Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1210/2003 par konkrētiem īpašiem ierobežojumiem attiecībā uz ekonomikas un finanšu sakariem ar Irāku /* JOIN/2012/038 final - 2012/0369 (NLE) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS (1)
Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1210/2003 tika
noteikti konkrēti ierobežojoši pasākumi attiecībā uz
Irāku saskaņā ar Kopējo
nostāju 2003/495/KĀDP un ANO Drošības padomes
Rezolūciju 1483 (2003). Ar regulas 4. pantu iesaldē jo
īpaši Sadama Huseina un citu bijušā Irākas režīma
vecāko amatpersonu līdzekļus un saimnieciskos resursus.
Saskaņā ar ANO DP Rezolūcijas 1483 (2003)
23. punktu regula dalībvalstīm ļauj darīt pieejamus
šādus līdzekļus un saimnieciskos resursus, lai
pārskaitītu tos Irākas Attīstības fondam. (2)
ANO Drošības padome 2010. gada
15. decembrī pieņēma Rezolūciju 1956 (2010),
ar kuru tā 5. punktā nolēma, ka visus Irākas
Attīstības fonda ieņēmumus vajadzētu pārvest uz
tā funkcijas pārņemošo Irākas valdībai pakļauto
struktūru kontu vai kontiem un ka Irākas Attīstības fonda
darbību vajadzētu izbeigt ne vēlāk kā 2011. gada
30. jūnijā. (3)
Saskaņā ar Padomes Lēmumu
2012/…/KĀDP būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK)
Nr. 1210/2003, lai iesaldētos līdzekļus, citus finanšu
aktīvus vai saimnieciskos resursus ļautu pārvest uz Irākas
Attīstības fonda funkcijas pārņemošajām
struktūrām, kuras Irākas valdība izveido saskaņā
ar nosacījumiem, kas noteikti ANO Drošības padomes Rezolūcijā 1483 (2003)
un Rezolūcijā 1956 (2010). 2012/0369 (NLE) Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1210/2003
par konkrētiem īpašiem ierobežojumiem attiecībā uz
ekonomikas un finanšu sakariem ar Irāku EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu, ņemot vērā Padomes
Lēmumu 2012/…/KĀDP, ar ko groza Kopējo
nostāju 2003/495/KĀDP par Irāku[1], ņemot vērā Savienības
Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas
jautājumos un Eiropas Komisijas kopīgo priekšlikumu, tā kā: (1) Saskaņā ar
Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes (ANO DP)
Rezolūciju 1483(2003) ar 4. pantu Padomes 2003. gada
7. jūlija Regulā (EK) Nr. 1210/2003 par
konkrētiem īpašiem ierobežojumiem attiecībā uz ekonomikas
un finanšu sakariem ar Irāku un par Regulas (EK) Nr. 2465/96
atcelšanu[2]
iesaldē jo īpaši Sadama Huseina un citu bijušā Irākas
režīma vecāko amatpersonu līdzekļus un saimnieciskos
resursus. (2) Saskaņā ar ANO DP
Rezolūcijas 1483 (2003) 23. punktu Regulas (EK)
Nr. 1210/2003 6. panta 2. punkts dalībvalstīm
ļauj darīt pieejamus šādus līdzekļus un saimnieciskos
resursus, lai pārskaitītu tos Irākas Attīstības
fondam. (3) ANO Drošības padome
2010. gada 15. decembrī pieņēma
Rezolūciju 1956 (2010), ar kuru tā 5. punktā
nolēma, ka visus Irākas Attīstības fonda
ieņēmumus vajadzētu pārvest uz tā funkcijas
pārņemošo Irākas valdībai pakļauto struktūru
kontu vai kontiem un ka Irākas Attīstības fonda darbību
vajadzētu izbeigt ne vēlāk kā 2011. gada 30. jūnijā. (4) Tādēļ
būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1210/2003, lai
iesaldētos līdzekļus, citus finanšu aktīvus vai
saimnieciskos resursus ļautu pārvest uz Irākas
Attīstības fonda funkcijas pārņemošajām
struktūrām, kuras Irākas valdība izveido saskaņā
ar nosacījumiem, kas noteikti ANO DP
Rezolūcijā 1483 (2003) un
Rezolūcijā 1956 (2010). (5) Ir arī lietderīgi
atjaunināt Regulu (EK) Nr. 1210/2003, iekļaujot tajā
jaunāko informāciju, ko dalībvalstis sniegušas par kompetento
iestāžu noteikšanu, un adresi paziņojumu nosūtīšanai Eiropas
Komisijai. (6) Tādēļ
attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 1210/2003, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Padomes Regulu (EK) Nr. 1210/2003
groza šādi: (1) Regulas 6. panta 2. punktu
aizstāj ar šādu punktu: ,,2. Visos pārējos gadījumos
līdzekļus, saimnieciskos resursus un ieņēmumus no
saimnieciskajiem resursiem, kas iesaldēti saskaņā ar
4. pantu, dara pieejamus vienīgi, lai pārvestu tos uz
Irākas Attīstības fonda funkcijas pārņemošajām
struktūrām, kuras Irākas valdība izveido saskaņā
ar nosacījumiem, kas noteikti DP Rezolūcijā 1483 (2003)
un Rezolūcijā 1956 (2010).” (2) Regulas V pielikumu aizstāj ar
šīs regulas pielikuma tekstu. 2. pants Šī regula stājas spēkā
nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, Padomes
vārdā – priekšsēdētāja PIELIKUMS ,,V PIELIKUMS Tīmekļa
vietnes informācijai par 6., 7. un 8. pantā
paredzētajām kompetentajām iestādēm un adrese
paziņojumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai A. Kompetentās iestādes
katrā dalībvalstī: BEĻĢIJA http://www.diplomatie.be/eusanctions BULGĀRIJA http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html ČEHIJAS
REPUBLIKA http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce DĀNIJA http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/ VĀCIJA http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html IGAUNIJA http://www.vm.ee/est/kat_622/ ĪRIJA http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id
= 28519 GRIEĶIJA http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html SPĀNIJA http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx FRANCIJA http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/ ITĀLIJA http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm KIPRA http://www.mfa.gov.cy/sanctions LATVIJA http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539 LIETUVA http://www.urm.lt/sanctions LUKSEMBURGA http://www.mae.lu/sanctions UNGĀRIJA http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/ MALTA http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp NĪDERLANDE www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties AUSTRIJA http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id
= 12750&LNG = en&version= POLIJA http://www.msz.gov.pl PORTUGĀLE http://www.min-nestrangeiros.pt RUMĀNIJA http://www.mae.ro/node/1548
SLOVĒNIJA http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
SLOVĀKIJA http://www.foreign.gov.sk SOMIJA http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet ZVIEDRIJA http://www.ud.se/sanktioner APVIENOTĀ
KARALISTE www.fco.gov.uk/competentauthorities B. Adrese paziņojumu vai citas
informācijas nosūtīšanai Eiropas Komisijai: European Commission Service for Foreign Policy Instruments
(FPI) EEAS 02/309 B-1049 Brussels Belgium E-pasts: relex-sanctions@ec.europa.eu” [1] OV L …, …
2010., … lpp. [2] OV L 169, 8.7.2003.,
6. lpp.