52012JC0022

Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu /* JOIN/2012/022 final - 2012/0203 (NLE) */


PASKAIDROJUMA RAKSTS

(1) Padome 2012. gada 23. martā pieņēma Regulu (ES) Nr. 267/2012, ar kuru atcēla un aizstāja Regulu (ES) Nr. 961/2010.

(2) Minētā regula cita starpā paredz visu līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšanu, kuri ir regulas VIII un IX pielikumā uzskaitīto personu, vienību un struktūru īpašumā, valdījumā, turējumā vai kontrolē.

(3) Ir nepieciešams grozīt 23. panta 2. punkta e) apakšpunktu, lai precizētu kritērijus personu, vienību un struktūru iekļaušanai IX pielikumā.

(4) Savienības Augstā pārstāve ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisija ierosina attiecīgi grozīt Regulu (ES) Nr. 267/2012.

2012/0203 (NLE)

Kopīgs priekšlikums

PADOMES REGULA,

ar ko groza Regulu (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu,

ņemot vērā Padomes 2010. gada 26. jūlija Lēmumu 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu un atceļ Kopējo nostāju 2007/140/KĀDP [1],

ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopīgo priekšlikumu,

tā kā:

(1)       Ar Padomes 2012. gada 23. marta Regulu (ES) Nr. 267/2012[2] tiek īstenoti pasākumi, kas noteikti Lēmumā 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu. Minētā regula cita starpā paredz visu līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšanu, kuri ir regulas VIII un IX pielikumā uzskaitīto personu, vienību un struktūru īpašumā, valdījumā, turējumā vai kontrolē.

(2)       Ir nepieciešams grozīt 23. panta 2. punkta e) apakšpunktu, lai precizētu kritērijus personu, vienību un struktūru iekļaušanai minētās regulas IX pielikumā.

(3)       Šis pasākums ir Līguma par Eiropas Savienības darbību piemērošanas jomā, un tādēļ ir nepieciešamas Savienības līmeņa reglamentējošas darbības šā pasākuma īstenošanai, jo īpaši, lai nodrošinātu, ka uzņēmēji visās dalībvalstīs to piemēro vienādi.

(4)       Regula (ES) Nr. 267/2012 būtu attiecīgi jāgroza,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (ES) Nr. 267/2012 groza šādi:

1)           regulas 23. panta 2. punkta e) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“e) ir juridiska persona, vienība vai struktūra, kas pieder Irānas Islāma Republikas kuģniecības uzņēmumam (Islamic Republic of Iran Shipping Lines – IRISL) vai atrodas tā kontrolē, vai arī fiziska vai juridiska persona, vienība vai struktūra, kas rīkojas to vārdā.”

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē,

                                                                       Padomes vārdā –

                                                                       priekšsēdētājs

[1]               OV L 195, 27.7.2010., 39. lpp.

[2]               OV L 88, 24.3.2012., 1. lpp.