuma priekšlikums

1. pielikums – Darbības – 2. daļa – c punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(c)

pēc vajadzības — veikt citus pasākumus, lai sagatavotos demonstrējumu reaktora un saistīto iekārtu projektēšanai.

(c)

pēc vajadzības — veikt citus pasākumus, lai sagatavotos demonstrējumu reaktora un saistīto iekārtu projektēšanai , galvenokārt tos, kas nepieciešami atlikušo DEMO būvniecības un darbības jautājumu pienācīgai risināšanai; tostarp nodrošināt, ka līdz ITER pilnas darbības sākumam tiek turpināta JET ekspluatācija . Jāpopularizē standarta risinājumi, lai tos pēc iespējas atkārtoti izmantotu komerciālu spēkstaciju būvniecībā.

Grozījums Nr. 20

Lēmuma priekšlikums

Pielikums – Darbības – 2. punkts – ca apakšpunkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(ca)

īstenot tādu rūpniecības politiku, kas ir piemērota rūpniecības nozares, tostarp mazo un vidējo uzņēmumu, līdzdalībai, lai veicinātu konkurenci un sagatavotu Eiropas sistēmu kodolsintēzes ērai;

Grozījums Nr. 21

Lēmuma priekšlikums

1. pielikums – Darbības – 2. daļa – cb punkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(cb)

pēc iespējas plašāk un drīzāk iesaistīt nozari, tostarp specializētos mazos un vidējos uzņēmumus, lai izstrādātu un apstiprinātu uzticamus standarta risinājumus un aprīkojumu; tas palīdzēs programmu īstenot budžeta robežās;

Grozījums Nr. 22

Lēmuma priekšlikums

1. pielikums – Darbības – 2. daļa – cc punkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(cc)

veicināt prasmīga un pieredzējuša darbaspēka un zinātnieku pieejamību, jo tas ir būtiski, lai kodolsintēzes pasākumi būtu sekmīgi; ITER nostiprināšana būtu jāsaista ar konkrētiem pasākumiem apmācības un izglītības atbalstam kodolzinātnes un tehnoloģiju jomā;

Grozījums Nr. 23

Lēmuma priekšlikums

1. pielikums – Darbības – 2. daļa – cd punkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(cd)

izstrādāt programmu saziņai ar ES iedzīvotājiem, lai viņus pilnībā informētu par problēmām, riskiem un drošības jautājumiem saistībā ar kodolsintēzi, kā arī, lai šajā sakarā ar viņiem apspriestos.

Grozījums Nr. 24

Lēmuma priekšlikums

1. pielikums – Darbības – 4. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Fusion for Energy valde katru gadu pieņems lēmumu par detalizētām darba programmām minēto pasākumu īstenošanai.

Fusion for Energy valde katru gadu pieņems lēmumu par detalizētām darba programmām minēto pasākumu īstenošanai un tās paziņos Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai .


(1)   OV L 358, 16.12.2006., 62. lpp.