Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko pagarina to atbilstošo pasākumu piemērošanas periodu, kuri paredzēti Lēmumā 2011/492/ES par apspriežu procedūras pabeigšanu ar Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā ar 96. pantu Kotonū nolīgumā, un par minētā lēmuma grozīšanu /* COM/2012/0289 final - 2012/0152 (NLE) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS Eiropas Savienība 2011. gada 31.
janvārī pieņēma lēmumu par apspriežu procedūras
uzsākšanu ar Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā ar
pārskatītā Kotonū nolīguma 96. pantu. Šis lēmums
tika pieņemts pēc 2010. gada 1. aprīļa notikumiem. 2010. gada
1. aprīlī sadumpojušos karavīru grupa pēc bruņoto
spēku štāba priekšnieka vietnieka ģenerāļa Antonio
Indjai pavēles apcietināja štāba priekšnieku admirāli José
Zamora Induta un Gvinejas-Bisavas premjerministru Gomes Junior.
Pēc šiem nemieriem ģenerālis Indjai kļuva par de
facto štāba priekšnieku, un 2010. gada 25. jūnijā
pēc valdības priekšlikuma ar prezidenta Bacai Sanha
dekrētu viņš tika oficiāli iecelts šajā amatā. Admirāļa Bubo Na Tchuto
iecelšana valsts flotes vadītāja amatā 2010. gada
8. oktobrī bija jauns trieciens Gvinejas-Bisavas labai
pārvaldībai. Kontradmirālim Na Tchuto bija
destabilizējoša loma notikumos pēc 1. aprīļa
nemieriem, un uz viņu attiecas starptautisko partneru sankcijas par
viņa paredzamo saistību ar nelikumīgām darbībām. Eiropas Savienība uzskata, ka
2010. gada 1. aprīļa nemieri un tas, ka šo nemieru galvenie
uzkūdītāji pēc tam ir iecelti augstos militāros
amatos, ir ļoti smags un acīmredzams Kotonū nolīguma
9. pantā minēto svarīgāko elementu (demokrātijas
principu ievērošana) pārkāpums un īpašas steidzamības
gadījums saskaņā ar 96. panta 2. punkta
b) apakšpunktu. Tādējādi Gvinejas-Bisavas
iestādēm 2011. gada 2. februārī tika nosūtīta
vēstule, tās aicinot uz apspriedēm. Apspriežu procedūras atklāšanas
sanāksme notika Briselē 2011. gada 29. martā. Iepriekš
minētajā sanāksmē dalībnieki iepazinās ar
Gvinejas-Bisavas puses iesniegtajiem priekšlikumiem, lai pakāpeniski
nodrošinātu civilās pārvaldes pārākumu, uzlabotu
demokrātisko pārvaldību, garantētu
konstitucionālās kārtības un tiesiskuma ievērošanu,
kā arī apkarotu nesodāmību un organizēto
noziedzību. Gvinejas-Bisavas
puse uzņemas šādas saistības: ·
pilnībā neatkarīgi un
piemērotos materiālos un drošības apstākļos veikt un
pabeigt izmeklēšanu un tiesas procedūras par 2009. gada martā
un jūnijā notikušajām slepkavībām; ·
efektīvi īstenot drošības nozares
reformu, pamatojoties uz valsts parlamenta apstiprināto
stratēģiju un tiesību aktu kopumu, kas sagatavots ar Eiropas
Savienības PSDC misijas atbalstu; ·
atjaunot militāro hierarhiju, lai
nodrošinātu to, ka augstos amatos tiek ieceltas personas, kuras nav
iesaistītas antikonstitucionālā rīcībā,
nelikumīgās darbībās vai vardarbības aktos, atbilstoši
ECOWAS drošības nozares reformas orientējošā plāna
secinājumiem un ieteikumiem; ·
apstiprināt un veicināt ekspertu misiju,
lai atbalstītu drošības nozares reformu un lai nodrošinātu
politikā iesaistīto personu drošību, kas norīkota ar ECOWAS,
CPLP un/vai citu partneru atbalstu; ·
drošības nozares reformas īstenošanai un
narkotiku tirdzniecības apkarošanai paredzēto valsts darbības
plānu sagatavošana, pieņemšana un efektīva īstenošana; ·
civilo un militāro darbinieku
administratīvās un finanšu pārvaldības uzlabošana un
nelegāli iegūtu līdzekļu legalizēšanas apkarošanas
pasākumu uzlabošana. Eiropas Savienība
savos apspriežu secinājumos ir ņēmusi vērā iepriekš
minētās saistības. Eiropas Savienība aicināja
Gvinejas-Bisavas Republikas pārstāvjus nekavējoties sākt
izmeklēšanu un tiesvedību saistībā ar 2010. gada 1.
aprīļa notikumiem, lai pastiprinātu cīņu pret
nesodāmību, un ierosināt detalizētu saistību
īstenošanas grafiku atbilstoši ECOWAS orientējošajā
plānā noteiktajiem termiņiem. Eiropas Savienība 2011. gada 18.
jūlijā ar Padomes Lēmumu 2011/492/ES nolēma pieņemt
atbilstošus pasākumus šo saistību izpildei, tostarp savstarpējo
saistību shēmu ES sadarbības pakāpeniskai atsākšanai. Nolīguma 96. pantā
paredzētā uzraudzības misija notika Bisavā 2012. gada
18.-20. janvārī. Misijas ziņojumā ir uzsvērts, ka
Padomes Lēmumā 2011/492/ES minēto pirmās grupas
saistību īstenošana nav pietiekama un tāpēc nav
iespējams atbloķēt atbilstošās sadarbības programmas.
Padomes Āfrikas jautājumu darba grupa šo ziņojumu
pieņēma 2012. gada 15. februārī. Pēc prezidenta vēlēšanu, kas
tika organizētas pēc prezidenta Bacai Sanha nāves
janvārī, pirmās kārtas bruņoto spēku
pārstāvji 12. aprīlī izraisīja valsts
apvērsumu; prezidenta amata izpildītājs un premjerministrs tika
arestēti. Kopš tā brīža ECOWAS ir bijis
starpnieks, lai panāktu demokrātiskas valsts iekārtas
atjaunošanu Gvinejā-Bisavā. Komisija uzskata, ka ir svarīgi, lai
Padomes Lēmuma 2011/492/ES darbības termiņš nebeigtos, jo tas
sniedz pamata satvaru demokrātiskās stabilitātes
veicināšanai Gvinejā-Bisavā. Tādējādi tiek
ierosināts pagarināt tā piemērošanas termiņu par vienu
gadu līdz 2013. gada 19. jūlijam. Iespējams, ka ir jāpielāgo citi
elementi, kas iekļauti lēmumā (piemēram, detalizēti
nosacījumi un ES atbildes), ņemot vērā izmaiņas
politiskajā situācijā, taču šobrīd nav iespējams
pietiekami precīzi paredzēt, kā situācija
attīstīsies. Secinājums Ņemot vērā iepriekš
minēto, Padome tiek lūgta pieņemt pievienoto priekšlikuma
projektu Padomes lēmumam, ar kuru pagarina atbilstošo pasākumu
piemērošanas periodu attiecībā uz Gvineju-Bisavu. 2012/0152 (NLE) Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko pagarina to atbilstošo pasākumu
piemērošanas periodu, kuri paredzēti Lēmumā 2011/492/ES par
apspriežu procedūras pabeigšanu ar Gvinejas-Bisavas Republiku
saskaņā ar 96. pantu Kotonū nolīgumā, un par
minētā lēmuma grozīšanu EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību, ņemot vērā
Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras
reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas
puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses,
kas parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā[1] un pārskatīts
Vagadugu, Burkinafaso, 2010. gada 22. jūnijā[2] (turpmāk "Kotonū
nolīgums"), un jo īpaši tā 96. pantu, ņemot vērā Iekšējo
nolīgumu par pasākumiem, kas jāveic, un procedūrām,
kas jāievēro, īstenojot ĀKK un EK Partnerattiecību
nolīgumu[3],
un jo īpaši tā 3. pantu, ņemot vērā Komisijas
priekšlikumu, tā kā: (1) Ar Padomes
lēmumu tika noslēgtas apspriedes ar Gvinejas-Bisavas Republiku
saskaņā ar Kotonū nolīguma 96. pantu un tika
pieņemti atbilstošie pasākumi, kas precizēti minētā
lēmuma pielikumā. (2) Joprojām
tiek pārkāpti Kotonū nolīguma 9. pantā
minētie svarīgākie elementi, un pašreizējie
apstākļi Gvinejā-Bisavā nenodrošina
cilvēktiesību, demokrātijas principu un tiesiskuma
ievērošanu. (3) Tādējādi
būtu jāgroza Lēmums 2011/429/ES, lai pagarinātu atbilstošo
pasākumu piemērošanas periodu, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants Lēmumu 2011/492/ES groza šādi. Lēmuma 3. panta otro daļu
aizstāj ar šādu: "Tā termiņš beidzas 2013. gada 19.
jūlijā." 2. pants Šā lēmuma pielikumā pievienoto
vēstuli nosūta Gvinejas-Bisavas iestādēm. 3. pants Šis lēmums stājas spēkā
tā pieņemšanas dienā. Briselē, Padomes vārdā — priekšsēdētājs PIELIKUMS
Godātais Gvinejas-Bisavas Republikas
prezidenta kungs! Godātais Gvinejas-Bisavas Republikas
premjerministra kungs! Kungi! Pēc apspriedēm, kas notika
Briselē 2011. gada 29. martā saskaņā ar ĀKK
un ES Partnerattiecību nolīguma 96. pantu, Eiropas
Savienība 2011. gada 18. jūlijā nolēma ar Padomes
Lēmumu 2011/429/ES pieņemt atbilstošos pasākumus, tostarp
savstarpējo saistību shēmu ES sadarbības pakāpeniskai
atsākšanai. Divpadsmit mēnešus pēc iepriekš
minētā lēmuma pieņemšanas Eiropas Savienība uzskata,
ka nav sasniegts nekāds būtisks progress, un tādējādi
nolemj pagarināt tās Lēmuma 2011/492/ES piemērošanas
periodu līdz 2013. gada 19. jūlijam. Eiropas Savienība vēlas vēlreiz
uzsvērt nozīmi, ko tā piešķir turpmākai
sadarbībai ar Gvineju-Bisavu, un apliecināt savu vēlmi
turpināt dialogu un tuvākajā laikā panākt pilnas
sadarbības atsākšanos. Ar cieņu Padomes vārdā — || Komisijas vārdā – priekšsēdētāja C. ASHTON || komisārs A. PIEBALGS [1] OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp. [2] OV L 287, 4.11.2010., 3. lpp. [3] OV L 317, 15.12.2000., 376. lpp., grozījumi
izdarīti ar OV L 247, 9.9.2006., 48. lpp.