23.12.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 434/201


P7_TA(2012)0489

Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošana – pieteikums EGF/2011/018 ES/País Vasco Productos metálicos

Eiropas Parlamenta 2012. gada 12. decembra rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (Spānijas pieteikums EGF/2011/018 ES/País Vasco Productos metálicos) (COM(2012)0620 – C7-0364/2012 – 2012/2280(BUD))

(2015/C 434/37)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Parlamentam un Padomei (COM(2012)0620 – C7-0364/2012),

ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (1) (2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgums) un jo īpaši tā 28. punktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izveidi (2) (EGF regula),

ņemot vērā 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 28. punktā paredzēto trialoga procedūru,

ņemot vērā Nodarbinātības un sociālo lietu komitejas vēstuli,

ņemot vērā Budžeta komitejas ziņojumu (A7-0415/2012),

A.

tā kā Savienība ir izveidojusi atbilstošus likumdošanas un budžeta instrumentus, lai sniegtu papildu atbalstu darba ņēmējiem, kurus nelabvēlīgi ietekmējušas lielas strukturālās pārmaiņas pasaules tirdzniecības modeļos, un lai palīdzētu viņiem atgriezties darba tirgū;

B.

tā kā attiecībā uz pieteikumiem, kas iesniegti, sākot ar 2009. gada 1. maiju, Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda (EGF) darbības joma tika paplašināta, tajā iekļaujot atbalstu darba ņēmējiem, kuru atlaišana ir tieši saistīta ar pasaules finanšu un ekonomikas krīzi;

C.

tā kā saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2008. gada 17. jūlija saskaņošanas sanāksmē pieņemto kopīgo deklarāciju finansiālajai palīdzībai, ko Savienība sniedz atlaistiem darba ņēmējiem, ir jābūt dinamiskai un tā jāsniedz pēc iespējas drīz un efektīvi, un lēmumi par EGF izmantošanu ir jāpieņem, pienācīgi ņemot vērā 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu;

D.

tā kā Spānija ir lūgusi palīdzību saistībā ar 1  106 darbinieku atlaišanu (atbalsts pieprasīts 500 darbiniekiem) 423 uzņēmumos, kuru saimnieciskā darbība klasificēta NACE 2. redakcijas 25. nodaļā (“Gatavo metālizstrādājumu ražošana, izņemot mašīnas un iekārtas”) (3), Spānijā, NUTS 2. līmeņa reģionā Basku Zemē (ES21);

E.

tā kā šis pieteikums atbilst EGF regulā noteiktajiem atbilstības kritērijiem,

1.

piekrīt Komisijas viedoklim, ka ir ievēroti EGF regulas 2. panta b) apakšpunktā paredzētie kritēriji un ka Spānija līdz ar to ir tiesīga saņemt šajā regulā paredzēto finansiālo ieguldījumu;

2.

norāda, ka pieteikumu EGF finansiālā ieguldījuma saņemšanai Spānijas iestādes iesniedza 2011. gada 28. decembrī un ka pieteikuma novērtējumu Komisija darīja pieejamu 2012. gada 19. oktobrī; pauž nožēlu par to, ka novērtēšana ieilga 10 mēnešus;

3.

atzinīgi vērtē to, ka Spānijas iestādes, vēloties nekavējoties palīdzēt darba ņēmējiem, attiecīgo pasākumu īstenošanu nolēma sākt 2012. gada 19. martā, kad vēl nebija pieņemts galīgais lēmums par EGF atbalsta piešķiršanu ierosinātajam saskaņoto pasākumu kopumam;

4.

norāda, ka Spānijas iestādes, izvērtējot līdzšinējo pieredzi saistībā ar pieteikumiem EGF atbalsta saņemšanai, ir darījušas zināmu, ka no visiem atlaistajiem darbiniekiem attiecīgajos pasākumos nolēmuši piedalīties tikai 500 darbinieki; aicina Spānijas iestādes pilnībā izmantot no EGF pieejamo atbalstu;

5.

atgādina, ka ir svarīgi uzlabot visu darba ņēmēju nodarbinātības iespējas, pielāgojot apmācību un atzīstot darba ņēmēju profesionālās darbības laikā gūtās prasmes un kompetences; cer, ka saskaņoto pasākumu kopumā piedāvātā apmācība tiks pielāgota ne tikai atlaisto darbinieku līmenim un vajadzībām, bet arī faktiskajai uzņēmējdarbības videi;

6.

uzsver, ka, sagatavojot un īstenojot šo pieteikumu un citus pieteikumus darbinieku masveida atlaišanas problēmas risināšanai, ir jāmācās no gūtās pieredzes;

7.

atzinīgi vērtē to, ka, izstrādājot pasākumus, notika konsultācijas ar sociālajiem partneriem un ka reģionālās varas iestādes, uzņēmēju pārstāvji un arodbiedrības izveidoja īpašu komiteju, kurai tika uzticēta atbildība par EGF projekta koordināciju, vadību un īstenošanu;

8.

prasa, lai iesaistītās iestādes veiktu vajadzīgos pasākumus, kas ļautu pilnveidot ar procedūru un budžetu saistītos noteikumus, tā ļaujot ātrāk izmantot EGF līdzekļus; atzinīgi vērtē uzlaboto procedūru, kuru Komisija ieviesa pēc Parlamenta pieprasījuma paātrināt dotāciju piešķiršanu un kura paredz, ka novērtējumu par EGF pieteikuma atbilstību Komisija iesniedz budžeta lēmējinstitūcijai kopā ar priekšlikumu par EGF līdzekļu izmantošanu; pauž cerību, ka jaunajā Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda regulā (2014–2020) tiks iekļauti turpmāki procedūras uzlabojumi un ka tiks palielināts EGF lietderīgums, pārredzamība un pamanāmība;

9.

pauž nožēlu, ka Komisijas priekšlikumā, raksturojot mācību pasākumus, nav sniegta informācija par to, kurās nozarēs darba ņēmējiem ir izredzes atrast darbu, un par to, vai pasākumu kopums būs piemērots reģiona turpmākajām ekonomiskajām perspektīvām;

10.

atgādina, ka iestādes ir apņēmušās nodrošināt netraucētu un ātru procedūru lēmumu pieņemšanai par EGF līdzekļu izmantošanu, lai sniegtu vienreizēju, terminētu un individuālu atbalstu darbiniekiem, kuru atlaišana ir tieši saistīta ar globalizāciju un finanšu un ekonomikas krīzi; uzsver, ka EGF var būt liela nozīme atlaisto darbinieku reintegrācijā darba tirgū;

11.

pauž nožēlu par to, ka uzņēmējdarbības atbalstam paredzētajos pasākumos nav iekļauts finansiāls atbalsts jaunu uzņēmumu veidošanai, tomēr darba ņēmējiem, kuri iesaistās mācību pasākumos, tiek piedāvāti vairāki finansiāli stimuli;

12.

uzsver, ka saskaņā ar EGF regulas 6. pantu ir jānodrošina, ka EGF atbalsts tiek izmantots, lai palīdzētu atgriezties darba tirgū konkrētiem no darba atlaistiem darbiniekiem; uzsver arī to, ka EGF atbalstu drīkst izmantot tikai aktīvu darba tirgus pasākumu līdzfinansēšanai, ar kuriem var panākt stabilu ilgtermiņa nodarbinātību; vēlreiz uzsver, ka EGF atbalsts nedrīkst aizstāt darbības, par kurām saskaņā ar valsts tiesību aktiem vai koplīgumiem ir atbildīgi uzņēmumi, nedz arī aizstāt uzņēmumu vai nozaru pārstrukturēšanas pasākumus;

13.

atzinīgi vērtē to, ka saistībā ar EGF atbalstīto projektu paredzēts īstenot vispusīgu informācijas un reklāmas pasākumu kopumu;

14.

konstatē, ka informācijā par saskaņoto individualizēto pakalpojumu kopumu, kurus paredzēts finansēt no EGF, ir norādīts, kā šie pakalpojumi papildina ar struktūrfondu līdzekļiem finansētās darbības; vēlreiz aicina Komisiju gada pārskatos iekļaut šo datu salīdzinošu novērtējumu, lai nodrošinātu, ka pilnībā tiek ievērots spēkā esošais regulējums un ka Savienības finansētie pakalpojumi netiek sniegti divreiz;

15.

atzinīgi vērtē to, ka pēc Parlamenta pieprasījuma 2012. gada budžetā EGF budžeta pozīcijā 04 05 01 ir iekļautas maksājumu apropriācijas EUR 5 0 0 00  000 apmērā; atgādina, ka EGF tika izveidots kā īpašs patstāvīgs instruments ar konkrētiem mērķiem un termiņiem un ka līdz ar to tam ir vajadzīgs atsevišķs piešķīrums, lai nevajadzētu veikt pārvietojumus no citām budžeta pozīcijām, kā tas notika agrāk un kas varētu apgrūtināt EGF politikas mērķu sasniegšanu;

16.

pauž nožēlu par to, ka attiecībā uz pieteikumiem, kuri iesniegti pēc 2011. gada 31. decembra, Padome ir nolēmusi nepiemērot t. s. krīzes laiku izņēmuma režīmu (kas ļāva sniegt atbalstu ne vien tiem darbiniekiem, kuri zaudēja darbu sakarā ar pārmaiņām pasaules tirdzniecības modeļos, bet arī tiem, kuri tika atlaisti pašreizējās finanšu un ekonomikas krīzes rezultātā, un kas ļāva palielināt Savienības līdzfinansējumu līdz 65 % no programmas izmaksām), un aicina Padomi nekavējoties atjaunot šo izņēmuma režīmu;

17.

apstiprina šai rezolūcijai pievienoto lēmumu;

18.

uzdod priekšsēdētājam parakstīt šo lēmumu kopā ar Padomes priekšsēdētāju un nodrošināt tā publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī;

19.

uzdod priekšsēdētājam šo rezolūciju un tās pielikumu nosūtīt Padomei un Komisijai.


(1)  OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.

(2)  OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp.

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1893/2006, ar ko izveido NACE 2. red. saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju, kā arī groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par īpašām statistikas jomām (OV L 393, 30.12.2006., 1. lpp.).


PIELIKUMS

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS

par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (Spānijas pieteikums EGF/2011/018 ES/País Vasco Productos metálicos)

(Šā pielikuma teksts šeit nav iekļauts, jo tas atbilst galīgajam aktam – Lēmumam 2013/16/ES.)