Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Padomes Regulu (ES) Nr. 359/2011 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Irānā /* JOIN/2012/035 final - 2012/0356 (NLE) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS (1)
Padome plāno pieņemt lēmumu, ar kuru
groza Padomes Lēmumu 2011/235/KĀDP par ierobežojošiem
pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām un
vienībām saistībā ar situāciju Irānā. Ar šo
lēmumu tiks grozīta to pasākumu darbības joma, kuri ir
saistīti ar iekārtām, ko var izmantot iekšējām
represijām. Proti, tajā būs paredzēta atkāpe no
eksporta aizlieguma tām iekārtām, ko var izmantot
iekšējām represijām, ja šādas iekārtas ir
nepieciešamas vienīgi Eiropas Savienības vai dalībvalstu personāla
aizsargājošai lietošanai. (2)
Rīcība ES līmenī ir
nepieciešama, lai stātos spēkā šis grozījums to
pasākumu darbības jomā, kuri ir saistīti ar
iekārtām, ko var izmantot iekšējām represijām. (3)
Tādēļ būtu jāgroza Padomes
Regula (ES) Nr. 359/2011. 2012/0356 (NLE) Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Padomes Regulu (ES) Nr. 359/2011
par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām
personām, vienībām un struktūrām saistībā ar
situāciju Irānā EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par Eiropas
Savienības darbību un jo īpaši tā 215. panta
2. punktu, ņemot vērā Padomes
Lēmumu 2012/../KĀDP[1],
ar kuru groza Padomes Lēmumu 2011/235/KĀDP par ierobežojošiem
pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām un
vienībām saistībā ar situāciju Irānā[2]. ņemot vērā Savienības
Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas
jautājumos un Eiropas Komisijas kopīgo priekšlikumu, tā kā: (1) Reaģējot uz
cilvēktiesību situācijas pasliktināšanos Irānā,
ar Padomes 2011. gada 12. aprīļa Regulu (ES)
Nr. 359/2011[3]
tika noteikti konkrēti ierobežojoši pasākumi, kas vērsti pret
konkrētām personām, vienībām un struktūrām,
saskaņā ar Padomes Lēmumu 2011/235/KĀDP. (2) Padome 2012. gada
[..]. decembrī pieņēma Lēmumu 2012/…/KĀDP,
ar kuru groza Padomes Lēmumu 2011/235/KĀDP, attiecībā
uz to pasākumu darbības jomu, kuri ir saistīti ar iekārtām,
ko var izmantot iekšējām represijām. (3) Šis pasākums ir
Līguma par Eiropas Savienības darbību darbības jomā,
un tādēļ, īpaši lai nodrošinātu to, ka
uzņēmēji visās dalībvalstīs to piemēro
vienādi, ir nepieciešamas Savienības līmeņa reglamentējošas
darbības šā pasākuma īstenošanai. (4) Tādēļ
attiecīgi būtu jāgroza Padomes Regula (ES) Nr. 359/2011. (5) Lai nodrošinātu
šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, šai
regulai būtu jāstājas spēkā nekavējoties, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Padomes Regulu (ES) Nr. 359/2011 groza
šādi. Regulas 1.a panta pašreizējam
tekstam piešķir numuru „1.”, un pantam pievieno šādu 2. punktu: "2. Atkāpjoties no 1. punkta,
dalībvalstu kompetentās iestādes, kas uzskaitītas
II pielikumā, ar tādiem nosacījumiem, ko tās uzskata
par lietderīgiem, var atļaut pārdot, piegādāt, nodot
vai eksportēt iekārtas vai sniegt palīdzību vai
pakalpojumus, kas minēti 1. punkta b) un c) apakšpunktā,
saistībā ar III pielikumā uzskaitītajām
iekārtām, ko var izmantot iekšējām represijām, ja tās
ir paredzētas vienīgi Eiropas Savienības vai dalībvalstu
personāla aizsargājošai lietošanai." 2. pants Šī regula stājas spēkā
dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī. Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, Padomes
vārdā – priekšsēdētājs [1] OV L , , . lpp. [2] OV L 100, 14.4.2011., 51. lpp. [3] OV L 100, 14.4.2011., 1. lpp.