Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu /* JOIN/2012/022 final - 2012/0203 (NLE) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS (1)
Padome 2012. gada 23. martā
pieņēma Regulu (ES) Nr. 267/2012, ar kuru atcēla un
aizstāja Regulu (ES) Nr. 961/2010. (2)
Minētā regula cita starpā paredz
visu līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšanu, kuri ir
regulas VIII un IX pielikumā uzskaitīto personu, vienību un
struktūru īpašumā, valdījumā, turējumā vai
kontrolē. (3)
Ir nepieciešams grozīt 23. panta
2. punkta e) apakšpunktu, lai precizētu kritērijus personu,
vienību un struktūru iekļaušanai IX pielikumā. (4)
Savienības Augstā pārstāve
ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas
Komisija ierosina attiecīgi grozīt Regulu (ES) Nr. 267/2012. 2012/0203 (NLE) Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 267/2012 par
ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu, ņemot vērā Padomes
2010. gada 26. jūlija Lēmumu 2010/413/KĀDP, ar ko
paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu un atceļ Kopējo
nostāju 2007/140/KĀDP [1], ņemot vērā Savienības
Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas
jautājumos un Eiropas Komisijas kopīgo priekšlikumu, tā kā: (1) Ar Padomes 2012. gada
23. marta Regulu (ES) Nr. 267/2012[2]
tiek īstenoti pasākumi, kas noteikti
Lēmumā 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus
pasākumus pret Irānu. Minētā regula cita starpā paredz
visu līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšanu, kuri ir
regulas VIII un IX pielikumā uzskaitīto personu, vienību un
struktūru īpašumā, valdījumā, turējumā vai
kontrolē. (2) Ir nepieciešams grozīt
23. panta 2. punkta e) apakšpunktu, lai precizētu
kritērijus personu, vienību un struktūru iekļaušanai
minētās regulas IX pielikumā. (3) Šis pasākums ir
Līguma par Eiropas Savienības darbību piemērošanas
jomā, un tādēļ ir nepieciešamas Savienības
līmeņa reglamentējošas darbības šā pasākuma
īstenošanai, jo īpaši, lai nodrošinātu, ka
uzņēmēji visās dalībvalstīs to piemēro
vienādi. (4) Regula (ES) Nr. 267/2012
būtu attiecīgi jāgroza, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Regulu (ES) Nr. 267/2012 groza šādi: 1) regulas 23. panta
2. punkta e) apakšpunktu aizstāj ar šādu: “e) ir juridiska persona, vienība vai
struktūra, kas pieder Irānas Islāma Republikas
kuģniecības uzņēmumam (Islamic Republic of Iran Shipping
Lines – IRISL) vai atrodas tā kontrolē, vai arī
fiziska vai juridiska persona, vienība vai struktūra, kas
rīkojas to vārdā.” 2. pants Šī regula stājas spēkā
nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, Padomes
vārdā – priekšsēdētājs [1] OV L 195, 27.7.2010.,
39. lpp. [2] OV L 88, 24.3.2012.,
1. lpp.