52012PC0289

Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko pagarina to atbilstošo pasākumu piemērošanas periodu, kuri paredzēti Lēmumā 2011/492/ES par apspriežu procedūras pabeigšanu ar Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā ar 96. pantu Kotonū nolīgumā, un par minētā lēmuma grozīšanu /* COM/2012/0289 final - 2012/0152 (NLE) */


PASKAIDROJUMA RAKSTS

Eiropas Savienība 2011. gada 31. janvārī pieņēma lēmumu par apspriežu procedūras uzsākšanu ar Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā ar pārskatītā Kotonū nolīguma 96. pantu. Šis lēmums tika pieņemts pēc 2010. gada 1. aprīļa notikumiem. 2010. gada 1. aprīlī sadumpojušos karavīru grupa pēc bruņoto spēku štāba priekšnieka vietnieka ģenerāļa Antonio Indjai pavēles apcietināja štāba priekšnieku admirāli José Zamora Induta un Gvinejas-Bisavas premjerministru Gomes Junior. Pēc šiem nemieriem ģenerālis Indjai kļuva par de facto štāba priekšnieku, un 2010. gada 25. jūnijā pēc valdības priekšlikuma ar prezidenta Bacai Sanha dekrētu viņš tika oficiāli iecelts šajā amatā.

Admirāļa Bubo Na Tchuto iecelšana valsts flotes vadītāja amatā 2010. gada 8. oktobrī bija jauns trieciens Gvinejas-Bisavas labai pārvaldībai. Kontradmirālim Na Tchuto bija destabilizējoša loma notikumos pēc 1. aprīļa nemieriem, un uz viņu attiecas starptautisko partneru sankcijas par viņa paredzamo saistību ar nelikumīgām darbībām.

Eiropas Savienība uzskata, ka 2010. gada 1. aprīļa nemieri un tas, ka šo nemieru galvenie uzkūdītāji pēc tam ir iecelti augstos militāros amatos, ir ļoti smags un acīmredzams Kotonū nolīguma 9. pantā minēto svarīgāko elementu (demokrātijas principu ievērošana) pārkāpums un īpašas steidzamības gadījums saskaņā ar 96. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Tādējādi Gvinejas-Bisavas iestādēm 2011. gada 2. februārī tika nosūtīta vēstule, tās aicinot uz apspriedēm.

Apspriežu procedūras atklāšanas sanāksme notika Briselē 2011. gada 29. martā.

Iepriekš minētajā sanāksmē dalībnieki iepazinās ar Gvinejas-Bisavas puses iesniegtajiem priekšlikumiem, lai pakāpeniski nodrošinātu civilās pārvaldes pārākumu, uzlabotu demokrātisko pārvaldību, garantētu konstitucionālās kārtības un tiesiskuma ievērošanu, kā arī apkarotu nesodāmību un organizēto noziedzību.

Gvinejas-Bisavas puse uzņemas šādas saistības:

· pilnībā neatkarīgi un piemērotos materiālos un drošības apstākļos veikt un pabeigt izmeklēšanu un tiesas procedūras par 2009. gada martā un jūnijā notikušajām slepkavībām;

· efektīvi īstenot drošības nozares reformu, pamatojoties uz valsts parlamenta apstiprināto stratēģiju un tiesību aktu kopumu, kas sagatavots ar Eiropas Savienības PSDC misijas atbalstu;

· atjaunot militāro hierarhiju, lai nodrošinātu to, ka augstos amatos tiek ieceltas personas, kuras nav iesaistītas antikonstitucionālā rīcībā, nelikumīgās darbībās vai vardarbības aktos, atbilstoši ECOWAS drošības nozares reformas orientējošā plāna secinājumiem un ieteikumiem;

· apstiprināt un veicināt ekspertu misiju, lai atbalstītu drošības nozares reformu un lai nodrošinātu politikā iesaistīto personu drošību, kas norīkota ar ECOWAS, CPLP un/vai citu partneru atbalstu;

· drošības nozares reformas īstenošanai un narkotiku tirdzniecības apkarošanai paredzēto valsts darbības plānu sagatavošana, pieņemšana un efektīva īstenošana;

· civilo un militāro darbinieku administratīvās un finanšu pārvaldības uzlabošana un nelegāli iegūtu līdzekļu legalizēšanas apkarošanas pasākumu uzlabošana.

Eiropas Savienība savos apspriežu secinājumos ir ņēmusi vērā iepriekš minētās saistības. Eiropas Savienība aicināja Gvinejas-Bisavas Republikas pārstāvjus nekavējoties sākt izmeklēšanu un tiesvedību saistībā ar 2010. gada 1. aprīļa notikumiem, lai pastiprinātu cīņu pret nesodāmību, un ierosināt detalizētu saistību īstenošanas grafiku atbilstoši ECOWAS orientējošajā plānā noteiktajiem termiņiem.

Eiropas Savienība 2011. gada 18. jūlijā ar Padomes Lēmumu 2011/492/ES nolēma pieņemt atbilstošus pasākumus šo saistību izpildei, tostarp savstarpējo saistību shēmu ES sadarbības pakāpeniskai atsākšanai.

Nolīguma 96. pantā paredzētā uzraudzības misija notika Bisavā 2012. gada 18.-20. janvārī. Misijas ziņojumā ir uzsvērts, ka Padomes Lēmumā 2011/492/ES minēto pirmās grupas saistību īstenošana nav pietiekama un tāpēc nav iespējams atbloķēt atbilstošās sadarbības programmas. Padomes Āfrikas jautājumu darba grupa šo ziņojumu pieņēma 2012. gada 15. februārī.

Pēc prezidenta vēlēšanu, kas tika organizētas pēc prezidenta Bacai Sanha nāves janvārī, pirmās kārtas bruņoto spēku pārstāvji 12. aprīlī izraisīja valsts apvērsumu; prezidenta amata izpildītājs un premjerministrs tika arestēti.

Kopš tā brīža ECOWAS ir bijis starpnieks, lai panāktu demokrātiskas valsts iekārtas atjaunošanu Gvinejā-Bisavā.

Komisija uzskata, ka ir svarīgi, lai Padomes Lēmuma 2011/492/ES darbības termiņš nebeigtos, jo tas sniedz pamata satvaru demokrātiskās stabilitātes veicināšanai Gvinejā-Bisavā. Tādējādi tiek ierosināts pagarināt tā piemērošanas termiņu par vienu gadu līdz 2013. gada 19. jūlijam.

Iespējams, ka ir jāpielāgo citi elementi, kas iekļauti lēmumā (piemēram, detalizēti nosacījumi un ES atbildes), ņemot vērā izmaiņas politiskajā situācijā, taču šobrīd nav iespējams pietiekami precīzi paredzēt, kā situācija attīstīsies.

Secinājums

Ņemot vērā iepriekš minēto, Padome tiek lūgta pieņemt pievienoto priekšlikuma projektu Padomes lēmumam, ar kuru pagarina atbilstošo pasākumu piemērošanas periodu attiecībā uz Gvineju-Bisavu.

2012/0152 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS,

ar ko pagarina to atbilstošo pasākumu piemērošanas periodu, kuri paredzēti Lēmumā 2011/492/ES par apspriežu procedūras pabeigšanu ar Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā ar 96. pantu Kotonū nolīgumā, un par minētā lēmuma grozīšanu

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā[1] un pārskatīts Vagadugu, Burkinafaso, 2010. gada 22. jūnijā[2] (turpmāk "Kotonū nolīgums"), un jo īpaši tā 96. pantu,

ņemot vērā Iekšējo nolīgumu par pasākumiem, kas jāveic, un procedūrām, kas jāievēro, īstenojot ĀKK un EK Partnerattiecību nolīgumu[3], un jo īpaši tā 3. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)       Ar Padomes lēmumu tika noslēgtas apspriedes ar Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā ar Kotonū nolīguma 96. pantu un tika pieņemti atbilstošie pasākumi, kas precizēti minētā lēmuma pielikumā.

(2)                   Joprojām tiek pārkāpti Kotonū nolīguma 9. pantā minētie svarīgākie elementi, un pašreizējie apstākļi Gvinejā-Bisavā nenodrošina cilvēktiesību, demokrātijas principu un tiesiskuma ievērošanu.

(3)       Tādējādi būtu jāgroza Lēmums 2011/429/ES, lai pagarinātu atbilstošo pasākumu piemērošanas periodu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmumu 2011/492/ES groza šādi.

Lēmuma 3. panta otro daļu aizstāj ar šādu:

"Tā termiņš beidzas 2013. gada 19. jūlijā."

2. pants

Šā lēmuma pielikumā pievienoto vēstuli nosūta Gvinejas-Bisavas iestādēm.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē,

Padomes vārdā —                                        

priekšsēdētājs                                               

PIELIKUMS

Godātais Gvinejas-Bisavas Republikas prezidenta kungs!

Godātais Gvinejas-Bisavas Republikas premjerministra kungs!

Kungi!

Pēc apspriedēm, kas notika Briselē 2011. gada 29. martā saskaņā ar ĀKK un ES Partnerattiecību nolīguma 96. pantu, Eiropas Savienība 2011. gada 18. jūlijā nolēma ar Padomes Lēmumu 2011/429/ES pieņemt atbilstošos pasākumus, tostarp savstarpējo saistību shēmu ES sadarbības pakāpeniskai atsākšanai.

Divpadsmit mēnešus pēc iepriekš minētā lēmuma pieņemšanas Eiropas Savienība uzskata, ka nav sasniegts nekāds būtisks progress, un tādējādi nolemj pagarināt tās Lēmuma 2011/492/ES piemērošanas periodu līdz 2013. gada 19. jūlijam.

Eiropas Savienība vēlas vēlreiz uzsvērt nozīmi, ko tā piešķir turpmākai sadarbībai ar Gvineju-Bisavu, un apliecināt savu vēlmi turpināt dialogu un tuvākajā laikā panākt pilnas sadarbības atsākšanos.

Ar cieņu

Padomes vārdā — || Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja C. ASHTON || komisārs A. PIEBALGS

[1]               OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp.

[2]               OV L 287, 4.11.2010., 3. lpp.

[3]               OV L 317, 15.12.2000., 376. lpp., grozījumi izdarīti ar OV L 247, 9.9.2006., 48. lpp.